• 2.41 MB
  • 2022-04-22 13:37:19 发布

GBT11197-2003(4)海上船舶无线电通话标准用语.pdf

  • 43页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 文档侵权举报电话:19940600175。
'免费标准下载网(www.freebz.net)G$/T11197-20036.2.5.3.2损管材料可用吗?Isdamagecontrolmaterialavailable?是的,损管材料可用。Yes,damagecontrolmaterialareavailable.不,损管材料(还)不可用。No,damagecontrolmaterialarenotavailable(yet).损管材料将在.⋯。.分钟内可用。Damagecontrolmaterialwillbeavailablein⋯minutes.6.2.5.3.3机舱备车并报告。Standbyengineroomandreport.机舱已备车。Engineroomisstandingby.6.2.5.3.4准备抛所有的锚。Standbyallanchorsforlettinggo.6.2.5.3.5报告货物分布情况。Reportdistributionofcargo.6.2.5.3.5.1⋯⋯号舱/柜(⋯,二货物)有⋯⋯吨。No.⋯hold(s)八ank(s)...tonnes(of⋯cargo).6.2.5.3.5.2前甲板/后甲板/船中甲板(。..⋯)货有。..⋯吨。Deckcargoforeward/aft/amidships⋯tonnes(of⋯).6.2.5.3.5.3首尖舱/尾尖舱有⋯⋯吨。Forepeak/afterpeak二,tonnes.6.2.5.3.5.4⋯⋯号双层底柜(压载水/⋯⋯)有⋯⋯吨。No.。二doublebottomtank(s)...tonnes(ofballast/二。).6.2.5.3.6把货物从⋯⋯号舱/柜移到二。。二号舱/柜并报告。TransfercargofromNo....hold(s)八ank(s)toNo....hold(s)八ank(s)andreport.货物已从⋯⋯号舱/柜移到⋯⋯号舱/柜。CargofromNo.⋯hold(s)八ank(s)transferredtoNo.⋯hold(s)八ank(s).6.2.5.3.7把甲板货从⋯⋯移到⋯⋯并报告。Transferdeckcargofrom.。.to⋯andreport.甲板货已从⋯⋯移到⋯⋯。Deckcargofrom⋯transferredto。.。.6.2.5.3.8排空首/尾尖舱并报告。Pumpoutforepeak/afterpeakandreport.首/尾尖舱已排空。Forepeak/afterpeakpumpedout.6.2.5.3.9把压载水/⋯⋯从⋯⋯号双层底柜驳到⋯⋯号双层底柜并报告。Transferballast/...fromNo.⋯doublebottomtank(s)toNo.。二doublebottomtank(s)andreport.压载水/⋯⋯已从。.。⋯号双层底柜驳到⋯⋯号双层底柜。Ballast/...fromNo.⋯doublebottomtankstransferredtoNo.⋯doublebottomtank(s).免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-20036.2.5.3.10注满首/尾尖舱。Fillforepeak/afterpeak.6.2.5.3.11从。..⋯抛弃货物并报告。Jettisoncargofrom⋯andreport.货物已从⋯⋯抛弃。Cargofrom⋯jettisoned.6.2.5.3.12全速/。..⋯向后/前动车。Engine(s)full/...astern/ahead.6.2.5.3.13船舶是否已脱浅?Hasvesselrefloated?是的,船舶已脱浅。Yes,vesselhasrefloated.不,船舶(还)没有脱浅。No,vesselhasnotrefloated(yet),6.2.5.4检查适航性Checkingseaworthiness6.2.5.4.1申请(水下)检查。Requesta(diving)survey.6.2.5.4.2报告(水下)检查结果。Reporttheresultofthe(diving)survey.6.2.5.4.2.1没有损坏。Nodamage.6.2.5.4.2.2下述船板损坏:Followingdamagetotheplating:在⋯⋯区域有裂缝。Crack(s)inareaof二。.在⋯⋯区域有变形/凹陷。Deformation(s)八ndentation(s)inareaof,二,6.2.5.4.2.3下述机器/管道损坏:Followingdamagetotheengine(s)/pipe(s):主机/辅机机座有裂缝。Crack(s)inthemainengine(s)/auxiliaryengine(s)foundation.⋯⋯里面/外面的管道有变形/裂缝。Deformations/fracture(s)tothepipe(s)in/out.⋯⋯⋯螺栓断裂/弯曲。Fractures/bendingofthebolt(s)of⋯6.2.5.4.2.4船体水下部分有下述损坏:Followingdamagetounderwaterhull:6.2.5.4.2.4.1海水人口/出口有变形/凹陷。Deformation(s)八ndentation(s)totheseawaterinlet(s)/outlet(s).6.2.5.4.2.4.2船舷柱/球鼻首有变形/凹陷。免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003Deformation(s)八ndentation(s)tothestem/bulb.6.2.5.4.2.4.3螺旋桨有变形。