• 2.80 MB
  • 2022-04-22 13:37:16 发布

GBT11197-2003(2)海上船舶无线电通话标准用语.pdf

  • 50页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 文档侵权举报电话:19940600175。
'免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197--20035.1.1.2.4.3在⋯⋯位置继续搜寻。Continuesearchinposition二。。5.1.1.2.4.4你能救捞幸存者吗?Canyoupickupsurvivors?是的,我能救捞幸存者。Yes,Icanpickupsurvivors.不,我不能救捞幸存者。No,Icannotpickupsurvivors.5.1.1.2.4.5⋯⋯轮/我将去救捞幸存者。MV.,。/Iwillproceedtopickupsurvivors.救生艇/筏作好准备。Standbylifeboats/liferafts.5.1.1.2.4.6在⋯⋯位置救捞起.⋯‘.名幸存者。(有⋯⋯名人员/伤亡者的)救生艇/筏。穿救生衣的。。,二。名人员/伤亡者。Pickedup~⋯survivorsinposition.⋯~⋯lifeboats/liferafts(with⋯persons/casualties)inposition.⋯~⋯persons/casualtiesinlifejacketsinposition.⋯~⋯toposition.⋯5.1.1.2.4.7幸存者的状况严重/良好。Survivorsinbad/goodcondition.5.1.1.2.4.8你需要医疗援助吗?Doyourequiremedicalassistance?是的,我需要医疗援助。Yes,Irequiremedicalassistance.不,我不需要医疗援助。No,Idonotrequiremedicalassistance.5.1.1.2.4.9设法从幸存者处获得信息。Trytoobtaininformationfromsurvivors.5.1.,.2.4.10这里还有载有幸存者的..⋯。救生艇/筏。不再有救生艇/筏。Thereare一still⋯lifeboats/liferaftswithsurvivors.一nomorelifeboats/liferafts.5.1.1.2.4.11船上的总人数为⋯⋯。Totalnumberofpersonsonboardwas.,.,5.1.1.2.4.12所有人员/⋯⋯人被救捞起。Allpersons/...personsrescued.免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-20035.1.1.2.4.13你/。..⋯轮可停止搜寻并继续航行。You/MV⋯maystopsearchandproceedwithvoyage.5.1.1.2.4.14没有希望营救更多的人员。Thereisnohopetorescuemorepersons.5.1.1.2.4.15我们已完成搜救行动。WefinishwithSARoperations.5.1.1.3请求医疗援助Requestingmedicalassistance5.1.1.3.1我八二轮需要医疗援助。Irequire/MV.,.requiresmedicalassistance.5.1.1.3.2需要什么援助?Whatkindofassistanceisrequired?我八二。二轮需要小船以便将人员转送医院。无线电医疗指导。有医生的直升机(接送人员)。Irequire/MV⋯requires~boatforhospitaltransfer.~radiomedicaladvice.~helicopterwithdoctor(topickupperson(s)).5.,.1.3.3我/⋯⋯轮将派出小船。派出有医生的直升机。派出直升机接送人员。在VHF...⋯频道/⋯⋯频率安排无线电医疗咨询。I/MV。二will~sendboat.~sendhelicopterwithdoctor.~sendhelicoptertopickupperson(s).~arrangeforradiomedicaladviceonVHFChannel⋯/frequency。⋯5.1.1.3.4预计小船/直升机将于⋯...UTC/...⋯小时内抵达。Boat/helicopterETAat⋯UTC/within⋯hours.5.1.1.3.5船上有医生吗?Doyouhavedoctoronboard?是的,我船已有医生。Yes,Ihavedoctoronboard.不,我船没有医生。No,Ihavenodoctoronboard.5.1.1.3.6你能在⋯⋯位置会合吗?Canyoumakerendezvousinposition⋯?是的,我能在二。...UTC/...⋯小时内在⋯⋯位置会合。Yes,Icanmakerendezvousinpositionat⋯UTC/within⋯hours.免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003不,我不能会合。No,lcannotmakerendezvous.5.1.1.3.7我八..⋯轮将派小船/直升机接送医生。I/MV⋯willsendboat/helicoptertotransferdoctor.5.1.1.3.8用小船/直升机接送人员到我船/⋯⋯轮。Transferperson(s)tomyvessel/toMV⋯byboat/helicopter.5.1.1.3.9无法接送人员。Transferofperson(s)notpossible.5.1.2紧急通信Urgencytraffic船舶安全(除遇险以外)。注:紧急通信如果不包含在DSC警报内,总是从陈述呼叫船舶的位置开始的。Safetyofavessel(otherthandistress).Note.AnurgencytrafficalwayshastocommencewithstatingthepositionofthecallingvesselifitisnotincluedintheDSCalert.5.1.2.1技术故障Technicalfailure5.1.2.1.1我/二。。二轮失控。Iam/MV⋯isnotundercommand.5.1.2.1.1.1你八..⋯轮有什么问题?Whatproblemsdoyouhave/doesMV⋯have?5.1.2.1.1.2我八..⋯轮的主机/舵机/推进器八..⋯有问题。Ihave/MV⋯hasproblemswithengine(s)/steeringgear/propeller/....5.1.2.1.1.3我/⋯⋯轮操纵有困难。Iam/MV⋯ismanoeuvringwithdifficulty.5.1.2.1.1.4请让清我/⋯⋯轮。Keepclearofme/MV.⋯5.1.2.1.1.5谨慎驾驶。Navigatewithcaution.5.1.2.1.1.6我/⋯⋯轮需要拖轮协助/护航/⋯⋯。Irequire/MV⋯requirestugassistance/escort/....5.1.2.1.1.7我/⋯⋯轮试图不用援助,继续航行。Itry/MV⋯triestoproceedwithout,assistance.5.1.2.1.1.8请在VHF......频道/⋯。,.频率守听。StandbyonVHFChannel⋯/frequency.⋯正在VHF...⋯频道/⋯⋯频率守听。StandingbyonVHFChannel⋯/frequency.⋯5.1.2.2货物Cargo5.1.2.2.1我八..⋯轮在⋯⋯位置丢失IMO...⋯类危险品。Ihave/MV⋯haslostdangerousgoodsofIMO-Class⋯inposition.⋯免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-20035.1.2.2.2装有IMO...⋯类危险品的集装箱/桶/袋/⋯⋯在⋯⋯位置附近漂流。Containers/brarrels/drums/bags/...withdangerousgoodsofIMO-Class⋯adriftnearposition....5.1.2.2.3我/二。。。.轮在⋯⋯位置散落IMO...⋯类危险品。在二,⋯位置滋出原油。Iam/MV⋯isspilling~dangerousgoodsofIMO-Class⋯inposition.⋯~crudeoil/...inposition.⋯5.1.2.2.4我八..⋯轮有污染危险,需要除油援助。Irequire/MV⋯requiresoilclearanceassistance-dangerofpollution.5.1.2.2.5我/二,⋯轮有危险辐射源。Iam/MV.。.isdangeroussourceofradiation.5.1.2.3冰损Icedamage5.1.2.3.1我/⋯⋯轮在水线以上/下有较大损坏。Ihave/MV⋯hasdamageabove/belowwaterline.5.1.2.3.2需要什么援助?Whatkindofassistanceisrequired?我八,二。.轮需要拖轮协助。破冰船协助/护航/⋯⋯。Irequire/MV.。.requires~tugassistance,~ice-breakerassistance/escort/....5.1.2.3.3由于严重冰情我/⋯⋯轮的稳性有问题。Ihave/MV⋯hasstabilityproblems-heavyicing.5.1.2.3.4没有帮助你是否能继续航行?Canyouproceedwithoutassistance?是的,没有帮助我能继续航行。Yes,1canproceedwithoutassistance.不,没有帮助我不能继续航行。No,1cannotproceedwithoutassistance.5.1.2.3.5请在VHF⋯⋯频道/⋯⋯频率守听。StandbyonVHFChannel⋯/frequency.⋯正在VHF......频道/⋯⋯频率守听。StandingbyonVHFChannel⋯/frequency..⋯5.1.3安全通信Safetycommunications5.1.3.1气象和水文状况Meteorologicalandhydrologicalconditions5.1.3.,.1风,撰风雨,热带风撰,海况免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003Winds,storms,tropicalstorms,seastate5.1.3.1.1.1你处八..⋯处的风力、风向怎样?Whatiswinddirectionandforceinyourposition八nposition.。.?我处八二处的风向为⋯(罗经点),风力为⋯(蒲氏)级。Winddirection⋯(cardinalpoints),forceBeaufort⋯inmyposition/inposition.⋯5.1.3.1.1.2我处八.。处的风力、风向预计怎样?Whatwindisexpectedinmyposition八nposition⋯?预计你处八二处的风向为⋯(罗经点),蒲氏风力为⋯。要增强/减弱。要变化。Thewindinyourposition八nposition⋯isexpected~fromdirection⋯(cardinalpoints),forceBeaufort.⋯~toincrease/decrease.~variable.5.1.3.1.1.3最新的大风警报怎样?Whatisthelatestgale/stormwarning?最新的大风警报如下:大风警报。......UTC在⋯⋯区域(气象区域)风力(蒲氏)⋯⋯级,风向从⋯⋯(罗经点)逆转/顺转为⋯⋯(罗经点)。Thelatestgale/stormwarningisasfollows:Gale/stormwarning.Windsat⋯UTCinarea⋯(met.area)fromdirection⋯(cardinalpoints)andforceBeaufort⋯backing/veeringto⋯(cardinalpoints.)5.1.3.1.1.4最新的热带风暴警报怎样?Whatisthelatesttropicalstormwarning?最新热带风暴警报:......UTC热带风暴警报。.。。.,.(名称)咫风/热带气旋/旋风/威利一威利风/台风二。⋯中心气压⋯⋯毫巴/百帕,位置在⋯⋯。现在正以.。.⋯节的速度向⋯⋯(罗经点)移动。离中心二,,二海里的范围内风速为⋯⋯节。小/中/大/狂浪。进一步信息请收听VHF......频道/..⋯频率。Thelatesttropicalstormwarningisasfollows:Tropicalstormwarningat⋯UTC.Hurricane⋯(name)八ropicalcyclone八ornado/willywilly八yphoon⋯(name)withcentralpressureof.,.millibars/hectopascalslocatedinposition.⋯Presentmovement二。(cardinalpoints)at⋯knots.Windsof。。。knotswithinradiusof.,.milesofcentre.Seassmooth/moderate/rough/high.FurtherinformationonVHFChannel.。。/frequency。二。5.1.3.1.1.5你处八..⋯处的⋯⋯气压是多少?Whatistheatmosphericpressureinyourposition八nposition。二?你处八..⋯处的⋯⋯气压为⋯⋯毫巴/百帕。Theatmosphericpressureinyourposition八nposition.,.is⋯millibars/hectopascals.5.1.3.1.1.fi你处/...⋯处的气压变化怎样?Whatisthebarometricchangeinyourposition八nposition⋯?我处八..⋯处每小时气压变化/最近的二,,二小时内气压变化⋯⋯毫巴/百帕。免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003Thebarometricchangeinmyposition/inposition。二is⋯millibars/hectopascalsperhour/withinthelast⋯hours.气压计稳定/(急速)下降/(急速)上升。Thebarometerissteady/dropping(rapidly)/rising(rapidly).5.1.3.1.1.7风暴区的最大风力预计为多少?Whatmaximumwindsareexpectedinthestormarea?风暴区离中心⋯。,。千米/海里在⋯⋯安全/危险半圆的最大风力预计为,..⋯节。Maximumwindsof⋯knotsareexpected~inthestormarea.~withinaradiusof⋯kilometres/nauticalmilesofthecentre.~inthesafe/dangeroussemicircle.5.1.3.1.1.8你处八..⋯处的海况怎样?Whatisseastateinyourposition八nposition⋯?我处八.。。二处的小/中/大/狂浪/轻/中/狂涌,高⋯⋯米,来自⋯⋯(罗经点)。Thesmooth/moderate/rough/highsea/slight/moderate/heavyswellinmypostion/inposition.。.is⋯metresfrom⋯(cardinalpoints).5.1.3.1.1.9(未来几小时内)海况预计会变化吗?Istheseastateexpectedtochange(withinthenexthours)?不,(未来几小时内)海况预计不会变化。No,theseastateisnotexpectedtochange(withinnexthours).是的,(未来几小时内)预计浪/涌高为⋯⋯米,方向为⋯⋯(罗经点)。Yes,asea/swellof⋯metresfrom⋯(cardinalpoints)isexpected(withinthenexthours).5.1.3.1.1.10预计.⋯。.UTC有海啸/异常浪。Atsunami/anabnormalwaveisexpectedby⋯UTC.5.1.3.1.2能见度受限制Restrictedvisibility5.1.3.1.2.1你处/二。⋯处的能见度怎样?Whatisvisibilityinyourposition八nposition⋯?我处/⋯⋯处的能见度为⋯⋯米/海里。Visibilityinmyposition/inpositionis⋯metres/nauticalmiles.履/雾/雪/尘埃/雨限制了能见度。Visibilityisrestrictedbymist/fog/snow/dust/rain.能见度增加/降低/在变化。Visibilityisincreasing/decreasing/variable.5.1.3.1.2.2(未来几小时内)我处/⋯⋯处的能见度预计会有变化吗?Isvisibilityexpectedtochangeinmyposition八nposition⋯(withinnexthours)?不,(未来几小时内)你处八二。二处的能见度预计不会有变化。No,visibilityisnotexpectedtochangeinyourposition/inposition⋯(withinnext免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003hours).是的,(未来几小时内)你处/.。,⋯处的能见度预计增加/降低到⋯⋯米/海里。Yes,visibilityisexpectedtoincrease/decreaseto⋯metres/nauticalmilesinyourposi-tion八nposition⋯(withinnexthours).(未来几小时内)你处/⋯⋯处的能见度预计在.。。⋯米/海里之间变化。Visibilityisexpectedtobevariablebetween.。.metres/nauticalmilesinyourposition/inposition⋯(withinnexthours).5.1.3.1.3冰况Ice5.1.3.1.3.1最新的冰况信息怎样?Whatisthelatesticeinformation?冰况警报。冰/冰山位于⋯⋯位置/据报在。..⋯周围区域。Icewarning.Ice/iceberg(s)locatedinposition⋯/reportedinareaaround二。.在。二。二处/据报在⋯⋯周围区域未发现冰。Noicelocatedinposition⋯/reportedinareaaround.。二5.1.3.1.3.2我处/⋯⋯周围区域预计冰情怎样?Whaticesituationisexpectedinmyposition/areaaround⋯?你处八.⋯。周围区域的冰情预计无变化。预计会改善/恶化。Icesituationis~notexpectedtochangeinyourposition/areaaround.,.,~expectedtoimprove/deteriorateinyourposition/areaaround.⋯你处/.⋯。.周围区域的冰的厚度预计会增加/减少。Thicknessoficeisexpectedtoincrease/decreaseinyourposition/areaaround.⋯5.1.3.1.3.3由于浮冰/浮冰群/冰山,在.。二。.周围区域航行有危险。Navigationisdangerousinareaaround⋯duetofloatingice/packice/iceberg(s).5.1.3.1.3.4只有大功率强结构的船只可以没有破冰船援助只有在破冰船援助下才能在.⋯,.周围区域航行。Navigationinareaaround⋯isonlypossible一forhigh-poweredvesselsofstrongconstruction.~withice-breakerassistance.5.1.3.1.3.5在⋯⋯周围区域临时封航。Areaaround⋯temporarilyclosedfornavigation.5.1.3.1.3.6在⋯⋯周围有冰冻危险。Dangeroficinginareaaround.⋯5.1.3.1.4异常潮汐Abnormaltides5.1.3.1.4.1⋯⋯处现在的潮高高于/低于基准,..⋯米。Thepresenttideis,⋯metresabove/belowdatuminposition.⋯5.1.3.1.4.2潮汐高于/低于预报⋯⋯米。免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003Thetideis⋯metresabove/belowprediction.5.1.3.1.4.3正在涨/落潮。Thetideisrising/falling.5.1.3.1.4.4等到高/低潮。Waituntilhigh/lowwater.5.1.3.1.4.5预计在⋯。二处大约在。二。..UTC/...⋯小时内出现异常高/低潮。Abnormallyhigh/lowtidesareexpectedinposition⋯atabout⋯UTC/within⋯hours.5.1.3.1.4.6在⋯⋯处有足够的水深吗?Isthedepthofwatersufficientinposition⋯?是的,在⋯⋯处有足够的水深。Yes,thedepthofwaterissufficientinposition.⋯不,在.。.⋯处水深不够。No,thedepthofwaterisnotsufficientinposition,二。在⋯⋯处水深⋯⋯米。Thedepthofwateris⋯metresinposition.⋯5.1.3.1.4.7我的吃水.⋯。.米,我能进人/通过..⋯。(海图上标示的地名)吗?Mydraftis⋯metres,canIenter/pass二。(chartednameofplace)?是的,你能进人/通过⋯⋯(海图上标示的地名)。Yes,youcanenter/pass二。(chartednameofplace).不,现在你不能进人/通过.⋯。.(海图上标示的地名),要等到⋯...UTCoNo,youcannotenter/pass⋯(chartednameofplace),waituntil⋯UTC.5.1.3.1.4.8由于海况/风的影响,海图上标示的水深增加/减少.⋯,.米。Thecharteddepthofwaterincreases/decreasedby.。。metresduetoseastate/winds.5.1.3.2有关航行.告Navigationalwarningsinvolving5.1.3.2.1陆地或海上标志Landmarksorseamarks5.1.3.2.1.1故障Defects在。⋯。,位置的。..⋯(海图上标示的灯标/浮标名)熄灭/不可靠/损坏/毁坏/移位/失踪。⋯(chartednameoflight/buoy)inposition⋯~unlit/unreliable/damaged/destroyed/offstation/missing.5.1.3.2.1.2变更Alterations在..⋯。位置的.⋯。.(海图上标示的灯标/浮标名)临时改变为⋯⋯(全部特征)。临时移开。临时停止。⋯(chartednameoflight/buoy)inposition⋯免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003~(temporarily)changedto⋯(fullcharacteristics).~(temporarily)removed.~(temporarily)discontinued.5.1.3.2.1.3新设和移动Newandmoved⋯⋯(海图上标示的灯标/浮标名)⋯(全部特征)在二。.。.处设置。在⋯⋯处重设。向⋯⋯(方向)移动⋯⋯千米/海里到⋯⋯处。⋯(chartednameoflight/buoy)⋯(fullcharacteristics)一establishedinposition⋯,一re-establishedinposition.⋯一moved⋯kilometres/nauticalmilesin.,.(direction)toposition.⋯5.1.3.2.1.4(注:只限于主要雾号站)。在.,.。二位置的(海图上标示的灯标/浮标名)雾号不起作用。(Note.Onlyformajorfogsignalstations).Fogsignal⋯(chartednameoflight/buoy)inposition⋯inoperative,5.1.3.2.2漂流物Driftingobjects大型浮筒/水雷/无灯的被弃船八⋯。.(数量)个集装箱在⋯⋯旧期、时间,如果知道的话)在二,,.。(位置)附近漂浮。Superbuoy/mine/unlitderelictvessel/...(number)container(s)adriftinvicinity⋯(posi-tion)at⋯(dateandtimeifknown).5.1.3.2.3电子导航Electronicnavigationalaids5.1.3.2.3.1二。。二(号)GPS/GLONASS卫星从⋯⋯旧期和时间)到⋯⋯旧期和时间)不能使用。恢复后1小时撤销。GPS/GLONASSSatellite⋯(number)unusablefrom⋯(dateandtime)to⋯(dateandtime).Cancelonehouraftertimeofrestoration.5.1.3.2.3.2⋯。.。(主/副台名称/编号)罗兰台从二。二,旧期和时间)到⋯⋯旧期和时间)停止工作。恢复后1小时撤销。LORANstation。二(nameornumberofmaster/secondary)offairfrom⋯(dateandtime)to⋯(dateandtime).Cancelonehouraftertimeofrestoration.5.1.3.2.3.3位于⋯⋯处的⋯⋯(台名)雷康/RAMARK/ERICON从⋯⋯旧期和时间)到⋯⋯旧期和时间)停止工作。恢复后1小时撤销。RACON/RAMARK/ERICON⋯(nameofstation)inposition⋯offairfrom⋯(dateandtime)to⋯(dateandtime).Cancelonehouraftertimeofrestoration.5.1.3.2.4海底特征,沉船Seabottomcharacteristics,wrecks免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003当位置未经确定时,使用据报;当位置通过测量或其他方法得到确定时,使用据测。UseREPORTEDwhenpositionisunconfirmed,anduseLOCATEDwhenpositionhasbeenconfirmedbysurveyorothermeans.5.1.3.2.4.1据报/据测在⋯⋯处有海图上未标明的暗礁/礁石/浅滩/危险沉船/碍航物。Unchartedreef/rock/shoal/dangerouswreck/obstructionreported/locatedinposition⋯。5.1.3.2.4.2在,,.⋯处有危险沉船,在其.⋯,.(方向).,.⋯(距离,用千米/海里表示)处设有⋯⋯(型)浮标。Dangerouswreckinposition.。.markedby⋯(type)buoy,二(distanceinkilometres/nauticalmiles)⋯(direction).5.1.3.2.5其他Miscellaneous5.1.3.2.5.1电缆、管道和地及勘探/水文作业Cable,pipelineandseismic/hydrographicoperations5.1.3.2.5.1.1电缆/管线作业从⋯⋯(日期和时间)到⋯⋯(日期和时间)由..⋯,(轮)在⋯⋯(位置)附近/沿⋯⋯(位置)连线进行。(如果需要)请宽让。(如果需要)请用VHF...⋯频道联系。Cable/pipelineoperationsby⋯(vessel)invicinity/alonglinejoining⋯(positions)from⋯(dateandtime)to⋯(dateandtime).Wideberthrequested(ifreques-ted).ContactviaVHFChannel.。.(ifrequested).5.1.3.2.5.1.2地震勘探/水文作业从二。⋯(日期和时间)到,..⋯(日期和时间)由⋯⋯(轮)在⋯⋯(位置)进行。(如果需要)请宽让。(如果需要)请用VHF......频道联系。Seismicsurvey/hydrographicoperationsby⋯(vessel)from⋯(dateandtime)to⋯(dateandtime)in。二(position).Wideberthrequested(ifrequested).ContactviaVHFChannel⋯(ifrequested).5.1.3.2.5.1.3测量船.。.⋯(船名)从。..⋯(日期和时间)到⋯⋯(日期和时间)沿。。二。.(位置)连线/在以⋯⋯(位置)为界的区域/在。..⋯(位置)附近拖带⋯⋯(长度)的地震电缆。(如果需要)请宽让。(如果需要)请用VHF..。二。频道联系。Surveyvessel⋯(name)towing⋯(length)seismiccablealonglinejoining/inareaboundedby/invicinity⋯(position)from⋯(dateandtime)to二,(dateandtime).Wideberthrequested(ifrequested).ContactviaVHFChannel⋯(ifrequested).5.1.3.2.5.1.4危险作业由⋯⋯(轮)从,..⋯(日期和时间)到。。.。二(日期和时间)在以。.。⋯(位置)为界的区域/在二。二,(位置)附近进行。(如果需要)请宽让。(如果需要)请用VHF...⋯频道联系。Hazardousoperationsby⋯(vessel)inareaboundedby/invicinity⋯(position)from⋯(dateandtime)to⋯(dateandtime).Wideberthrequested(ifrequested).ContactviaVHFChannel⋯(ifrequested).5.1.3.2.5.1.5流速仪/水文仪表安放在⋯⋯(位置)。(如果需要)请宽让。Currentmeters/hydrographicinstrumentsmooredin⋯(position).Wideberthrequested(ifrequested).5.1.3.2.5.2潜水作业,拖带和疏浚作业Diving,towinganddredgingoperations5.1.3.2.5.2.1潜水作业/疏浚作业由⋯⋯(名称)轮从⋯⋯旧期和时间)到⋯⋯(日期和时间)在⋯⋯(位置)进行,(如果需要)请宽让。免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003Diving/dredgingoperationsbyvessel⋯(name)from⋯(dateandtime)to⋯(dateandtime)in⋯(position).Wideberthrequested(ifrequested).5.1.3.2.5.2.2困难的拖带于⋯⋯(日期)从⋯⋯(出发港)于⋯⋯(日期)到⋯⋯(目的港),请宽让。Difficulttowfrom二,(portofdeparture)on⋯(date)to⋯(destination)on⋯(date).Wideberthrequested.5.1.3.2.5.3油船转运作业Tankertranshipment5.1.3.2.5.3.1二。⋯(货物种类)转运作业在.,。。二处进行。请宽让。Transhipmentof⋯(kindofcargo)inposition.⋯Wideberthrequested.5.1.3.2.5.3.2我/.,二,,油轮在.。。二,处溢出油/化学品八..⋯。请宽让。Iam/MT⋯spillingoil/chemicals/...isinposition.⋯Wideberthrequested.5.1.3.2.5.3.3我八。.。。。液化天然气船/液化石油气船在.⋯。。处泄漏气体。请勿在下风通过。Iam/LNG-tanker/LPG-tanker⋯isleakinggasinposition.⋯Avoidpassingtoleeward.5.1.3.2.5.3.4⋯⋯油轮附近的除油作业在二。⋯处进行,请宽让。OilclearanceoperationsnearMT二。isinposition.。二Wideberthrequested.5.1.3.2.5.4近岸装置,钻井移动Off-shoreinstallations,rigmoves5.1.3.2.5.4.1在⋯⋯(日期和时间)平台⋯⋯(名称/号码,如能提供的话)据报/设置在⋯⋯处。(如果需要)请宽让。Platform⋯(name/numberzfavailable)reported/establishedinposition⋯at⋯(dateandtime).Wideberthrequested(ifrequested).5.1.3.2.5.4.2平台⋯⋯(名称/号码,如果能提供的话)已于⋯⋯(日期)从⋯⋯(位置)移开。Platform⋯(name/numberifavailable)removedfrom.。.(position)on⋯(date).5.1.3.2.5.4.3管道/平台⋯⋯(名称/号码,如能提供的话)在⋯⋯处溢油/泄漏气体。请宽让。Pipeline/platform⋯(name/numberifavailable)inposition⋯spillingoil/leakinggas.Wideberthrequested.5.1.3.2.5.4.4被遗弃的平台⋯⋯(名称/号码,如能提供的话)于⋯⋯(日期和时间)被从⋯⋯(位置)移开。请宽让。Derelictplatform⋯(name/numberifavailable)beingremovedfrom。二(positzon)at⋯(dateanstime).Wideberthrequested.5.1.3.2.5.5有缺陷的船闸或桥Defectivelocksorbridges5.1.3.2.5.5.1⋯⋯(名称)船闸有缺陷。Lock⋯(name)defective.驶人.⋯。。(海图上标示的地名)要使用⋯⋯(名称)船闸。Forentering⋯(chartednameofplace)uselock⋯(name).5.1.3.2.5.5.2⋯⋯(名称)船闸/桥有缺陷。Lock/Bridge⋯(name)defective.避开该区域,船舶不可能掉头。Avoidthisarea,nopossibilityforvesselstoturn.免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-20035.1.3.2.5.6军事行动Militaryoperations5.1.3.2.5.6.1枪炮/火箭/导弹/鱼雷/水下武器演习从⋯⋯(日期和时间)到⋯⋯(日期和时间)在以二。⋯(位置)为界的区域内进行。(如果需要)请宽让。Gunnery/rocketfiring/missile八orpedo/underwaterordnanceexercisesinareaboundedby.,.(positions)from⋯(dateandtime)to⋯(dateandtime).Wideberthrequested(ifrequested)5.1.3.2.5.6.2扫雷作业从.,,⋯(日期和时间)到⋯。二(日期和时间)在以二。,二(位置)为界的区域内进行。请宽让。(如果需要)请用VHF......(数字)频道联系。Mineclearingoperationsfrom⋯(dateandtime)to⋯(dateandtime)inareaboundedby⋯(positions).Wideberthrequested.ContactviaVHFChannel。二(number)(afrequested).5.1.3.2.5.7捕鱼Fishery5.1.3.2.5.7.1小渔船在⋯⋯周围的区域。请谨慎驾驶。Smallfishingboatsinareaaround二。.Navigatewithcaution.5.1.3.2.5.7.2在我的前方有渔具吗?Isfishinggearaheadofme?在你前方没有渔具。Nofishinggearaheadofyou.