Deformation(s)tothepropeller(s).6.2.5.4.2.4.4(左/右)螺旋桨丢失。(Port/starboard)propellersmissing.6.2.5.4.2.4.5⋯⋯/舵变形。Deformationtotherudder八0.⋯6.2.5.4.2.5建议/必须进干船坞。Dry-dockingisrecommended/necessary.6.2.5.4.3船舶是否适航?Isthevesselseaworthy?是的,船舶适航。Yes,thevesselisseaworthy.不,船舶(还)不适航。No,thevesselisnotseaworthy(yet).船舶必须修理并重新检查。Thevesselmustberepairedandre-inspected.6.2.5.4.4申请⋯。.。艘拖轮。Request⋯tug(s).6.2.6船上的搜救行动Searchandrescueon-boardactivities细节可参阅国际航空及海上搜救手册(IAMSAR),伦敦/蒙特利尔,1998年。FordetailsseealsoIAMSARManual,London/Montreal,1998.6.2.6.1设备状态检查Checkingequipmentstatus6.2.6.1.1检查救生圈并报告。Checkthelifebuoysandreport.6.2.6.1.1.1所有救生圈齐全。Alllifebuoysarecomplete.6.2.6.1.1.2⋯⋯的救生圈损坏/丢失。Lifebuoys(s)at⋯is/aredamaged/missing.更换损坏/丢失的救生圈。Replacethedamaged/missinglifebuoy(s).6.2.6.1.2上一次人员落水演习是什么时间?Whenwasthelastmanoverboarddrill?上一次人员落水演习在。.⋯,(日期)。Lastmanoverboarddrillwason⋯(date).6.2.6.1.3准备人员落水演习计划。Prepareaplanformanoverboarddrill.准备预告/不预告的演习免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003日间/夜间演习(在所有站)集合回收(仿真物/浮标)操纵计划。.Prepareaplanfor~anannounced/notannounceddrill.一adaytime/nighttimedrill.~amuster(atallstations).~arecoveringmanoeuvre(withdummy/buoy).6.2.6.1.4在⋯。二(日期)进行演习/操纵/集合。Haveadrill/manoeuvre/musteron⋯(date).6.2.6.2人员落水行动Person-overboardactivities6.2.6.2.1有人(在左舷/右舷/船尾)落水!Manoverboard(onportside/starboardside/astern)!6.2.6.2.2投掷救生圈。Droplifebuoy(s).发“有人落水”音响警报。Sound"manoverboard"alarm.6.2.6.2.3悬挂“O"信号旗。Hoistflagsignal"Oscar".6.2.6.2.4左/右满舵。Hard-a-port/har企a-starboardthewheel.6.2.6.2.5在水/救生圈中的人员找到了吗?Ispersoninwater/lifebuoylocated?6.2.6.2.5.1是的,在水/救生圈中的人员已找到。Yes,personinwater/lifebuoyislocated.6.2.6.2.5.2报告在水/救生圈中的人员的方向和距离。Reportdirectionanddistanceofpersoninwater/lifebuoy.6.2.6.2.5.2.1方向在左舷/右舷⋯⋯点八。.⋯度,距离⋯⋯米。Directionat。二pointsportside/starboardside/...degrees,distance.。.metres.6.2.6.2.5.2.2把水/救生圈中的人员保持在可视范围内。Maintainvisualcontacttopersoninwater/lifebuoy.6.2.6.2.5.3不,在水/救生圈中的人员(还)没有找到。No,personinwater/lifebuoyisnotlocated(yet).6.2.6.2.5.3.1隙望在水/救生圈中的人员并报告。Lookoutforpersoninwater/lifebuoyandreport.6.2.6.2.5.4旅客/船员(从.。.⋯UTC起)失踪/失踪(⋯⋯个小时)—船上寻找无结果。Passenger/crewmembermissing(for二。hours/since⋯UTC)-searchinvesselnega-tive.6.2.6.2.5.4.1停车。Stopengine(s).免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-20036.2.6.2.5.4.2向岸台/救助协调中心/附近船舶发紧急警报PAN-PAN/遇险警报MAYDAY并报告。Transmitalarmsignal-PAN-PAN/distressalert-MAYDAYtocoastradiostation/MaritimeRescueCo-ordinationCentre/vesselsinvicinityandreport.6.2.6.2.5.4.3紧急警报PAN-PAN/遇险报警MAYDAY已发出/已被⋯⋯确认/(还)没被确认。