是的,带/不带浮标的渔具在⋯⋯处/在⋯⋯周围区域。请谨慎驾驶。Yes,fishinggearwithbuoys/withoutbuoysinposition⋯/arearound.⋯Navigatewithcaution.5.1.3.2.5.7.3渔具缠绞我的螺旋桨。Fishinggearhasfouledmypropeller(s).5.1.3.2.5.7.4你缠住了我的渔具。Youhavecaughtmyfishinggear.5.1.3.2.5.7.5建议你收回渔具。Adviseyoutorecoveryourfishinggear.5.1.3.2.5.7.6在,.。⋯区域禁渔。Fishinginarea⋯prohibited.5.1.3.3环境保护通信Environmentalprotectioncommunications5.1.3.3.1发现位于⋯。.。处的溢油向.。.,二(罗经点)延伸.。⋯。(用米表示的长度和宽度)。Locatedoilspillinposition⋯extending⋯(lengthandwidthznmetres)to⋯(cardinapoints).5.1.3.3.2发现你的船迹中发现。二,二轮的船迹中有溢油。Locatedoilspill一inyourwake.一inthewakeofMV.⋯免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-20035.1.3.3.3我/⋯⋯轮发生意外溢油/⋯⋯。Ihave/MV。,.hasaccidentalspillageofoil/...,5.1.3.3.4你八..⋯轮能止住溢油吗?Canyou/MV⋯stopspillage?是的,我八,.⋯轮能止住溢油。Yes,I/MV⋯canstopspillage.不,我/⋯⋯轮不能止住溢油。No,I/MV⋯cannotstopspillage.5.1.3.3.5需要什么帮助?Whatkindofassistanceisrequired?我八..⋯轮需要除油帮助。围油栏/驱油剂八..⋯。Irequire/MV⋯requires一oilclearanceassistance.~floatingbooms/oildispersants/....5.1.3.3.6停留在污染附近,并与除油队合作。Stayinvicinityofpollutionandco-operatewithoilclearanceteam.5.1.3.3.7据报标有国际危规标志的⋯⋯(数字)个桶/集装箱在⋯⋯位置附近漂浮。⋯(number)barrels/drums/containerswithIMDGCodemarksreportedadriftnearposition....5.1.3.3.8查明船舶在.。。二,处倾倒化学品/垃圾/。。二,。。Locatedavesseldumpingchemicals/waste/...inposition.⋯查明船舶在⋯⋯处焚烧化学品/垃圾/⋯⋯。Locatedavesselincineratingchemicals/waste/...inposition.⋯5.1.3.3.9你能识别污染船吗?Canyouidentifythepolluter?是的,我能识别污染船,污染船是⋯⋯轮。Yes,Icanidentifythepolluter,polluterisMV.⋯不,我不能识别污染船。No,Icannotidentifythepolluter.5.1.3.3.10污染船的航向和航速是多少?Whatiscourseandspeedofthepolluter?污染船的航向⋯⋯度,速度⋯⋯节。Courseofthepolluter⋯degrees,speed⋯knots.污染船已离开现场。Thepolluterleftthescene.5.1.4引航Pilotage5.1.4.,申请引航Pilotrequest免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003见5.1.6.6.3节“申请引航”。See5.l.6.6.3"Pilotrequest".5.1.4.2引航员上下船Embarkin岁disembarkingpilot5.1.4.2.1备好引航员梯。Standbypilotladder.5.1.4.2.2在左/右舷/下风舷水上.⋯。.米处安放引航员梯。Rigthepilotladderonportside/starboardside/leeside⋯metresabovewater.5.1.4.2.3引航员梯安放在左/右舷。Thepilotladderisriggedonportside/starboardside.5.1.4.2.4你必须另外安放一个引航员梯。Youmustriganotherpilotladder.5.1.4.2.5引航员梯不安全。Thepilotladderisunsafe.5.1.4.2.6引航员梯有什么问题?Whatiswrongwiththepilotladder?引航员梯有损坏/松动的梯板。有损坏的加长梯板。的加长梯板太短。太靠后/太靠前。Thepilotladder~hasbroken/loosesteps.~hasbrokenspreaders.一hasspreaderstooshort.~istoofaraft/forward.5.1.4.2.7将引航员梯后移/前移。。.⋯米。撤离排泄口。Movethepilotladder~⋯metresaft/forward.~clearofdischarge.5.1.4.2.8舷梯与引航员梯合装。Rigtheaccommodationladderincombinationwiththepilotladder.5.1.4.2.9把引航员梯安装在升降装置旁。Rigthepilotladderalongsidehoist.5.1.4.2.10在引航员梯上安放照明灯。Putlightsonatthepilotladder.5.1.4.2.11需要/不需要扶手绳。Manropesarerequired/notrequired.5.1.4.2.12引航员梯上备妥吊绳。Haveaheavinglinereadyatthepilotladder.免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-20035.1.4.2.13调整船舶横倾。Correctthelistofthevessel.5.1.4.2.14使你船左/右舷向下风。Makealeeonyourportside/starboardside.5.1.4.2.15转舵⋯⋯度向下风。Steer⋯degreestomakealee.5.1.4.2.16保持你船左/右后舷受浪。Keeptheseaonyourportquarter/starboardquarter.5.1.4.2.17保持登轮速度为⋯⋯节。Makeaboardingspeedof。二knots.5.1.4.2.18停车直到引航艇离清。Stopengine(s)untilpilotboatisclear.5.1.4.2.19左/右满舵。Puthelmhardtoport/starboard.5.1.4.2.20向⋯⋯(罗经点)转向,引航艇不能离清大船。Altercourseto二。(cardinalpoints),thepilotboatcannotclearthevessel.5.1.4.2.21正/倒车。Putengine(s)ahead/astern.5.1.4.2.22无法登船。Embarkationisnotpossible.登船装置不符合SOLAS的规定。BoardingarrangementsdonotcomplywithSOLASRegulations.船只不适合用引航员梯。Vesselisnotsuitedforthepilotladder.5.1.4.3申请拖轮Tugrequest5.1.4.3.1我必须使用拖轮吗?MustItaketug(s)?是的,你必须使用⋯。二艘拖轮。Yes,youmusttake二。tug(s).不,你不必使用拖轮。No,youneednottaketug(s).5.1.4.3.2我必须使用几艘拖轮?HowmanytugsmustItake?根据港章你必须使用⋯⋯艘拖轮。Youmusttake⋯tug(s)accordingtoPortRegulations.你必须船首用⋯⋯艘拖轮,船尾用⋯⋯艘拖轮。Youmusttake⋯tug(s)foreand。二tug(s)aft.5.1.4.3.3我需要⋯⋯艘拖轮。Irequire⋯tug(s).5.1.4.3.4我将在何处与拖轮会合?免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003Inwhatpositionwillthetug(s)meetme?拖轮将于。‘。。二UTC在。。.⋯处与你会合。Thetug(s)willmeetyouinposition⋯at⋯UTC.在。,.⋯处等待拖轮。Waitforthetug(s)inposition.⋯5.1.4.3.5必须使用我的拖缆吗?MustIusethetowinglinesofmyvessel?是的,你必须使用你的拖缆。Yes,youmustusethetowinglines.不,你必须使用拖轮的拖缆。No,youmustusethetowinglinesofthetug.5.1.5专门用语Specials5.1.5.1直升机作业Helicopteroperations(H:直升机V:船舶)(H:=fromhelicopterV:=fromvessel)5.1.5.1.1V:我需要直升机运送人员。与医生。与救生筏八..⋯。V-1requireahelicopter~topickuppersons.~withdoctor.~withliferaft/....海上救助协调中心:我将派出载有⋯⋯的直升机。MRCC:Iwillsendahelicopterwith.⋯5.1.5.1.2H:...⋯轮,我将放下⋯⋯。H:MV二,,Iwilldrop二。。5.1.5.1.3H:...⋯轮,你准备好接应直升机吗?H:MV⋯,areyoureadyforthehelicopter?V:是的,我已准备好接应直升机。V:Yes,Iamreadyforthehelicopter.V:不,(还)没准备好接应直升机。V;No,Iamnotreadyforthehelicopter(yet).V:在⋯⋯分钟内准备好接应直升机。V:Readyforthehelicopterin⋯minutes.5.1.5.1.4H:...⋯轮,直升机正向你飞去。H:MV⋯,helicopterisonwaytoyou.5.1.5.1.5H:...⋯轮,你的位置在哪里?H:MV。二,whatisyourposition?V:我的位置在⋯⋯。免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003V:Mypositionis.⋯5.1.5.1.6H:二。⋯轮,你现在的航向和航速是多少?H:MV⋯,whatisyourpresentcourseandspeed?V:我现在的航向。..⋯度,船速⋯⋯节。V:Mypresentcourseis⋯degrees,speedis⋯knots.5.1.5.1.7H:..⋯轮,请发识别信号。H:MV⋯,makeidentificationsignals.5.1.5.1.8V:正用烟雾(浮标)/探照灯/旗号/信号灯八..⋯作为识别信号。V:IamMakingidentificationsignalsbysmoke(buoy)/searchlight/flags/signallinglamp/....5.1.5.1.9H:...⋯轮,你已被识别。H:MV.,.,youareidentified.5.1.5.1.10H:...⋯轮,相对风向和风速是多少?H:MV⋯,whatistherelativewinddirectionindegreesandknots?V:相对风向..⋯,度,风速⋯⋯节。V:Therelativewinddirectionis⋯degreesand.。。knots.5.1.5.1.11H:...⋯轮,保持左/右前舷迎风。H:MV。二,keepthewindonport/starboardbow.5.1.5.1.12H:..⋯轮,保持左/右后舷迎风。H:MV⋯,keepthewindonport/starboardquarter.5.1.5.1.13H:...⋯轮,指示降落/起吊区域。H:MV⋯,indicatethelanding/pick-uparea.V:降落/起吊区域在⋯⋯。V:Thelanding/pick-upareais.⋯5.1.5.1.14H:...⋯轮,我能降落在甲板上吗?H:MV⋯,canIlandondeck?V:是的,你可以在甲板上降落。V:Yes,youcanlandondeck.V:不,你(还)不能在甲板上降落。V:No,youcannotlandondeck(yet).V:你可以在⋯⋯分钟内在甲板上降落。V:Youcanlandondeckin⋯minutes.5.1.5.1.15H:.,二,。轮,我将使用吊索/救生索/救生篮/救生网/救生担架/救生座椅/救生双吊索。H:MV⋯,Iwillusehoist/rescuesling/rescuebasket/rescuenet/rescuelitter/rescueseat/doublelift.5.1.5.1.16V:我已准备接应你。VoIamreadytoreceiveyou.5.1.5.1.17H:...⋯轮,我正在降落。H:MV⋯,Iamlanding.5.1.5.1.18H:...⋯轮,我将开始作业。H:MV,二,Iamstartingoperation.免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-20035.1.5.1.19H:...⋯轮,不要固定吊索。H:MV⋯,donotfixthehoistcable.5.1.5.1.20H:...⋯轮,作业结束。H:MV⋯,operationfinished.5.1.5.1.21H:...⋯轮,我要起飞。H:MV⋯,Iamtakingoff.5.1.5.2破冰船作业Ice-breakeroperations5.1.5.2.1需要破冰船Ice-breakerrequest5.1.5.2.1.1我八..⋯轮被冰封在⋯⋯处。Iam/MV⋯isfastiniceinposition.⋯5.1.5.2.1.2我八..⋯轮需要破冰船帮助以到达⋯⋯。Irequire/MV⋯requiresice-breakerassistancetoreach.。。,5.1.5.2.1.3破冰船帮助将于UTC...。二点/。⋯。。小时内到达。在UTC⋯⋯点前不能提供。只能提供到纬度。..⋯经度.。。⋯。暂停直到⋯⋯(日期和时间)。日落后暂停。暂停,等天气条件转好时恢复。于UTC.⋯。.点恢复。Ice-breakerassistance~willarriveat⋯UTC/within⋯hours.~isnotavailableuntil⋯UTC.~isavailableonlyuptolatitude⋯longitude⋯。~issuspendeduntil⋯(dateandtime).~issuspendedaftersunset.~issuspendeduntilfavourableweatherconditions.~willberesumedat⋯UTC.5.1.5.2.2破冰船护航援助Ice-breakerassistanceforconvoy破冰船的指挥命令适用于护航编队中所有的船舶,各船必须立即依次回应并按照3.4.6给出的模式执行。破冰船发出的适用于某一船的命令,仅由该船确认并执行,这也适用于紧祸拖带作业船。在接受破冰船护航援助时,在专用的VHF频道保持连续地守听,并对听觉信号和视觉信号保持瞪望是很重要的。Ice-breakercommandsapplyingtoallthevesselsinaconvoyhavetobeimmediatelycon-firmedconsecutivelybyeachvesselinturnandexecutedaccordingtothepatterngiveninGENERAL3.4.6.Ice-breakercommandsapplyingtoasinglevesselareconfirmedandexecutedonlybythatvessel,andthisappliesalsotoclose-coupledtowing.Whenbeingassistedbyanice-breakeritisimportanttomaintainacontinuouslisteningwatchontheappropriateVHFChannelandtomaintainaproperlookoutforsoundandvisualsignals.5.1.5.2.2.1破冰船护航将从现在/UTC...⋯点开始。Ice-breakerassistanceforconvoywillstartnow/at⋯UTC.免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-20035.1.5.2.2.2你在护航船队的编号是.。。。二号。Yourplaceinconvoyisnumber.⋯5.1.5.2.2.3⋯⋯轮将跟随我。MV⋯willfollowme.5.1.5.2.2.4你将跟随.。.⋯轮。YouwillfollowMV二。.5.1.5.2.2.5前进并跟随我。Goaheadandfollowme.不要跟随我。Donotfollowme.5.1.5.2.2.6沿冰槽前进。Proceedalongtheicechannel.5.1.5.2.2.7加快/减低你的速度。Increase/reduceyourspeed.5.1.5.2.2.8请倒车。Reverseyourengine(s).5.1.5.2.2.9停车。Stopengine(s).5.1.5.2.2.10保持船距⋯⋯米/链。Keepadistanceof⋯metres/cablesbetweenvessels.5.1.5.2.2.11增加/减少船距到⋯⋯米/链。Increase/reducethedistancebetweenvesselsto⋯metres/cables.5.1.5.2.2.12准备接应拖缆。Standbyforreceivingtowingline.准备解拖缆。Standbyforlettinggotowingline.5.1.5.2.2.13打开船首/尾探照灯。Switchonthebow/sternsearchlight.5.1.5.2.2.14停在你现在的位置。