Alarmsignal-PAN-PAN/distressalert-MAYDAYtransmitted/acknowledgedby⋯/notacknowledged(yet).6.2.6.2.6回旋操纵!操左/右舵,驶⋯⋯度。Returnmanoeuvre!Port/starboard,steer⋯degrees.6.2.6.2.7报告位置。Reportpostion.位置在⋯⋯。Position.⋯6.2.6.2.8报告通航情况。Reporttrafficsituation.附近没有船只。Novesselinvicinity.附近有下述船只:⋯⋯Followingvessel(s)invicinity.⋯6.2.6.2.9报告天气情况。Reportweathersituation.6.2.6.2.9.1小/中/大/狂浪一轻/中/狂涌方向⋯⋯(方位点)。Seasmooth/moderare/rough/high-swellslight/moderate/heavyfrom.。,(cardinalpoints).6.2.6.2.9.2蒲氏风力⋯⋯级,风向⋯⋯(方位点)。WindsforceBeaufort⋯from⋯(cardinalpoints).6.2.6.2.9.3能见度好/中等/差。Visibilitygood/moderate/poor.6.2.6.2.9.4海流⋯⋯节,流向⋯⋯(方位点)。Current⋯knotsto⋯(cardinalpoints).6.2.6.2.10派人去人员落水处/⋯⋯位置的隙望点并报告。Havemanoverboardstations/lookoutsat⋯mannedandreport.已派人去人员落水处八..⋯位置的燎望点。Manoverboardstations/lookoutsat⋯manned.6.2.6.2.11准备从船上救援并报告。Standbyforrecoveringfromshipboardandreport.已准备从船上救援。Standingbyforrecoveringfromshipboard.6.2.6.2.12准备放出救助艇八..⋯号机动救生艇并报告。Standbyrescueboat/motorlifeboatNo....forlettinggoandreport.已准备放出救助艇/⋯⋯号机动救生艇。免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003Rescueboat/motorlifeboatNo.⋯isstandingbyforlettinggo.6.2.6.2.13放出救助艇/机动救生艇。Letgorescueboat/motorlifeboat.6.2.6.2.14使用VHF......频道/.⋯。。频率进行联系。UseVHFchannel⋯/frequency⋯forcommunication.6.2.6.2.14.1使用灯号/旗号/声号进行联系。Uselightsignals/flagsignals/whistleforcommunication.6.2.6.2.15救助艇/机动救生艇的撤回信号是怎样的?Whatisretreatsignalforrescueboat/motorlifeboat?撤回信号是⋯⋯。Retreatsignal⋯。6.2.6.2.16准备一/二名船员进行水中救助并报告。Standbyone八wocrewmember(s)forrescueinwaterandreport.已准备一/二名船员进行水中救助。One八wocrewmember(s)is(are)standingbyforrescueinwater.6.2.6.2.17落水人员已被救助/已被救起。Personoverboardis(are)rescued/recovered.6.2.6.2.18准备小艇/救助担架/网/吊篮/吊索并报告。Standbyboat/rescuelitter/rescuenet/rescuebasket/rescueslingandreport.已准备小艇/救助担架/网/篮/吊索。Boat/rescuelitter/rescuenet/rescuebasket/rescueslingstandingby.6.2.6.2.19吊起人员并报告。Hoistpersonandreport.6.2.6.2.20报告幸存者情况。Reportconditionofsurvivor.6.2.6.2.20.1幸存者情况良好/情况不好。体温过低。受伤。休克。Survivor~isingood/badcondition.~hashypothermia.~isinjured.~issufferingfromshock.6.2.6.2.20.2人员死toPersonisdead.6.2.6.3救助作业一救助准备就绪报告Rescueoperation-reportingreadinessforassistance可参见5.1.1.2“搜寻和救助通信”。Seealso5.1.1.2"Searchandrescuecommunications".免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-20036.2.6.3.1......UTC在。..⋯(VHF频道/频率)收到紧急警报PAN-PAN/遇险报警MAYDAY,ReceivedanalarmsignalPAN-PAN/distressalert-MAYDAYat⋯UTCon⋯(VHFChannel/介equency).6.2.6.3.2在二,,二度收到下述遇险信号。Observedthefollowingdistresssignalin⋯degrees.6.2.6.3.3报告遇险位置。Reportthedistressposition.遇险位置在⋯⋯。Distressposition.⋯6.2.6.3.4紧急警报PAN-PAN/遇险报警MAYDAY被确认吗?WasthealarmsignalPAN-PAN/distressalert-MAYDAYacknowledged?6.2.6.3.4.1紧急警报PAN-PAN/遇险报警MAYDAY已被.,.⋯确认/(还)没有被确认。ThealarmsignalPAN-PAN/distressalert-MAYDAYwasacknowledgedby⋯/notacknowledged(yet).6.2.6.3.4.2确认PAN-PAN/遇险报警MAYDAY并转发。AcknowledgethePAN-PAN/distressalert-MAYDAY-RELAY.6.2.6.3.4.3转发MAYDAY到⋯⋯(无线电台)。TransmitaMAYDAY-RELAYto⋯(radiostation).6.2.6.3.5雷达观察。Watchtheradar.6.2.6.3.6派人燎望并报告。Havethelookoutsmannedandreport.已派人燎望。Lookoutsaremanned.6.2.6.3.7与遇险船只附近的船舶联系并报告。Contactvesselsinvicinityofthedistressandreport.6.2.6.3.7.1我与在遇险船附近的下述船舶联系:⋯⋯。Wehavecontacttofollowingvessel(s)invicinityofthedistress:.⋯6.2.6.3.7.2我(还)没有联系上。Wehavenocontact(yet).6.2.6.3.8向遇险船只索取信息并报告。Requestinformationfromthevesselindistressandreport.6.2.6.3.8.1我收到遇险船只下述信息:⋯⋯。Wehavefollowinginformationfromthevesselindistress:二。。6.2.6.3.8.2我(还)没有信息。Wehavenomformation(yet).6.2.6.3.9准备绳索/救生圈/网/吊杆/起重机/...⋯并报告。Standbylines/lifebuoys/nets/derricks/cranes/二。andreport.已准备绳索/救生圈/网/吊杆/起重机/⋯⋯。Lines/lifebuoys/nets/derricks/cranes/...arestandingby.6.2.6.3.10准备救生艇/救助艇并报告。免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003Standbylifeboats/rescueboatandreport.已准备救生艇/救助艇。Lifeboats/rescueboatWare)standingby.6.2.6.3.11准备救生筏作为登乘站并报告。Standbyliferaft(s)asboardingstation(s)andreport.已准备救生筏作为登乘站Liferaft(s)is(are)standingbyasboardingstation(s).6.2.6.3.12放出(各)载有.⋯,.名船员作为登乘站的救生筏。Letgoliferaft(s)asboardingstation(s)with⋯crewmemebers(each).6.2.6.3.13准备.‘.⋯名船员救助水中幸存者并报告.Standby。。.crewmembersforassistingsurvivorsinwaterandreport.已准备⋯⋯名船员救助水中幸存者。⋯crewmembersstandingbyforassistingsurvivorsinwater.6.2.6.3.14打开甲板灯/舷外灯/探照灯。Switchonthedecklighting/outboardlighting/searchlights.6.2.6.3.15准备抛缆器并报告。Standbylinethrowingapparatusandreport.抛缆器已备妥。Linethrowingapparatusstandingby.6.2.6.4实施搜寻Conductingsearch6.2.6.4.1我船/⋯⋯轮将作为现场协调人行动。We/MV⋯willactasOn-sceneCo-ordinator.6.2.6.4.1.1通知岸台/救助协调中心/附近船舶。Inform/coastradiostation(s)/MRCC/vesselsinvicinity.6.2.6.4.2驾驶台人员/瞪望人员待命以获取现场协调者信息/信号。Standbybridgeteam/lookoutsforinformation/signalsofOn-sceneCo-ordinator.6.2.6.4.2.1从现场协调者收到下述信息/信号:⋯⋯。Followinginformation/signalreceivedfromOn-sceneCo-ordinator.6.2.6.4.3我们按⋯⋯搜寻方式/进行雷达搜寻。Wecarryoutsearchpattern⋯/radarsearch.6.2.6.4.3.1我们在⋯⋯UTC开始按⋯⋯搜寻方式/雷达搜寻。Westartsearchpattern⋯/radarsearchat二。UTC.6.2.6.4.3.1.1通知船员/瞪望哨/机舱。Informthecrew/lookouts/engineroom.6.2.6.4.4驾驶台人员/隙望人员!对遇险船只信号/目标保持谨慎燎望并每隔⋯⋯分钟报告。Bridgeteam/lookouts!Keepsharplookoutforsignals/sightingsofthevesselindistressandreportevery⋯minutes.6.2.6.4.4.1在⋯⋯度有灯号/烟号/声号/⋯⋯信号。免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003Lightsignals/smokesignals/soundsignals/...signalsin⋯degrees.6.2.6.4.4.2在⋯⋯度有物标/遇险船/救生艇/救生筏/落水人员。