Stopinpresentposition.5.1.5.2.2.15破冰船.。.⋯将为你护航。Ice-breaker二,willescortyou.5.1.5.2.2.16破冰船护航结束。Ice-breakerassistanceforconvoyfinished.前面是未冰封/薄冰水域。Openwater/lighticeconditionsahead.5.1.5.2.2.17自己航行(到二,⋯区域)。Proceedbyyourself(toarea。二).5.1.5.2.3破冰船的紧藕拖带Ice-breakerassistanceinclose-coupledtowing5.1.5.2.3.1准备紧藕拖带。免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003Standbyforclose-coupledtowing.5.1.5.2.3.2把你的锚松出锚链筒。Slackoutyouranchorsunderthehawse-pipes.5.1.5.2.3.3将引缆通过锚链筒。Passheavinglinesthroughthehawse-pipes.5.1.5.2.3.4将拖缆放在甲板上。Receivetowinglineondeck.5.1.5.2.3.5用马尼拉绳捆绑拖缆琵琶头。Lashtogethertheeyesofthetowinglinewithmanilalashing.5.1.5.2.3.6将拖缆系在你的缆桩上。Fastentowinglineonyourbitts.5.1.5.2.3.7我开始将你的船首拖入破冰船船尾槽内。Istarttodrawyourbowintothesternnotchoftheice-breaker.5.1.5.2.3.8准备好如果需要砍断马尼拉绳。Standbyforcuttingthemanilalashingifrequired.5.1.5.2.3.9你应保持在破冰船的中心面内。Keepyourselfinthecentre-planoftheice-breaker.5.1.6交通管理系统标准用语VesselTrafficService(VTS)standardphrases5.1.6.1信文标识应用ApplicationofMessageMarkers为了极大地便利岸一船和船一岸通信或当某些(((IMO标准航海通信用语》不能确切表达意思时,可使用下述8个信文标识以增加正确理解信文的可能性。Inordertoespeciallyfacilitateshore-to-shipandship-to-shorecommunicationorwhenoneoftheIMOStandardMarineCommunicationPhraseswillnotfitthemeaningdesired,oneofthefollowingeightmessagemarkersmaybeusedtoincreasetheprobabilityofthepurposeofthemessagebeingproperlyunderstood.是否使用信文标识由岸台人员或船舶驾驶员酌情决定,并由使用者根据对情况的评估而决定使用哪一个信文标识。如果使用信文标识,则该信文标识应置于信文或信文中相应部分的前面。Itisatthediscretionoftheshorepersonnelortheship"sofficerwhethertouseoneofthemes-sagemarkersandifsowhichofthemtoapplydependingontheuser"squalifiedassessmentofthesitu-ation.Ifused,themessagemarkeristobespokenprecedingthemessageorthecorrespondingpartofthemessage.IMO的VTS指南建议,给船舶的任何信文都应清楚表明该信文是否包含信息、建议、替告、或指示等内容,并在适当的地方使用(((IMO标准航海通信用语》。TheIMOVTSGuidelinesrecommendthatinanymessagedirectedtoavesselitshouldbeclearwhetherthemessagecontainsinformation,advice,warning,orinstructionandIMOStandardMarineCommunicationPhrasesshouldbeusedwherepracticable.关于进一步的标准化VTS通信,也可参阅5.1的其他部分。VTS标准报告程序见IMO第A.851(20)号决议,“关于船舶报告系统的一般原则和船舶报告要求总则,包括危险货、有害物质和/或海洋污染事故报告导则”。ForfurtherstandardizedVTScommunications,alsoseeothersectionsof5.1.ForVTSStandard免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003ReportingProcedures,seeIMOresolutionA.851(20)onGeneralPrinciplesforShipReportingSystemsandShipReportingRequirements,includingguidelinesforreportingincidentsinvolvingdan-gerousgoods,harmfulsubstancesand/ormarinepollutants,注:根据国际无线电联盟规则的规定,所有下述用语应成为各个台站之间的无线电信文交换(信文内容)的概括,必须遵守有关呼叫程序。Note;Allofthefollowingphrasesmustcomeastheculmination(messagecontent)ofaradiomessageexchangebetweenstationscoveredbytheITURadioRegulations,andtherelevantcallingprocedureshavetobeobserved.5.1.6.2信文标识MessageMarkersa)指令INSTRUCTION表示下述信文表达发信者通过某种规定来影响他人的意图。注释:发信者譬如:VTS站或军舰,必须具有发出这种信息的全权。收信者必须遵从该具有法律约束力的信文,除非由于安全原因,并必须向发信者报告。例:“指示。不要横穿航道。”ThisindicatesthatthefollowingmessageimpliestheintentionofthesendertoinfluenceothersbyaRegulation.Comment:Thismeansthatthesender,e.e.aVTSStationoranavalvessel,musthavefullauthoritytosendsuchamessage.Therecipienthastofollowthislegallybindingmessageunlesshe/shehascontradictorysafetyreasonswhichthenhavetobereportedtothesender.Example:"INSTRUCTION.Donotcrossthefairway".b)建议ADVICE表示下述信文表达发信者通过建议来影响他人的意图。注释:是否采纳建议将由收信者决定。他并非必定要执行该建议,但应十分仔细地予以考虑。例:“建议。(建议你)在VHF69频道守听。”ThisindicatesthatthefollowingmessageimpliestheintentionofthesendertoinfluenceothersbyaRecommendation.Comment:ThedecisionwhethertofollowtheADVICEstillstayswiththerecipient.ADVICEdoesnotnecessarilyhavetobefollowedbutshouldconsideredverycarefullyExample:"ADVICE.(Adviseyou)standbyonVHFChannelsixnine.”c)替告WARNING下述信文表达发信者就某种危险通知他人的意图。注释:警告的任何收信者应立即注意所指出的危险,收信者将承担警告的后果。例:“警告。航道上有碍航物。”Thisindicatesthatthefollowingmessageimpliestheintentionofthesendertoinformothersaboutdanger.Comment:ThismeansthatanyrecipientofaWARNINGshouldpayimmediateattentiontothedangermentioned.ConsequencesofaWARNINGwillbeuptotherecipient.Example:"WARNING.Obstructioninthefairway.”免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003d)信息INFORMATION下述信文表示其内容仅限于所观察到的事实、情况等。注释:该标识更适用于航行和交通等信息。收信者将承担信息的后果。例:“信息。Noname轮将在你西侧超越。”Thisindicatesthatthefollowingmessageisrestrictedtoobservedfacts,situations,etc..Comment:Thismarkerispreferablyusedfornavigationalandtrafficinformation,etc..ConsequencesofINFORMATIONwillbeuptotherecipient.Example:"INFORMATION.MVNonamewillovertaketotheWestofyou.”e)询问QUESTION下述信文表示疑问的特征。注释:该标识用于消除无论是提问还是陈述中的任何疑问,特别是那些在句首使用了像What,Where,Why,Who,How等疑问词的问题。期待收信者给予答复。例:“询问。你现在的最大吃水(是多少)?’Thisindicatesthatthefollowingmessageisaninterrogativecharacter.Comment:Theuseofthismarkerremovesanydoubtastowhetheraquestionisbeingaskedorastatementisbeingmade,especiallywheninterrogativessuchasWhat,Where,Why,Who,Howareadditionallyusedatthebeginningofthequestion.Therecipientisex-pectedtoreturnananswer.Example:"QUESTION.(Whatis)yourpresentmaximumdraft?"f)回答ANSWER下述信文表示答复先前的问题。注释:注意在回答中不应包括另一个问题。例:“回答。我现在最大吃水7米。”Thisindicatesthatthefollowingmessageisthereplytoapreviousquestion.Comment:Notethatananswershouldnotcontainanotherquestion.Example:"ANSWER.Mypresentmaximumdraftiszerosevenmetres.”g)请求REQUEST下述信文表示要求他人采取与船舶有关的行动。注释:该标识用于表达信息:我要求对某些事情做出安排或被提供。譬如:船舶物料、拖轮、许可等。注意:请求不能用于涉及航行,或更改国际海上避碰规则。例:“请求。我需要二艘拖轮。”Thisindicatesthatthefollowingmessageisaskingforactionfromotherswithrespecttothevessel.Comment:Theuseofthismarkeristosignal:Iwantsomethingtobearrangedorprovided,e.g.ship"sstoresrequirements,tugs,permission,etc..Note:REQUESTmustnotbeusedinvolvingnavigation,ortomodifyCOLREGs.Example:"REQUEST.Irequiretwotugs.”h)意图INTENTION免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003下述信文表示通知他人即将采取的航海行动。注释:该信文标识在逻辑上仅限于使用在表明发信船舶即将采取的航海行动的信文中。例:“意图。我将减速。”Thisindicatesthatthefollowingmessageinformsothersaboutimmediatenavigationalactionin-tendedtobetaken.Comment:Theuseofthismessagemarkerislogicallyrestrictedtomessagesannouncingnaviga-tionalactionsbythevesselsendingthismessage.Example:"INTENTION.Iwillreducemyspeed.”5.1.6.3索取和提供交通信息用语Phrasesforacquiringandprovidingdataforatrafficimage5.1.6.3.1索取和提供常规交通信息Acquiringandprovidingroutinetrafficdata5.1.6.3.1.1你的船名、呼号/识别是什么?Whatisthenameofyourvesselandcallsign八dentification?我的船名。。.⋯、呼号/识别是⋯⋯。Thenameofmyvesselis⋯,callsign⋯八dentification.⋯拼出你的船名。Spellthenameofyourvessel.5.1.6.3.1.2你的船旗国是二‘⋯。Whatisyourflagstate?我的船旗国是⋯⋯。Myflagstateis,⋯5.1.6.3.1.3你的位置在哪里?Whatisyourposition?我的位置在⋯⋯。Mypositionis.⋯5.1.6.3.1.4你现在的航向和速度是多少?Whatisyourpresentcourseandspeed?我现在的航向⋯⋯度,速度⋯⋯节。Mypresentcourseis⋯degrees,myspeedis,二knots.5.1.6.3.1.5你正从什么方向接近?Fromwhatdirectionareyouapproaching?我正从⋯。二接近。Iamapproachingfrom.⋯5.1.6.3.1.6你的目的港/目的地是哪里?Whatisyourportofdestination/destination?我的目的港/目的地是⋯⋯。Myportofdestination/destinationis.⋯5.1.6.3.1.7你的上一个挂靠港是哪里?Whatwasyourlastportofcall?我的上一个挂靠港是.⋯。.。Mylastportofcallwas,⋯免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-20035.1.6.3.1.8你预计到达⋯⋯处的时间是几点?WhatisyourETAinposition⋯?我预计到达的时间是UTC...⋯点。MyETAis⋯UTC.5.1.6.3.1.9你预计离开⋯⋯处的时间是几点?WhatisyourETDfrom⋯?我预计离开⋯⋯处的时间是UTC...⋯点。MyETDfrom⋯is⋯UTC.5.1.6.3.1.10你的前/后吃水是多少?Whatisyourdraftforward/aft?我的前/后吃水是⋯⋯米。Mydraftforward/aftis.。.metres.5.1.6.3.1.11你现在的最大吃水是多少?Whatisyourpresentmaximumdraft?我现在的最大吃水是⋯⋯米。Mypresentmaximumdraftis。.。metres.5.1.6.3.1.12你的干舷是多少?Whatisyourfreeboard?我的干舷是..⋯。米。Myfreeboardis。二metres.5.1.6.3.1.13你的水上高度是多少?Whatisyourairdraft?我的水上高度是⋯⋯米。Myairdraftis。二metres.5.1.6.3.1.14你船在航吗?Areyouunderway?是的,我船在航。Yes,Iamunderway.不,我船不在航。No,Iamnotunderway.我已做好在航准备。Iamreadytogetunderway.5.1.6.3.1.15你的全速/最大操船速度是多少?Whatisyourfullspeed/fullmanoeuvringspeed?我的全速/最大操纵速度是⋯⋯节。Myfullspeed/fullmanoeuvringspeedis⋯knots.5.1.6.3.1.16你船装的什么货?Whatisyourcargo?我船装的货是二,⋯。Mycargois.⋯免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-20035.1.6.3.1.17你是否装有危险货物?Doyoucarryanydangerousgoods?我装有⋯⋯千克/吨IMO⋯⋯类危险货物。Yes,1carryfollowingdangerousgoods:⋯kilogrammes八onnesIMOClass.⋯我船没有危险货物。No,Idonotcarryanydangerousgoods.5.1.6.3.1.18你船有什么缺陷/限制吗?Doyouhaveanydeficiencies/restrictions?不,我船没有缺陷/限制。No,1havenodeficiencies/restrictions.是的,我船有下述缺陷/限制:⋯⋯Yes,]havethefollowingdeficiencies/restrictions:.⋯5.1.6.3.1.19我八..⋯轮受吃水限制。Iam/MV⋯isconstrainedbydraft.5.1.6.3.1.20最大允许吃水是⋯⋯米。Themaximumpermitteddraftis。