Objects/vesselindistress/lifeboat(s)/liferaft(s)/person(s)inwaterin⋯degrees.6.2.6.4.5救援队/艇员/机舱待命并报告。Standbyrescueteam/boatcrews/engineroomandreport.救援队/艇员/机舱待命。Rescueteam/boatcrews/engineroomis(are)standingby.6.2.6.4.6向搜寻船只发下述信息/信号:⋯⋯。Transmitthefollowinginformation/signalstothesearchingvessel(s):.⋯6.2.6.5救援行动Rescueactivities可参见6.2.6.2“人员落水行动”。Seealso6.2.6.2"Person-overboardactivities".6.2.6.5.1按下述顺序救援人员:—落水人员—受伤/孤弱人员—妇女和儿童—旅客—船员/人员。Rescuepersonsinfollowingorder;-personsinwater-injured/helplesspersons-womenandchildren-passengers-crew/members.6.2.6.5.2询问幸存者下述信息:Askthesurvivor(s)thefollowinginformation:6.2.6.5.2.1遇险船上总人数有多少?Whatwasthetotalnumberofpersonsonboardthevesselindistress?总人数有:⋯⋯。Totalnumberofpersonswas.。二6.2.6.5.2.2伤亡人数有多少?Whatwasthenumberofcasualties?伤亡人数有:⋯⋯。Numberofcasualtieswas.⋯6.2.6.5.2.3已放出多少救生艇/筏?Whatwasthenumberoflifeboats/liferaftslaunched?已放出救生艇/筏的数目为:⋯。二。Numberoflifeboats/liferaftslaunchedwas⋯。6.2.6.5.2.4救生艇/筏上的人数有多少?Whatwasthenumberofpersonsinlifeboats/liferafts?免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003救生艇/筏上的人数有:二,⋯。Numberofpersonsinlifeboats/liferaftswas.⋯6.2.6.5.2.5落水人员有多少?Whatwasthenumberofpersonsinwater?落水人员有:⋯⋯。Numberofpersonsinwaterwas。⋯6.2.6.5.3把载有幸存者船舶的船名/呼号和目的港通知⋯。二岸台。Inform⋯coastradiostationaboutthename(s)/callsign(s)anddestinationofthevessel(s)withthesurvivors.6.2.6.5.3.1通知(各)船上幸存者的人数。Informaboutthenumberofsurvivorson(each)vessel.6.2.6.5.3.2通知幸存者情况。Informabouttheconditionofthesurvivors.6.2.6.5.4通知。。。。。.岸台遇险船的情况:Inform⋯coastradiostationabouttheconditionofthevesselindistress:遇险船倾覆/沉没/(在.,.⋯位置附近)漂浮八向⋯⋯度)漂流。(在⋯⋯位置)搁浅。失火。失控。Thevesselindistress一capsized/sunk/adrift(nearposition⋯)/driftingin.,,degrees.一grounded(inposition....).一onfire.~notundercommand.6.2.6.5.5发下述安全信文/航行警告:(在⋯⋯位置的)遇险船对航行有危险。Transmitthefollowingsafetymessage/navigationalwarning:Vesselindistress(inposition.,.)isdangertonavigation.6.2.6.6结束搜寻行动Finishingwithsearchandrescueoperations6.2.6.6.1在。.....UTC结束搜寻。Searchandrescuefinishedat⋯UTC.6.2.6.6.1.1通知船员/隙望人员/机舱。Informthecrew/lookouts/engineroom.6.2.6.6.2⋯⋯UTC我船恢复正常工作。Weresumeon-boardroutineat⋯UTC.6.2.6.6.3通知岸台/搜寻船舶取消搜救。Informthecoastradiostation/searchingvesselsaboutthecancellationofsearchandrescue.6.2.6.6.4我继续航行。Weproceedwithourvoyage.免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-20036.3货物和货物装卸Cargoandcargohandling6.3.1货物装卸Cargohandling6.3.1.1装卸Loadingandunloading6.3.1.1.1装卸能力和数fLoadingcapactitiesandquantities6.3.1.1.1.1船舶的载质量是多少?Whatisthedeadweightofthevessel?载质量是⋯。二吨。Thedeadweightis⋯tonnes.6.3.1.1.1.2船舶的舱容量/包装舱容/散装舱容是多少?Whatisthehold/bale/graincapacityofvessel?舱容量/包装舱容/散装舱容是..⋯。立方米。Thehold/bale/graincapacityis⋯cubicmetres.6.3.1.1.1.3船舶的集装箱舱容是多少?Whatisthecontainercapacityofthevessel?集装箱舱容是⋯⋯标准箱。Thecontainercapacityis⋯TEU.6.3.1.1.1.4船舶将能装多少20英尺/40英尺集装箱?Howmany20"/40"containerswillthevesselload?船舶将能装⋯⋯20英尺//40英尺集装箱。Thevesselwillload.。.20"/40"containers.6.3.1.1.1.5需要多少立方米舱容?Howmanycubicmetresofcargospacearerequired?需要,..⋯立方米舱容。⋯cubicmetresofcargospacearerequired.6.3.1.1.1.6船舶还能装多少吨/立方米?Howmanytonnes/cubicmetrescanthevesselstillload?船舶还能装。..⋯吨/立方米。Thevesselcanstillload⋯tonnes/cubicmetres.6.3.1.1.1.7船舶甲板货能装多少吨/立方米?Howmanytonnes/cubicmetrescanthevesselload?船舶甲板货能装⋯⋯吨/立方米//20英尺/40英尺集装箱。Thevesselcanload⋯tonnes/cubicmetres/20"/40"containersondeck.6.3.1.1.1.8船舶能装多少轿车/挂车/卡车/⋯⋯?Howmanycars八railers八rucks/...canthevesselload?船舶能装.⋯。.轿车/挂车/卡车/⋯⋯。Thevesselcanload⋯cars八railers/trucks/....6.3.1.1.1.9舱口的尺寸是多少?Whatisthesizeofthehatchopenings?免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)cB/T11197-2003舱口的尺寸为⋯⋯乘.⋯。.米。Thesizeofthehatchopeningsis.,.by⋯metres.6.3.1.1.,.10。..⋯号舱的安全负载是多少?WhatisthesafetyloadofNo.⋯hold?⋯⋯号舱⋯⋯甲板每平方米的安全负载为⋯⋯吨。Thesafetyloadofthe,二deckofNo.⋯holdis⋯tonnespersquaremetre.6.3.1.1.1.11船舶还要加⋯⋯吨燃料/淡水/...⋯。Thevesselwillstillbunker⋯tonnesoffuel/freshwater/....6.3.1.1.2岸/船货物装卸机械和设备Dockside/shipboardcargohandlinggearandequipment6.3.1.1.2.1岸/浮吊是否可供使用?Aredockside/floatingcranesavailable?是的,有岸/浮吊可供使用。Yes,dockside/floatingcranesareavailable.不,没有岸/浮吊可供使用。No,dockside/floatingcranesarenotavailable.6.3.1.1.2.2起重机的安全工作负荷是多少?Whatisthesafeworkingloadofthecrane?起重机的安全工作负荷是⋯⋯吨。Thesafeworkingloadofthecraneis⋯tonnes.6.3.1.1.2.3起重机的最大工作半径是多少?Whatisthemaximumreachofthecrane?起重机的最大工作半径是⋯⋯米。Themaximumreachofthecraneis⋯metres.6.3.1.1.2.4集装箱起重机/装卸桥的装卸能力是多少?Whatisthehandlingcapacityofthecontainercrane/gantry?集装箱起重机/装卸桥的装卸能力是:每小时。.。⋯箱。Thehandlingcapacityofcontainercrane/gantryis二。containersperhour.6.3.1.1.2.5吸粮机/矿砂装载机/⋯⋯的装卸能力是多少?Whatisthehandlingcapacityofthegrainelevator/oreloader/。二?吸粮机/矿砂装载机/⋯。.,的装卸能力是:每小时⋯。.,吨/立方米。Thehandlingcapacityofthegrainelevator/oreloader/.../is⋯tonnes/cubicmetresperhour.6.3.1.1.2.6货物泵的泵流量是多少?Whatisthepumpingcapacityofthecargopumps?货物泵的泵流量是:每小时⋯⋯吨。Thepumpingcapacityofthecargopumpsis⋯tonnesperhour.6.3.1.1.2.7货舱的(轻型)铲车是否可供使用?Are(light)fork-lifttrucksforthecargoholdsavailable?是的,(轻型)铲车可供使用。Yes,(light)fork-lifttrucksareavailable.免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003不,没有(轻型)铲车可供使用。No,(light)fork-lifttrucksarenotavailable.6.3.1.1.2.8舱内只用电动铲车。