二metres.5.1.6.3.1.21你有横倾吗?Doyouhaveanylist?是的,我左/右倾⋯⋯度。Yes,Ihavealisttoport/starboardof.。。degrees.不,我没有横倾。No,Ihavenolist.5.1.6.3.1.22你是平吃水吗?Areyouonevenkeel?是的,我是平吃水。Yes,Iamonevenkeel.不,我有舷倾/娓倾。No,Iamtrimmedbythehead/stern.5.1.6.3.2索取和提供遇险交通信息Acquiringandprovidingdistresstrafficdata见5.1.1.1“遇险通信”See5.1.1.1"Distresscommunications"5.1.6.4提供交管系统服务的用语PhrasesforprovidingVINservices5.1.6.4.1信息服务Informationservice这些用语通常由岸上发出。Thesephrasesarenormallytransmittedfromtheshore.5.1.6.4.1.1航行,告Navigationalwarnings免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-20035.1.6.4.1.1.1在..⋯。处有不明物体。Unknownobject(s)inposition.⋯5.1.6.4.1.1.2在二,⋯处/在二‘。二周围区域有冰/冰山。Ice/iceberg(s)mposition⋯/areaaround.⋯5.1.6.4.1.1.3于。.。。二旧期和时间)在。⋯。。附近有未点灯的被弃船在漂浮。Unlitderelictvesseladriftinvicinity⋯at⋯(dateandtime).5.1.6.4.1.1.4危险沉船/碍航物位于⋯,.,处,设有,..⋯(型)浮筒。Dangerouswreck/obstructionlocatedinposition.,.markedby⋯(type)buoy.5.1.6.4.1.1.5⋯⋯(日期和时间)在⋯⋯附近有危险水雷漂浮。Hazardousmineadriftinvicinity,.。at.,.(dateandtime).5.1.6.4.1.1.6据报在⋯⋯处有海图上未标明的暗礁/礁石/浅滩。Unchartedreef/rock/shoalreportedinposition.⋯5.1.6.4.1.1.7在⋯。,.处的管道漏气/溢油。请宽让。Pipelineisleakinggas/oilinposition.⋯Wideberthrequested.5.1.6.4.1.1.8在..⋯。位置没有足够水深。Depthofwaternotsufficientinposition二,.5.1.6.4.1.1.9在.。.⋯区域禁航。Navigationclosedinarea.⋯5.1.6.4.1.2航行信息Navigationalinformation5.1.6.4.1.2.1在⋯⋯处有油迹。Oilslickinposition.⋯5.1.6.4.1.2.2在,,.⋯处设有海流计/水文仪器。请宽让。Currentmeters/hydrographicinstrumentsmooredinposition二。.Wideberthreques-ted.5.1.6.4.1.2.3据报/新设..⋯。(名称/号码)平台在⋯⋯处,请宽让。Platform⋯(name/number)reported/establishedinposition.⋯Wideberthreques-ted.5.1.6.4.1.2.4在⋯⋯处的⋯。,.(海图标明的灯标/浮标名称)已熄灭/不可靠/损坏/已灭失/已移位/已失踪。(临时)变为二。⋯(全部特征)。已(临时)移开。已(临时)停止。二,(chartednameoflight/buoy)inposition.⋯一unlit/unrebable/damaged/destroyed/offstation/missing.~(temporarily)changedto⋯(fullcharacteristics).~(temporarily)removed.~(temporarily)discontinued.5.1.6.4.1.2.5二。⋯(海图标明的灯标/浮标名称),,,⋯(全部特征)已在⋯⋯处新设。已在。..⋯处重设。向,..⋯(方位点)移动⋯⋯公里/海里到..⋯。处。免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003⋯(chartednameoflight/buoy)⋯(fullcharacteristics)~establishedinposition.⋯~re-establishedinposition.⋯~moved。二kilometres/nauticalmilesin⋯(direction)toposition二。.5.1.6.4.1.2.6(注:只限于主要的雾号站)。(Note:Onlyformajorfogsignalstations).在⋯⋯处的二。⋯(海图标明的灯标/浮标名称)的雾号已不起作用。Fogsignal⋯(chartednameoflight/buoy)inposition⋯inoperative.5.1.6.4.1.3交通信息Trafficinformation5.1.6.4.1.3.1枪炮/火箭/导弹/鱼雷/水下武器演习从⋯⋯(日期和时间)到⋯⋯(日期和时间)在以⋯⋯(位置)为界的区域内进行。请宽让。Gunnery/rocketfiring/missile八orpedo/underwaterordnanceexercisesinareaboundedby⋯(positions)and⋯from⋯(dateandtime)to⋯(dateandtime).Wideberthrequested.5.1.6.4.1.3.2电缆/管线作业从⋯⋯(日期和时间)到⋯⋯(日期和时间)由⋯⋯(轮)在⋯⋯附近/沿⋯⋯(位置)连线进行。请宽让。请用⋯⋯频道与VTS联系。Cable/pipelineoperationsby⋯(vessel)invicinity.,./alonglinejoining.。.(position)fram。二(dateandtime)to二。(dateandtime).Wideberthrequested.ContactviaVTSChannel.⋯5.1.6.4.1.3.3救捞作业从⋯⋯旧期和时间)到⋯⋯(日期和时间)在⋯⋯处进行。请宽让。请用⋯⋯频道与VTS联系。Salvageoperationsinposition。二from。二(dateandtime)to.。。(dateandtime).Wideberthrequested.ContactviaVTSChannel.⋯5.1.6.4.1.3.4地震勘探/水道测量作业由。..⋯(轮)从⋯⋯旧期和时间)到。..⋯旧期和时间)在⋯⋯处进行。请宽让。请用VHF......频道联系。Seismic/hydrographicoperationsby,二(vessel)⋯from⋯(dateandtime)to⋯(dateandtime)inposition.⋯Wideberthrequested.ContactviaVHFChannel.⋯5.1.6.4.1.3.5位于⋯⋯的油轮附近正在进行除油作业,请宽让。OilclearanceoperationsnearMT⋯inposition.⋯Wideberthrequested.5.1.6.4.1.3.6⋯⋯(货物种类)中转作业在⋯⋯处进行,请宽让。Transhipmentof⋯(kindofcargo)inposition.⋯Wideberthrequested.5.1.6.4.1.3.7拖带困难船于。..⋯(日期)从⋯⋯(出发港)到⋯⋯(目的地),请宽让。Difficulttowfrom,二(portofdeparture)to⋯(destination)on⋯(date).Wideberthrequested.5.1.6.4.1.3.8船舶在,,,。二处/区域失控。Vesselnotundercommandinposition⋯/area.⋯5.1.6.4.1.3.9碍航船舶位于.。⋯。区域,.。。二处(航向。⋯。。度,速度..⋯,节)。Hamperedvesselinposition⋯area⋯(course⋯degrees,speed二。knots.)吃水受限船位于.。.⋯区域.⋯,.处(航向.。,⋯度,速度。。⋯。节)。Vesselconstrainedbyherdraftinposition⋯area⋯(course⋯degrees,speed⋯knots).免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-20035.1.6.4.1.3.10位于⋯⋯处航向⋯⋯度船速⋯⋯节的船舶没有遵守交通规则。Vesselinposition.,,oncourse⋯andspeed⋯isnotcomplyingwithtrafficregula-tions.5.1.6.4.1.3.11船舶在⋯⋯位置正以⋯。。.航向二。二,航速横穿通航分道。Vesseliscrossing‘二trafficlaneoncourse。二andspeed⋯inposition.⋯5.1.6.4.1.3.12在⋯⋯区域有小渔船,请谨慎驾驶。Smallfishingboatsinareaaround.⋯Navigatewithcaution.5.1.6.4.1.3.13水下作业在⋯⋯周围海域进行。现场有水面船只。Submarinesoperatinginseaareaaround,⋯Surfacevesselsinattendance.5.1.6.4.1.4航路信息Routinginformation。.。,,.航路/通航分道/已暂停通航/已停止通航/已改道。Route⋯/TrafficLane⋯hasbeensuspended/discontinued/diverted.5.1.6.4.1.5水文信息Hydrographicinformation5.1.6.4.1.5.1。,.,。,(站名)八..⋯区域的潮汐预报为:.。.⋯Tidalpredictionfor⋯(nameofstation(s))area。一预计约在。.....UTC在,。二。.处/。。.⋯区域的潮汐高于/低于基准面二,。二米。Atideof⋯metresabove/belowdatumisexpectedinposition⋯/area二。atabout⋯UTC.预计异常高潮/低潮大约在,.....UTC在⋯⋯处/⋯⋯区域出现。Abnormallyhigh/lowtidesareexpectedinposition⋯/area⋯atabout.。,UTC.5.1.6.4.1.5.2正在涨潮,现在是高潮前/低潮后.。⋯,小时。水位是在高潮潮面以下/低潮潮面以上⋯,二米。Thetideisrising:一itis⋯hoursbeforehighwater/afterlowwater~itis⋯metresbelowhighwater/abovelowwater.5.1.6.4.1.5.3正在落潮,现在是高潮后/低潮前..⋯。小时。水位是在高潮潮面以下/低潮潮面以上⋯⋯米。Thetideisfalling:~itis⋯hoursafterhighwater/beforelowwater.~itis⋯metresbelowhighwater/abovelowwater.5.1.6.4.1.5.4平潮。Thetideisslack.5..1.6.4.1.5.5在⋯⋯处现在的潮高是在基准面以上/下⋯⋯米。Presenttideis⋯metresabove/belowdatum。二inposition.⋯5.1.6.4.1.5.6潮位高于/低于预报。..⋯米。Thetideis二,metresabove/belowprediction.5.1.6.4.1.5.7在..⋯‘处的潮流/海流是⋯⋯节。Thetidalstream/currentis⋯knotsinposition.⋯免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-20035.1.6.4.1.5.8流向是⋯⋯度。Thetideissettingindirection⋯degrees.5.1.6.4.1.5.9在⋯⋯处有/没有足够水深。Thedepthofwateris/isnotsufficientinposition.⋯5.1.6.4.1.5.10由于风/海况影响,海图水深增加/减少.⋯。,米。Charteddepthhasincreased/decreasedby⋯metresduetowinds/seastate.5.1.6.4.1.6电子导航信息Electronicnavigationalaidsinformation5.1.6.4.1.6.1⋯⋯(编号)GPS卫星从⋯⋯旧期和时间)到⋯⋯旧期和时间)不能使用。恢复后1小时撤销。GPSSatellite⋯(namber)unusablefrom⋯(dateandtime)to⋯(dateandtime).Cancelonehouraftertimeofrestoration.5.1.6.4.1.6.2⋯⋯(主/副台名称编号)罗兰台从二,⋯旧期和时间)到.⋯。.(日期和时间)停止工作。恢复后1小时撤销。LORANstation⋯(namenumberofmaster/secondary)offairfrom⋯(dateandtime)to⋯(dateandtime).Cancelonehouraftertimeofrestoration.5.1.6.4.1.6.3位于。。.⋯位置的⋯⋯(台名)雷康从⋯⋯(日期和时间)到⋯⋯(日期和时间)停止工作。RACON⋯(nameofstation)inpositron⋯offair。二from⋯(dateandtime)to⋯(dateandtime).5.1.6.4.1.7气象.告Meteorologicalwarnings5.1.6.4.1.7.1......UTC发布的大风/暴风替报从⋯...UTC开始。Galewarning/stormwarningwasissuedat⋯UTCstartingat⋯UTC.大风/暴风警报。......UTC在⋯⋯区域(气象区域)风力为蒲氏二。⋯级,风向从⋯⋯(罗经点)逆转/顺转为⋯⋯(罗经点)。GaleWarning/stormwarning.Windat⋯UTCinarea⋯(met.area)fromdirection⋯(cardinalpoints)andforceBeaufort⋯backing/veeringto⋯(cardinalpoints).5.1.6.4.1.7.2......UTC发布的热带风暴警报从⋯...UTC开始。Tropicalstormwarningwasissuedat⋯UTCstartingat,,.UTC.......UTC热带风暴警报。⋯⋯(名称)咫风/热带气旋/旋风/威利一威利风/台风/⋯⋯中心气压⋯⋯毫巴/百帕,位置在⋯⋯。现在正以.。,⋯节速度向⋯⋯(罗经点)移动。离中心⋯⋯海里的范围内风速为⋯⋯节。浪高..⋯。米。进一步信息请(在⋯...UTC)收听VHF...⋯频道/。..⋯频率。Tropicalstormwarningat。二UTC.Hurricane⋯(name)八ropicalcyclone八ornado/willy-willy八yphoon/。二withcentralpressureof⋯millibars/hectopascalslocatedinposition二,.Presentmovement,.。(cardinalpotnts)at⋯knots.Windsof.。.knotswithinradiusof⋯nauticalmilesofcentre.Seasover⋯metres.FurtherinformationonVHFChannel.,./frequency二。(at⋯UTC).5.1.6.4.1.8气象信息Meteorologicalinformation5.1.6.4.1.8.1⋯⋯(名称)热带风暴位置在⋯⋯,路径为(罗经点),移动速度为⋯,,.节。免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003Positionoftropicalstorm⋯(name),path⋯(cardinalpoints),speedofadvance⋯knots.5.1.6.4.1.8.2⋯⋯处的风向为⋯⋯(罗经点),风力为蒲氏。..⋯级。Winddirection⋯(cardinalpoints),forceBeaufort⋯inposition,,二5.1.6.4.1.8.3风正在逆转/顺转并增强/减弱。Windisbacking/veeringandincreasing/decreasing.5.1.6.4.1.8.4⋯⋯处的风力预计在未来⋯⋯小时内增强/减弱到蒲氏⋯⋯级。Windisexpectedto"increase/decreaseinposition⋯toforceBeaufort⋯withinthenext⋯hours.5.1.6.4.1.8.5二‘。。.处的能见度为⋯⋯米/海里。由于霆/雾/雪/尘埃/雨而降低。预计在未来。..⋯小时内增加到⋯⋯米/海里。Visibilityinposition⋯~is⋯metres/nauticalmiles.~reducedbymist/fog/snow/dust/rain/....~expectedtoincrease/decreaseto⋯metres/nauticalmileswithinthenext⋯hours.5.1.6.4.1.8.6..⋯。位置的浪/涌高为⋯⋯米,方向来自⋯⋯(罗经点)。预计未来⋯⋯小时内会增大/减弱。Sea/swellinposition⋯一is⋯metresfrom,.,(cardinalpoints)。~expectedtoincrease/decreasewithinthenext⋯hours.5.1.6.4.1.8.7预计。。。。二周围区域会/不会结冰。Icingisexpected/notexpectedinarea.⋯5.1.6.4.1.9气象问答Meteorologicalquestionsandanswers见5.1.3.1“气象和水文条件”。