Onlyuseelectricfork-lifttrucksintheholds.6.3.1.1.2.9铲车的安全工作负荷是多少?Whatisthesafeworkingloadofthefork-lifttruck?铲车的安全工作负荷是:⋯⋯吨。Thesafeworkingloadofthefork-lifttruckis.。.tonnes.6.3.1.1.2.10船舶吊杆/起重机的安全工作负荷是多少?Whatisthesafeworkingloadofthederricks/cranesofthevessel?船舶吊杆/起重机的安全工作负荷是⋯⋯吨。Thesafeworkingloadofthederricks/cranesofthevesselis⋯tonnes.6.3.1.1.2.11⋯⋯吊索的安全工作负荷是多少?Whatisthesafeworkingloadofthe.。.slings?.。.⋯吊索的安全工作负荷是:⋯⋯吨。Thesafeworkingloadofthe.。.slingsis.。.tonnes.6.3.1.1.2.12这些吊索不允许用于安全货物装卸。Theseslingsdonotpermitsafecargohandling.更换吊索。Replacetheslings.6.3.1.1.2.13有平舱机可用吗?Arebob-catsavailablefortrimming?是的,有平舱机可用。Yes,bob-catsareavailablefortrimming.不,没有平舱机可用。No,bob-catsarenotavailablefortrimming.6.3.1.1.3准备装/卸货Preparingforloading/unloading6.3.1.1.3.1准备船舶装/卸货。Preparethevesselforloading/discharging.6.3.1.1.3.2打开舱盖。Unlockthehatchcovers.6.3.1.1.3.3安装,.⋯。号舱的舱口栏杆。RigthehatchrailsinNo.⋯hold(s).6.3.1.1.3.4⋯。。.UTC/地方时发装/卸货准备就绪通知。Givenoticeofreadinesstoload/dischargingby⋯UTC/localtime.6.3.1.1.3.5货物清单是否备齐。Isthecargolistavailableandcomplete?是的,货物清单备齐。Yes,thecargolistisavailableandcomplete.不,货物清单(还)未备齐。免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003No,thecargolistisnotavailableandcomplete(yet).货物清单将在.。,⋯分钟内备齐。Thecargolistwillbeavailableandcompletein⋯minutes.6.3.1.1.3.6完成配载图。Completethestowageplan.6.3.1.1.3.7进行稳性计算。Makethestabilitycalculation.6.3.1.1.3.8货舱清洁/干燥/无气味吗?Aretheholdsclean/dry/freeofsmell?是的,货舱清洁/干燥/无气味。Yes,theholdsareclean/dry/freeofsmell.不,货舱(还)不清洁/不干燥/有气味。No,theholdsarenotclean/dry/freeofsmell(yet).货舱将在..⋯,分钟/小时内清洁/干燥/无气味。Theholdswillbeclean/dry/freeofsmellin⋯minutes/hours.清洁货舱/甲板。Cleanthehold(s)/deck(s).6.3.1.1.3.9舱内的安全设施正常吗?Arethesafetyarrangementsinthehold(s)operational?是的,舱内的安全设施正常。Yes,thesafetyarrangementsinthehold(s)areoperational.不,舱内的安全设施(还)不正常。No,thesafetyarrangementsinthehold(s)arenotoperational(yet).舱内的安全设施将在⋯⋯分钟/小时内正常。Thesafetyarrangementsinthehold(s)willbeoperationalin⋯minutes.6.3.1.1.3.10装重件前注水到双层底/压载舱。Fillthedoublebottomtank(s)/ballasttank(s)beforeloadingtheheavylifts.6.3.1.1.3.11最大装货速率/卸货速率是多少?Whatisthemaximumloadingrate/dischargingrate?最大装货速率/卸货速率是:每小时⋯⋯吨。Themaximumloadingrate/dischargingrateis⋯tonnesperhour.装货速率/卸货速率不要超过每小时..⋯。吨。Donotexceedtheloadingrate/dischargingrateof⋯tonnesperhour.6.3.1.1.4操作货物装卸设备和货舱设备Operatingcargohandlingequipmentandhatches6.3.1.1.4.1装/卸货前打开所有舱口。Openallhatchesbeforeloading/discharging.6.3.1.1.4.2起重机/吊杆正常吗?Arethecranes/derricksoperational?是的,起重机/吊杆正常。Yes,thecranes/derricksareoperational.免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003不,起重机/吊杆(还)不正常。