See5.1.3.1"Meteorologicalandhydrologicalconditions".5.1.6.4.2助航服务Navigationalassistanceservice由助航服务系统提供的岸基助航可参见5.1.6.6.3.18^-5.1.6.6.3.210Shorebasedpilotagebynavigationalassistanceservice:alsosee5.1.6.6.3.18to5.1.6.6.3.21.5.1.6.4.2.1请求和识别Requestandidentification5.1.6.4.2.1.1岸基雷达可以提供帮助吗?Isshorebasedradarassistanceavailable?是的,岸基雷达可以提供帮助。Yes,shorebasedradarassistanceisavailable.不,岸基雷达不能提供帮助。免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003No,shorebasedradarassistanceisnotavailabe.5.1.6.4.2.1.2岸基雷达从⋯。。.到⋯...UTC可以提供帮助。Shorebasedradarassistanceisavailablefrom⋯to。二UTC.5.1.6.4.2.1.3你需要助航以到达.。二。。吗?Doyourequirenavigationalassistancetoreach⋯?是的,我需要助航。Yes,lrequirenavigationalassistance.不,我不需要助航。No,Idonotrequirenavigationalassistance.5.1.6.4.2.1.4你的位置在哪里?Whatisyourposition?我的船位在二。‘二方位.。.⋯度,距离⋯⋯公里/海里。Mypositionisbearing⋯degrees⋯,distance⋯kilometres/nauticalmilesfrom.⋯5.1.6.4.2.1.5你的船位是如何得到的?Howwasyourpositionobtained?我的船位由GPS/雷达/交叉方位/天文观测/⋯⋯测得。MypositionwasobtainedbyGPS/RADAR/cross-bearing/astronomicalobservation/5.1.6.4.2.1.6重报一下船位以便识别。Sayagainyourpositionforidentification.5.1.6.4.2.1.7我已在雷达上发现你船。Ihavelocatedyouonmyradarscreen.你船的位置在.。.⋯方位⋯⋯度,距离.,.,二公里/海里。Yourpositionisbearing。.。degrees,distance。二kilometres/nauticalmilesfrom.。二5.1.6.4.2.1.8我无法在雷达上发现你船。Icannotlocateyouonmyradarscreen.5.1.6.4.2.1.9你现在的航向和航速是多少?Whatisyourpresentcourseandspeed?我现在的航向。。。⋯度,速度⋯⋯节。Mypresentcourseis。二degrees,myspeedis⋯knots.5.1.6.4.2.1.10到达你船的航向是多少?Whatisthecoursetoreachyou?到达我船的航向是.⋯。.度。Thecoursetoreachmeis.。。degrees.5.1.6.4.2.1.11你的雷达在工作吗?Isyourradarinoperation?是的,雷达在工作。Yes,myradarisinoperation.不,雷达没有工作。No,myradarisnotinoperation.5.1.6.4.2.1.12你使用多大量程?免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003Whatrangescaleareyouusing?我使用。..⋯里量程。Iamusing⋯milesrangescale.建议你换成较大的/较小的量程。Changetolarger/smallerrangescale.5.1.6.4.2.1.13你正从我的雷达荧光屏上消失。Youareleavingmyradarscreen.5.1.6.4.2.1.14换成。..⋯(名称)雷达站,VHF.。二。.频道。Changetoradar⋯(name)VHFChannel.⋯5.1.6.4.2.1.15我已失去雷达联系。Ihavelostradarcontact.5.1.6.4.2.2位里Position5.1.6.4.2.2.1你正在进人二,。‘。。Youareentering.⋯5.1.6.4.2.2.2你的位置在二。。‘.方位⋯⋯度/距离⋯⋯公里/海里。Yourpositionis.。。.bearing⋯degrees/distance⋯kilometres/nauticalmilesfrom.。。。5.1.6.4.2.2.3你正在通过⋯⋯。Youarepassing.。,.5.1。6.4.2.2.4你位于航道正中。位于/不在雷达(航道)基线上。位于航道的⋯⋯(罗经点)侧。Youare~inthecentreofthefairway.一on/notontheradarreferenceline(ofthefairway).~onthe⋯(cardinalpoints)sideofthefairway.5.1.6.4.2.2.5你正驶近航道的⋯⋯(罗经点)界线。Youareapproachingthe⋯(cardinalpoints)limitofthefairway.5.1.6.4.2.2.6你的位置在雷达基线,..⋯(罗经点)侧,距⋯。。。号浮标⋯⋯米/链。Yourpositionisbuoynumber⋯distance⋯metres/cablestothe⋯(cardinalpoints)oftheradarreferenceline.5.1.6.4.2.2.7你的船位距.。.⋯雷达基线和.,.⋯雷达基线的交点⋯⋯米/链,距⋯⋯雷达基线⋯⋯(罗经点)侧。..⋯米/链。Yourpositionisdistance⋯metres/cablesfromtheintersectionofradarreferenceline⋯andradarreferenceline⋯anddistance⋯metres/cablestothe⋯(cardinalpoints)ofradarreferenceline.⋯5.1.6.4.2.2.8⋯⋯轮已在⋯⋯报告点报告。My.,,hasreportedatreportingpoint.⋯5.1.6.4.2.2.9你正在靠近你船⋯⋯(罗经点)的船舶。Youaregettingclosertothevessel⋯(cardinalpoints)ofyou.免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-20035.1.6.4.2.2.10对遇船正通过你船⋯。二(罗经点)。Vesselonoppositecourseispassingtothe⋯(cardinalpoints)ofyou.5.1.6.4.2.2.11⋯⋯轮在你船⋯⋯(罗经点)⋯⋯米/链处正在进口/出口。停车。锚泊。对驶。将在你⋯⋯(罗经点)追越。MV.。.metres/cables⋯(cardinalpoints)ofyou~isingoing/outgoing.~hasstopped.~isatanchor.~isonareciprocalcourse.~willovertaketothe⋯(cardinalpoints)ofyou.5.1.6.4.2.2.12你船.。。⋯(罗经点)⋯⋯米/链处的锚泊船的位贵在⋯⋯。Vesselhasanchored⋯metres/cablestothe⋯(cardinalpoints)ofyouinposition.⋯5.1.6.4.2.2.13你⋯⋯(罗经点)的船只妨碍你船行动。Vesseltothe。二(cardinalpoints)ofyouisobstructingyourmovements.5.1.6.4.2.2.14你将在,..⋯处遇到穿越船。Youwillmeetcrossingtrafficinposition.。。.5.1.6.4.2.2.15船只在.。。.。。进人/驶离航道。Vesselisentering/leavingthefairwayat⋯。5.1.6.4.2.2.16⋯,二浮标在。。.。.。(罗经点)。.,,二米/链处。Buoy⋯distance⋯metres/cablestothe⋯(cardinalpoints).5.1.6.4.2.2.17在你⋯⋯(罗经点)的船只正在转向。抛锚。加速/减速。超越。失控。Vesseltothe⋯(cardinalpoints)ofyouis~turning.一anchoring.~increasing/decreasingspeed.~overtakingyou.~一notundercommand.5.1.6.4.2.3航向Course注:该用语的使用者应十分清楚“航迹”、“船首向”、“推算航迹向”等词的含义。Note:Theuserofthisphraseshouldbefullyawareoftheimplicationsofwordssuchas"track","heading"and"coursemadegood".免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-20035.1.6.4.2.3.1你的航迹与基线平行。正偏离基线。正向基线靠拢。Yourtrackis一parallelwiththereferenceline.~divergingfromthereferenceline.~convergingtoreferenceline.5.1.6.4.2.3.2你现在的航向/舷向是多少?Whatisyourpresentcourse/heading?我现在的航向/舷向是⋯⋯度。Mypresentcourse/headingis⋯degress.5.1.6.4.2.3.3你正以危险航向航行。Youaresteeringdangerouscourse.5.1.6.4.2.3.4推算航迹向是.。.⋯度。Coursetomakegoodis⋯degrees.5.1.6.4.2.3.5你⋯。。。(罗经点)的船只正在相同的航向⋯⋯度上。Vesseltothe⋯(cardinalpoints)ofyouisonsamecourse⋯degrees.建议你保持目前的航向。采用新的航向⋯⋯度。Adviseyou~Keepyourpresentcourse.~Anewcourseof二。degrees.5.1.6.4.2.3.6你改变航向了吗?Haveyoualteredcourse?是的,我已改变了航向,新的航向是..⋯。度。Yes,lhavealteredcourse,mynewcourseis⋯degrees.不,我没有改变航向,我的航向是⋯⋯度。No,lhavenotalteredcourse,mycourseis⋯degrees.5.1.6.4.2.3.7你正驶向危险你的二。⋯(罗经点)有浅滩。你的⋯⋯(罗经点)有沉船。你的⋯⋯(罗经点)有雾堤。(与距离⋯⋯公里/海里,方位。..⋯度的船只)有碰撞危险。桥有损坏八..⋯。Youarerunningintodanger~shallowwatertothe⋯(cardinalpoints)ofyou.~submergedwrecktothe.。‘(cardinalpoints)ofyou.~fogbanktothe⋯(cardinalpoints)ofyou.~riskofcollision(withavesselbearing⋯degrees,distance⋯kilometres/nauticalmiles).~bridgeisdefective/....免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-20035.1.6.4.3交通组织服务Trafficorganizationservice5.1.6.4.3.1进出许可,提出计划Clearance,forwardplanning5.1.6.4.3.1.1进人⋯⋯前需要获准。Trafficclearanceisrequiredbeforeentering.⋯5.1.6.4.3.1.2不要进人通航分道⋯⋯。Donotenterthetrafficlane/....5.1.6.4.3.1.3驶往应急锚地。Proceedtoemergencyanchorage.5.1.6.4.3.1.4建议船只让清/避开..⋯。Keepclearof⋯/avoid.⋯5.1.6.4.3.1.5你已获准进人通航分道/航道,得到许可。于⋯。,.UTC在二,⋯处进人通航分道/航道。Youhavepermission~toenterthetrafficlane/route-trafficclearancegranted.~toentertrafficlane/routeinposition⋯at⋯UTC.5.1.6.4.3.1.6在⋯⋯UTC之前不要通过..⋯,报告点。Donotpassthereportingpoint⋯until二‘UTC.5.1.6.4.3.1.7在下一个航路点/⋯⋯航路点/.⋯⋯。,UTC报告。Reportatthenextwaypoint/waypoint⋯/at⋯UTC.5.1.6.4.3.1.8你必须在⋯...UTC到达⋯⋯航路点,你的泊位已让清。Youmustarriveatwaypoint⋯at⋯UTC,yourberthisclear.5.1.6.4.3.1.9在二。⋯UTC之前/之后不要到达⋯⋯位置。Donotarriveinposition⋯before/after⋯UTC.5.1.6.4.3.1.10你船顺流/顶流。Thetideiswithyou/againstyou.5.1.6.4.3.2锚泊Anchoring5.1.6.4.3.2.1你必须在⋯⋯UTC在引航员到达时在另外的位置在航道外抛锚。Youmustanchor~at⋯UTC.一untilthepilotarrives.~inadifferentposition.一clearoffairway.5.1.6.4.3.2.2不得在,二,,.处抛锚。Donotanchorinposition.⋯免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-20035.1.6.4.3.2.3禁止抛锚。Anchoringisprohibited.5.1.6.4.3.2.4你必须起锚。Youmustheaveupanchor.5.1.6.4.3.2.5你在错误的位置上抛锚。Youareatanchorinawrongposition.5.1.6.4.3.2.6当引航员上船时你的船员作好起锚的准备。Haveyourcrewonstandbyforheavingupanchorwhenthepilotembarks.5.1.6.4.3.2.7你获准在⋯⋯(UTC)在⋯⋯处在引航员到达时在拖轮到达前在有足够水深时抛锚。Youhavepermissiontoanchor(at⋯UTC)~inposition.⋯~untilthepilotarrives.~untilthetugsarrive.一untilsufficientwater.5.1.6.4.3.2.8你正阻碍航道/他船通过。Youareobstructingthefairway/othertraffic.5.1.6.4.3.2.9你船正在走锚/拖锚吗?Areyoudragging/dredginganchor?是的,我船正在走锚/拖锚。Yes,Iamdragging/dredginganchor.不,我船没有走锚/拖锚。No,Iamnotdragging/dredginganchor.5.1.6.4.3.2.10不得拖锚。Donotdredgeanchor.5.1.6.4.3.3抵达,靠泊和离港Arrival,berthinganddeparture5.1.6.4.3.3.1给你的命令是去二。。二靠泊。Yourordersaretoberthon.⋯5.1.6.4.3.3.2给你的命令已改变,驶往⋯⋯。Yourordersarechangedtoproceedto.。二5.1.6.4.3.3.3驶往。..⋯待命。Proceedto⋯fororders.5.1.6.4.3.3.4你获准在⋯⋯UTC进人/航行。Youhavepermissiontoenter八oproceedat⋯UTC.5.1.6.4.3.3.5船只在⋯⋯处掉头/转向。Vesselisturning/manoeuvringinposition.⋯免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197--20035.1.6.4.3.3.6⋯⋯轮将在⋯,。.处掉头。将在⋯⋯UTC离开⋯⋯。正离开⋯⋯。已离开⋯⋯。已在⋯⋯处进人航道。MV⋯一willturninposition.⋯~willleave.。.at⋯UTC.~isleaving.⋯~hasleft.⋯~enteredfairwayinposition.⋯5.1.6.4.3.3.7你的泊位(在......UTC之前)不空。Yourberthisnotclear(until⋯UTC.)你的泊位将在,,.⋯UTC让清。Yourberthwillbeclearat⋯UTC.5.1.6.4.3.3.8你将在.,二,.UTC靠泊/靠码头。Youwillberth/dockat⋯UTC.5.1.6.4.3.3.9靠泊推迟二。二。小时。Berthinghasbeendelayedby⋯hours.5.1.6.4.3.3.10做好开航的准备。Bereadytogetunderway我船已做好开航准备。Iamreadytogetunderway5.1.6.4.3.3.11开航。Getunderway.5.1.6.4.3.3.12你船开航吗?Areyouunderway?是的,我船开航。Yes,Iamunderway.不,我船没有开航。No,Iamnotunderway.5.1.6.4.3.3.13向前/后移动⋯⋯米。Moveahead/astern⋯metres.5.1.6.4.3.3.14你船已到位,挽牢。Yourvesselisinposition-makefast.5.1.6.4.3.4强制执行Enforcement5.1.6.4.3.4.1根据我的雷达,你的航向没有遵守国际避碰规则第30条。Accordingtomyradar,yourcoursedoesnotcomplywithRule10oftheCOLREG.5.1.6.4.3.4.2你船的行动应报告给管理当局。YouractionswillbereportedtotheAuthorities.免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-20035.1.6.4.3.4.3你没有遵守通航规则。没有保持在正确的通航分道上。Youare~notcomplyingwithtrafficregulations.~notkeepingtothecorrecttrafficlane.5.1.6.4.3.4.4在进人该区域八.⋯。区域前使所有导航仪器处于工作状态。Haveallnavigationalinstrumentsinoperationbeforeenteringthisarea/area.⋯5.1.6.4.3.4.5看不见你的航行灯。Yournavigationlightsarenotvisible.5.1.6.4.3.4.6收回你的渔具。Recoveryourfishinggear.你正在航道上捕鱼。Youarefishinginthefairway.5.1.6.4.3.4.7渔具在你船⋯⋯(罗经点)侧。Fishinggearistothe二。(cardinalpoints)ofyou.5.1.6.4.3.4.8在⋯。二区域禁止捕渔。Fishinginarea⋯isprohibited.5.1.6.4.3.4.9你正接近禁渔区。Youareapproachingaprohibitedfishingarea.5.1.6.4.3.4.10航道速度⋯⋯节。Fairwayspeedis⋯knots-5.1.6.4.3.5避险,提供安全动态。Avoidingdangeroussituations,providingsafemovements.5.1.6.4.3.5.1在你现在的位置抛锚在你现在的位置停留向⋯⋯(罗经点)改向是危险的。Itisdangerous一toanchorinyourpresentposition.~toremaininyourpresentposition.一toaltercourseto⋯(cardinalpoints).5.1.6.4.3.5.2大船正驶离航道,让清航道进出口。Largevesselisleavingthefairway,keepclearofthefairwayapproach.5.1.6.4.3.5.3该区域的渔网上有/没有浮标,谨慎驾驶。Netswithbuoys/withoutbuoysinthisarea,navigatewithcaution.5.1.6.4.3.5.4在⋯⋯位置发生碰撞。Collisioninposition.⋯5.1.6.4.3.5.5⋯⋯轮在⋯⋯处搁浅/失火八..⋯。MV⋯isaground/onfire/...inposition.⋯5.1.6.4.3.5.6准备给予救助。Standbyforassistance.免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-20035.1.6.4.3.5.7船只必须让清该区域/⋯⋯区域。避开该区域八..⋯区域。谨慎驾驶。Vesselsmust一keepclearofthisarea/area.⋯~avoidthisarea/area.⋯~navigatewithcaution.5.1.6.4.3.5.8让清⋯⋯,搜救作业正在进行。Keepclearof⋯,searchandrescueinprogress.5.1.6.4.3.5.9你目前的航向太靠近进口/出口船。你正追越的船。航道⋯⋯(罗经点)边界。Yourpresentcourseistooclose~toingoing/outgoingvessel.~tothevesselthatyouareovertaking.~tothe。。.(cardinalpoints)limitofthefairway.5.1.6.4.3.5.10你的航向正偏离雷达基线。Yourcourseisdeviatingfromtheradarreferenceline.5.1.6.4.3.5.11你将有危险,你的⋯⋯(罗经点)有浅滩。你的⋯⋯(罗经点)有沉船。你的⋯⋯(罗经点)有雾堤。(与方位⋯⋯度,距离⋯⋯千米/海里的船舶)有碰撞危险。桥有损坏。Youarerunningintodanger~shallowwatertothe⋯(cardinalpoints)ofyou.~submergedwrecktothe⋯(cardinalpoints)ofyou.~fogbanktothe⋯(cardinalpoints)ofyou.~riskofcollision(withvesselbearing。二degrees,distance⋯kilome-tres/nauticalmiles).~bridgeisdefective.5.1.6.4.3.5.12你正以危险速度航行。Youareproceedingatadangerousspeed.5.1.6.4.3.5.13你必须在⋯⋯航道/⋯⋯航路航行。保持在主航道线/雷达基线的⋯⋯(罗经点)侧。停在航道外面。Youmust~proceedbythefairway/route二。.~keeptothe⋯(cardinalpoints)ofthefairwayline/radarreferenceline.~stayclearofthefairway.5.1.6.4.3.5.14你必须等待⋯⋯轮横过你船头。免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003YoumustwaitforMV⋯tocrossaheadofyou.5.1.6.4.3.5.15你在进人航道前你启航前你离泊前必须等待⋯⋯轮让清⋯⋯。YoumustwaitforMV⋯toclear⋯before~enteringthefairway.~gettingunderway.~leavingtheberth,5.1.6.4.3.5.16不得追越。横穿航道。Donot~overtake.一crossthefairway.5.1.6.4.3.5.17你向⋯⋯(罗经点)转向。Altercoursetothe⋯(cardinalpoints)ofyou.5.1.6.4.3.5.18在进港/离港/锚泊/丧失航行能力的船的在。..⋯标/。,。⋯的⋯⋯(罗经点)通过。Passtothe⋯(cardinalpoints)of一ingoing/outgoing/anchored/disabledvessel.一of,二mark/....5.1.6.4.3.5.19停车。Stopengines.5.1.6.4.3.5.20⋯⋯轮想在你的⋯⋯(罗经点)超越。同意/不同意被超越。驶人⋯⋯遮蔽区—驶人船舶应确认。MV,。。~wishestoovertaketothe.。.(cardinalpoints)ofyou.~agrees/doesnotagreetobeovertaken.~isapproachinganobscuredarea。,.一approachingvesselsacknowl-edge.5.1.6.4.3.6运河和船闸作业Canalandlockoperations5.1.6.4.3.6.1你必须(保持一定的距离)紧跟前方的船舶。离开前方的船舶。在,.⋯。等待。在⋯⋯停泊。在二。⋯等待进闸许可一直到⋯...UTCoYoumust一closeuponthevesselaheadofyou.免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003~dropbackfromthevesselaheadofyou.~waitat。。.。~moorat。.。。~waitforlockclearanceat⋯until⋯UTC.5.1.6.4.3.6.2⋯⋯船队必须在⋯⋯等待/停泊。Convoy⋯mustwait/moorat.⋯5.1.6.4.3.6.3你将于。.。。。.UTC加人,⋯。。船队。⋯⋯UTC过河/过闸。Youwill~joinconvoy⋯at⋯UTC.一entercanal/lockat⋯UTC.5.1.6.4.3.6.4将在二。⋯UTC开始通过。Transitwillbeginat.。.UTC.5.1.6.4.3.6.5你船在船队的位置是⋯⋯号。Yourplaceinconvoyisnumber.⋯5.1.6.4.3.6.6通过/船队速度⋯⋯节。Transit/convoyspeedis⋯knots.5.1.6.4.3.6.7船队/船只将通过⋯⋯区域。Convoys/vesselswillpassinarea⋯。5.1.6.5移交给另一个VTSHandingovertoanotherVTS5.1.6.5.1......VTS我是⋯...VTS:二。⋯轮位置在⋯⋯的方位⋯⋯度、距离⋯⋯千米/海里处,VHF工作频率.⋯,,频道。作为你的物标,请确认。⋯VTSthisis⋯VTS:MV⋯positionisbearing⋯degrees,distance⋯kilometres/nauti-calmilesfrom⋯,WorkingFrequencyisVHFChannel.⋯Yourtarget.Pleaseconfirm.5.1.6.5.2......VTS我是⋯...VTS:...⋯轮位置在二。⋯的方位⋯⋯度、距离⋯⋯千米/海里。我已确认,已作为我的物标。⋯VTSthisis⋯VTS;MV⋯positionisbearing⋯degrees,distance⋯kilometres/nauti-calmilesfrom.⋯Iconfirm.Mytarget.5.1.6.5.3......VTS我是⋯...VTS:...⋯轮位置在⋯⋯的方位⋯⋯度、距离⋯千米/海里。我不能接受该船。⋯VTSthisis⋯VTS:MV⋯positionisbearing⋯degrees,distance⋯kilometres/nauti-calmilesfrom.⋯Iamunabletotakeoverthistarget.5.1.6.6应急服务和联合服务的通信用语Phrasesforcommunicationwithemergencyservicesandalliedservices5.1.6.6.1应急服务(SAR,消防,防污)Emergencyservices(SAR,firefighting,pollutionfighting)见5.1.1.1“遇险通信”。See5.1.1.1"DistressCommunications".5.1.6.6.2拖轮服务Tugservices免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003可参见5.2.3.6“拖轮协助”。Alsosee5.2.3.6"Tugassistance".5.1.6.6.2.1你需要几艘拖轮?Howmanytugsdoyourequire?我需要。..⋯艘拖轮。Irequire⋯tug(s).5.1.6.6.2.2你必须遵照港章规定使用⋯⋯艘拖轮。前面使用⋯⋯艘拖轮,后面使用⋯⋯艘拖轮。Youmusttake~⋯tug(s)accordingtoPortRegulations.一⋯tug(s)foreand⋯tug(s)aft.5.1.6.6.2.3请在⋯⋯处等候拖轮。Waitforthetug(s)inposition.⋯5.1.6.6.2.4拖轮将于⋯...UTC在.⋯。.处与你会合。Thetugswillmeetyouinposition⋯at⋯UTC.5.1.6.6.2.5拖轮服务暂停直到⋯⋯(日期和时间)/于⋯⋯(日期和时间)恢复。Tugserviceshavebeensuspendeduntil⋯(dateandtime)/resumedon⋯(dateandtime).5.1.6.6.3申请引航Pilotrequest5.1.6.6.3.1必须使用引航员吗?MustItakeapilot?是的,你必须使用引航员,引航是强制的。Yes,youmusttakeapilot一pilotageiscompulsory.不,你不一定使用引航员。No,youneednottakeapilot.5.1.6.6.3.2你需要引航员吗?Doyourequireapilot?是的,我需要引航员。Yes,Irequireapilot.不,我不需要引航员,我船有引航免除证书(第二。⋯号)。No,Idonotrequireapilot-IamholderofPilotageExemptionCertificate(No.⋯).5.1.6.6.3.3你船被免除引航。Youareexemptedfrompilotage.5.1.6.6.3.4你在⋯⋯(名称)引航站需要引航员吗?Doyourequireapilotat⋯(name)PilotStation?是的,我在⋯⋯(名称)引航站需要引航员。Yes,Irequireapilotat⋯(name)PilotStation.不,我在⋯⋯(名称)引航站不需要引航员,我在⋯⋯处需要引航员。No,Idonotrequireapilotat⋯(name)PilotStation-Irequireapilotinposition。⋯免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-20035.1.6.6.3.5你预计到达⋯⋯(名称)引航站的地方时是几点?WhatisyourETAat。二(name)PilotStationinlocaltime?我预计到达⋯⋯(名称)引航站的时间是地方时⋯⋯。MyETAat⋯(name)PilotStationis⋯hourslocaltime.5.1.6.6.3.6地方时是几点?Whatislocaltime?地方时是⋯⋯点。Localtimeis⋯hours.5.1.6.6.3.7你的位置在哪里?Whatisyourposition?我的位置在⋯⋯。Mypositionis.⋯5.1.6.6.3.8你到⋯⋯(名称)引航站的距离是多少?Whatisyourdistancefrom⋯(name)PilotStation?我距离.。。⋯(名称)引航站⋯⋯千米/海里。Mydistancefrom⋯(name)PilotStationis⋯kilometres/nauticalmiles.5.1.6.6.3.9引航艇在引航站吗?Isthepilotboatonstation?是的,引航艇在引航站。Yes,thepilotboatisonstation.不,引航艇不在引航站。No,thepilotboatisnotonstation.引航艇将于地方时⋯⋯点在站上。Thepilotboatwillbeonstationat⋯hourslocaltime.5.1.6.6.3.10我船在什么位置可以上引航员?InwhatpositioncanItakethepilot?在⋯⋯(引航站)/在⋯⋯附近上引航员。Takethepilotat⋯(PilotStation)/nearposition.。。.5.1.6.6.3.11引航员将在什么时候上船?Whenwillthepilotembark?引航员将在地方时⋯⋯点上船。Thepilotwillembarkat。二hourslocaltime.5.1.6.6.3.12引航艇正来你处。Thepilotboatiscomingtoyou.5.1.6.6.3.13停在你现在的位置等待引航员。Stopinpresentpositionandwaitforthepilot.5.1.6.6.3.14保持引航艇在你二。⋯(方位点)。Keepthepilotboattothe二。(cardinalpoints)ofyou.5.1.6.6.3.15你船的干舷是多少?Whatisyourfreeboard?我船的干舷是⋯⋯米。免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003Myfreeboardis⋯metres.5.1.6.6.3.16为了接送引航员请将VHF改到..⋯,频道。ChangetoVHFChannel⋯forpilottransfer.5.1.6.6.3.17请在VHF...⋯频道守听,直到接送引航员结束。StandbyonVHFChannel⋯untilpilottransferiscompleted.5.1.6.6.3.18二。.。。(名称)引航站的引航业务暂停,直到,..⋯(日期和地方时)。Pilotageat⋯(name)PilotStationhasbeensuspendeduntil⋯(dateandlocaltime).5.1.6.6.3.19,..⋯(名称)引航站的引航业务恢复。Pilotageat⋯(.name)PilotStationhasbeenresumed.5.1.6.6.3.20由于⋯,。.,引航员不能在二。⋯(名称)引航站上船。Thepilotcannotembarkat⋯(name)PilotStationdueto.⋯5.1.6.6.3.21你是否接受VTS中心提供的岸基助航帮助?Doyouacceptshore-basednavigationalassistancefromVTSCentre?是的,我接受岸基助航帮助。Yes,Iacceptshore-basednavigationalassistance.不,我不接受岸基助航帮助。No,Idonotacceptshore-basednavigationalassistance.我将停留在⋯⋯位置直到⋯⋯。Iwillstayinposition⋯until.⋯5.1.6.6.3.22你可以自己航行(或在⋯⋯浮标处等待引航艇)。Youhavepermissiontoproceedbyyourself(orwaitforpilotboatat⋯buoy).5.1.6.6.3.23跟随引航艇航行到引航员上船位置。Followthepilotboatinwardwherethepilotwillembark.5.1.6.6.4引航员上下船Embarking/disembarkingpilot见5.1.4.2“引航员上下船”。See5.1.4.2"Embarking/disembarkingpilot".5.2船舶内部通信用语ON-BOARDCOMMUNICATIONPHRASES5.2.1标准舵令Standardwheelorders舵工对所有舵令均要复诵。值班驾驶员应确保舵令正确、迅速地得以执行。舵令在被撤销以前均应执行。如果船舶对舵令无反应,舵工应立即报告。如果担心舵工注意力不集中,可向他/她询问:“什么舷向?”他/她应回答:61舷向。..⋯度”。Allwheelordersgivenshouldberepeatedbythehelmsmanandtheofficerofthewatchshouldensurethattheyarecarriedoutcorrectlyandimmediately.Allwheelordersshouldbehelduntilcountermanded.Thehelmsmanshouldreportimmediatelyifthevesseldoesnotan-swerthewheel.Whenthereisconcernthatthehelmsmanisinattentivehe/sheshouldbequestioned:"Whatisyourheading?"Andhe/sheshouldrespond."Myheadingis⋯degrees.”免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003舵令含义OrderMeaning5.2.1.1正舵舵保持在船首尾线位置上。MidshipsRuddertobeheldintheforeandaftposition.5.2.1.2左舵/右舵5舵保持在左50/右50位置上。Port/starboardfive5,ofport/starboardruddertobeheld.5.2.1.3左舵/右舵10舵保持在左100/右10。位置上。Port/starboardten100ofport/starboardruddertobeheld.5.2.1.4左舵/右舵15舵保持在左150/右15。位置上。Port/starboardfifteen150ofport/starboardruddertobeheld.5.2.1.5左舵/右舵20舵保持在左200/右20。位置上。Port/starboardtwenty200ofport/starboardruddertobeheld.5.2.1.6左舵/右舵25舵保持在左250/右250位置上。Port/starboardtwenty-five250ofport/starboardruddertobeheld.5.2.1.7左/右满舵舵保持在左/右侧最大舵角上。Hard-a-port/starboardRuddertobeheldfullyovertoport/starboard.5.2.1.8不要偏左/右避免船首偏左/右。Nothingtoport/starboardAvoidallowingthevessel"sheadtogotoport/starboard.5.2.1.9压舵制止船首转向时的摆动。MeetherChecktheswingofthevessel"sheadinaturn.5.2.1.10把定尽快减少船首摆动。SteadyReduceswingasrapidlyaspossible.5.2.1.11回到5/10/15/20将原有舵角减少到同侧50/100/150/200并保持。Easetofive/ten/fifteen八wentyReduceamountofrudderto50/100/150/200andhold.5.2.1.12把定现在航向、照直走使船首尽快稳定在下令时罗经所指的航向上。命令发出后,舵工应复诵命令,读出罗经航向。船舶航向稳定后,舵工应报告:“航向把定在⋯⋯”。SteadyasshegoesSteerasteadycourseonthecompassheadingindi-catedatthetimeoftheorder.Thehelmsmanistorepeattheorderandcalloutthecompassheadingonreceivingtheorder.Whenthevesselissteadyonthatheading,thehelmsmanistocallout:"Steadyon二,”5.2.1.13把浮标/标志/立标/⋯⋯置于左/右侧。Keepthebuoy/mark/beacon/...onportside/starboardside.5.2.1.14如舵不灵,请立即报告。Reportifshedoesnotanswerthewheel.5.2.1.15完舵Finishedwithwheel,nomoresteering.当值班驾驶员要求驶至某一罗经航向时,他/她应报告转舵的方向,逐字读出包括零在内的免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003所需航向的每一个数字。例如:Whentheofficerofthewatchrequiresacoursetobesteeredbycompass,thedirectioninwhichhe/shewantsthewheelturnedshouldbestatedfollowedbyeachnumeralbeingsaidseparately,includingzero,forexample;舵令操舵航向OrderCursetobesteered左舵,操舵到一八二1820Port,steeroneeighttwo1820右舵,操舵到零八二0820Starboard,steerzeroeighttwo0820左舵,操舵到三零五3050Port,steerthreezerofive3050例如:在听到驶182。的舵令后,舵工应复诵并使船平稳地转到该航向上。当船把定在该航向上时,舵工应大声报告:“把定在一八二度”。发令人应确认舵工的报告。如果想对准某一选定物标走时,则命令舵工:“操舵到⋯⋯浮标/标志/立标方向。”发令人应确认舵工的报告。Onreceiptofanordertosteer,forexample,182",thehelmsmanshouldrepeatitandbringthevesselroundsteadilytothecourseordered.Whenthevesselissteadyonthecourseordered,thehelmsmanistocallout:"Steadyononeeighttwo".Thepersongivingtheordershouldacknowledgethehelmsman"sreply.Ifitisdesiredtosteeronaselectedmarkthehelmsmanshouldbeorderedto:"Steeron⋯buoy/...mark/...beacon".Thepersongivingtheordershouldacknowledgethehelmsman"sreply.5.2.2标准车钟令Standardengineorders驾驶台的车钟操纵人员,应复诵所给的每一车钟令。值班驾驶员要确保车钟令正确、迅速地得以执行。Anyengineordergivenshouldberepeatedbythepersonoperatingthebridgetelegraph(s)andtheofficerofthewatchshouldensuretheorderiscarriedoutcorrectlyandimmediately.车钟令Order5.2.2.1(左/右车)前进三/后退三(Port/starboardengines)Fullahead/astern5.2.2.2(左/右车)前进二/后退二(Port/starboardengines)Halfahead/astern5.2.2.3(左/右车)前进一/后退一(Port/starboardengines)Slowahead/astern5.2.2.4(左/右车)微速前进/后退(Port/starboardengines)Deadslowahead/astern5.2.2.5停(左/右)车Stop(port/starboard)engines免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-20035.2.2.6应急前进三/后退三Emergencyfullahead/astern5.2.2.7备车(机舱人员完全做好操纵准备,驾驶台人员随时准备传达车钟令。)Standbyengine(Engine-roompersonnelfullyreadytomanoeuvreandbridgemannedtorelayengineorders.)5.2.2.8完车一不再需要操纵。(不再需要主机工作)。Finishedwithengines-nomoremanoeuvring.(Operationofenginesnolongerrequired.)对具有双推进器的船舶,除在适当时应使用“全部停车”这一命令以外,在涉及双车的所有车钟令前应加上“双”字,例如:“双车前进三”、“双车后退一”。当双车分别操纵时,车钟令应指明“左”或“右”,例如:“右车前进三”、“左车后退二”等。对具有船首侧推器的船舶,可使用下述车钟令:Invesselsfittedwithtwinpropellers,theword"both"shouldbeaddedtoallordersaffectingbothshafts,e.g."Fullaheadboth",and"Slowasternboth",exceptthatthewards"Stopallengines"shouldbeused,whenappropriate.Whenrequiredtomanoeuvretwinpropellersindependently,thisshouldbeindicated,i.e."Fullaheadstarboard","Halfasternport",etc.Wherebowthrustersareused,thefollowingordersareused:5.2.2.9舷侧推全速/半速向左/右。Bowthrusterfull/halftoport/starboard.5.2.2.10娓侧推全速/半速向左/右。Sternthrusterfull/halftoport/starboard.5.2.2.11舷/艇侧推停止。Bow/sternthrusterstop.5.2.3引航员在驾驶台上Pilotonthebridge5.2.3.1推进系统Propulsionsystem5.2.3.1.1主机是内燃机还是透平机?Istheengineadieseloraturbine?主机是内燃机/透平机。Theengineisadiesel八urbine.5.2.3.1.2机舱设备是有人值守还是驾驶台遥控?Istheengine-roommannedoristheengineonbridgecontrol?机舱有人值守。Theengine-roomismanned.驾驶台遥控。Theengineisonbridgecontrol.5.2.3.1.3主机从正车到倒车需多长时间?Howlongdoesittaketochangetheenginesfromaheadtoastern?免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003主机从正车到倒车需⋯⋯秒钟。Ittakes⋯secondstochangetheengines(fromaheadtoastern).5.2.3.1.4主机从停止到起动需多长时间?Howlongdoesittaketostarttheenginesfromstopped?主机(从停止到)起动需⋯⋯秒。Ittakes⋯secondstostarttheengines(fromstopped).5.2.3.1.5紧急时有额外功率可用吗?Isextrapoweravailableinanemergency?是的,紧急时有额外功率可用。Yes,extrapowerisavailable.不,紧急时没有额外功率可用。No,extrapowerisnotavailable.5.2.3.1.6螺旋桨是可变螺距还是固定螺距?Doyouhaveacontrollableorfixedpitchpropeller?螺旋桨是可变螺距。Wehaveacontrollablepitchpropeller.螺旋桨是固定螺距。Wehaveafixedpitchpropeller.5.2.3.1.7螺旋桨是右旋还是左旋?Doyouhavearight-handorleft-handpropeller?螺旋桨是右旋/左旋。Wehavearight-hand/left-handpropeller.5.2.3.1.8你船是单螺旋桨还是双螺旋桨?Doyouhaveasinglepropellerortwinpropellers?我船是单/双螺旋桨。Wehaveasinglepropeller/twinpropellers.5.2.3.1.9你船是否有舷侧推器/娓侧推器?Doyouhaveabowthruster/sternthruster?我船有一/二/⋯⋯个舷侧推器/艇侧推器。Wehaveone/two/...bowthruster(s)/sternthruster(s).5.2.3.1.10船舶前进/后退的最大操纵功率是多少?Whatisthemaximummanoeuvringpowerahead/astern?船舶前进/后退的最大操纵功率是⋯⋯千瓦。Themaximummanoeuvringpowerahead/asternis二。kilowatts.5.2.3.1.11船舶前进/后退的最大转数是多少?Whatarethemaximumrevolutionsahead/astern?船舶前进/后退的最大转数是,,.,.。Themaximumrevolutionsahead/asternare。。,.5.2.3.1.12船舶前进时,双螺旋桨是内旋还是外旋?Dothetwinpropellersturninwardoroutwardwhengoingahead?(船舶前进时),双螺旋桨是内旋/外旋。免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003Thetwinpropellersturninward/outward(whengoingahead).5.2.3.2操纵Manoeuvring5.2.3.2.1我需要引航卡/操纵数据。Irequirethepilotcard/manoeuvringdata.5.2.3.2.2旋回圈直径是多少?Whatisthediameteroftheturningcircle?旋回圈直径是⋯⋯米。Thediameteroftheturningcircleis⋯metres.5.2.3.2.3紧急制动时前冲距离和横移距离是多少?Whatistheadvanceandtransferdistanceinacrash-stop?(紧急制动时)前冲距离是⋯⋯千米/海里,横移距离是⋯⋯千米/海里。Theadvancedistanceis⋯kilometres/nauticalmiles,thetransferdistanceis⋯kilome-tres/nauticalmiles(inacrash-stop).5.2.3.2.4从左满舵到右满舵需多少时间?Howlongdoesittakefromhard-a-porttohard-a-starboard?(从左满舵到右满舵)需⋯⋯秒钟。Ittakes⋯seconds(fromhard-a-porttohard-a-starboard).5.2.3.2.5推进器的偏转效应很强吗?Istheturningeffectofthepropellerverystrong?是的,(推进器的)偏转效应很强。Yes,theturningeffect(ofthepropeller)isverystrong.不,(推进器的)偏转效应不很强。No,theturningeffect(ofthepropeller)isnotverystrong.5.2.3.2.6号笛按钮在哪里?Whereisthewhistlecontrol?号笛按钮在操纵台/⋯⋯。Thewhistlecontrolisontheconsole/on.⋯5.2.3.2.7从海上全速减到操纵速度需提前多少时间通知?Whatnoticeisrequiredtoreducefromfullseaspeedtomanoeuvringspeed?(从海上全速减到操纵速度)需提前⋯⋯分钟通知。⋯minutesnoticeisrequired(toreducefromfullseaspeedtomanoeuvringspeed).5.2.3.2.8有自动舵吗?Doyouhaveanautomaticpilot?是的,有自动舵。Yes,wehaveanautomaticpilot.不,没有自动舵。No,wedonothaveanautomaticpilot.5.2.3.2.9拉(号笛)⋯⋯短声/长声。Give⋯short/prolongedblast(s)(onthe5.2.3.2.10在驾驶台免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003在舷楼在左/右翼准备瞪望。Standbylookout一onthebridge.一ontheforecastle.~intheport/starboardwing.5.2.3.2.11保持⋯⋯节速度。Maintainaspeedof⋯knots.5.2.3.2.12前进三/二/一/微速前进的(操纵)速度是多少?Whatisthe(manoeuvring)speedatfull/half/slow/deadslowahead?前进三/二/一/微速前进的操纵速度是.⋯,.节。Themanocuvringspeedatfull/half/slow/deadslowaheadis⋯knots.5.2.3.2.13海上全速/航路速度是多少?Whatisthefullseaspeed/fairwayspeed?海上全速/航路速度是.。。。,.节。Thefullseaspeed/fairwayspeedis⋯knots.5.2.3.3雷达Radar5.2.3.3.1雷达正常吗?Istheradaroperational?是的,雷达正常。Yes,theradarisoperational.不,雷达不正常。No,theradarisnotoperational.5.2.3.3.2雷达天线在哪里?Whereistheradarantenna?雷达天线在二。。二上。Theradarantennaison.⋯5.2.3.3.3雷达有盲区吗?Doestheradarhaveanyblindsectors?是的,雷达的盲区从.。。⋯到⋯⋯度和从⋯⋯到⋯⋯度。Yes,theradarhasblindsectorsfrom⋯to⋯degreesandfrom⋯to⋯degrees.不,雷达没有盲区。No,theradardoesnothaveanyblindsectors.5.2.3.3.4将雷达改换到⋯⋯海里量程。相对首向上/相对北向上/相对航向向上。真运动北向上/真运动航向向上。Changetheradarto~⋯milesrangescale.~relativehead-up/north-up/course-up.免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载'