No,thecranes/derricksarenotoperational(yet).起重机/吊杆将在⋯⋯分钟内正常。Thecranes/derrickswillbeoperationalin⋯minutes.6.3.1.1.4.3安装⋯⋯号舱的吊杆/起重机。Rigthederrick(s)/crane(s)ofNo....hold(s).6.3.1.1.4.4检查止动索。Checkthepreventers.6.3.1.1.4.5保持在吊杆/起重机的安全工作负荷内。Keepwithinthesafeworkingloadofderrick(s)/crane(s).6.3.1.1.4.6指导起货机手/起重机手。Instructthewinchman/craneman.6.3.1.1.4.7在打开底舱前清洁二层柜。Cleanthetweendeck(s)beforeopeninglowerhold.6.3.1.1.4.8开启/关闭舱内通风。Switchon/offtheholdventilation.6.3.1.1.4.9开启/关闭舱内电灯。Switchon/offtheholdlights.6.3.1.1.4.10开启/关闭⋯⋯号舱的驳门。Close/openthecargoport(s)toNo.⋯hold(s).6.3.1.1.5货物装卸设备维修保养Maintainin留repairingcargohandlingequipment6.3.1.1.5.1检查货舱/舱盖/吊杆/。。.⋯的损坏情况并报告。Checkthehold(s)/hatchcover(s)/derrick(s)/...fordamageandreport.6.3.1.1.5.1.1货舱/舱盖/吊杆/.。二,。情况正常。Theholds)/hatchcover(s)/derrick(s)/...is/areinorder.6.3.1.1.5.1.2货舱压条损坏。Thecargobattensaredamaged.6.3.1.1.5.1.3舱盖的橡胶封条损坏。Therubbersealsofthehatchcover(s)aredamaged.6.3.1.1.5.1.4二。⋯号舱的止动索损坏。Thepreventer(s)ofNo.⋯hold(s)is/aredamaged.6.3.1.1.5.1.5(集装箱的)固栓损坏。The(container)lashingsaredamaged.6.3.1.1.5.1.6.。.⋯损坏。⋯is/aredamaged.更换损坏的.,二,。。Replacethedamaged.⋯6.3.1.1.5.2舱口梯弯曲。Theholdladder(s)is/arebent.修直舱口梯。免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003Straightentheholdladder(s).6.3.1.1.5.3舱内通风器正常吗?Aretheholdventilatorsoperational?是的,舱内通风器正常。Yes,theholdventilatorsareoperational.不,舱内通风器(还)不正常。No,theholdventilatorsarenotoperational(yet).舱内通风器将在.。。⋯分钟内正常。Theholdventilatorswillbeoperationalin⋯minutes.6.3.1.1.5.4起货机马达正常吗?Arethewinchmotorsoperational?是的,起货机马达正常。Yes,thewinchmotorsareoperational.不,⋯号吊杆的起货机马达(还)不正常。No,thewinchmotorofNo.⋯derrickisnotoperational(yet).二,二。号吊杆的起货机马达将在。。。⋯分钟内正常。ThewinchmotorofNo.⋯derrickwillbeoperationalin⋯minutes.6.3.1.1.5.5逐个检验修理工作。Checktherepairworkspersonally.6.3.1.1.6积载和系固简介Briefingonstowingandsecuring6.3.1.1.6.1检查细心并安全的积载。货物卸空的情况。装卸工具正确使用的情况。细心的不同货物的隔票情况。Checkthe~carefulandsafestowage.~completeunloading.~properuseofhandlinggear.~carefulseparationofdifferentlots.6.3.1.1.6.2下雨/下雪/⋯⋯时关舱。Closethehatchesincaseofrain/snow/....6.3.1.1.6.3拒收损坏的/压坏的/重新钉住的/受潮的/破损的/重新缝合的/⋯⋯盒子/纸箱/箱子/板条箱/包袋/⋯。二。Refusedamaged/crushed/renailed/wet/torn/resewn/...boxes/cartons/cases/crates/bags/...,6.3.1.1.6.4不可将其他货物装在纸箱上面。Donotoverstowcartonswithothergoods⋯。6.3.1.1.6.5不可用钩子装卸包袋。Donotusehooksforhandlingbags.6.3.1.1.6.6在包袋货中装人通风管道。免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/"T11197-2003Stowventilationductsintobagcargo.6.3.1.1.6.7在两层之间放人垫料。Placedunnagebetweenthetiers.6.3.1.1.6.8将。.。.。。将托盘/纸箱/⋯⋯紧将·““‘将空集装箱将集装箱将⋯⋯装在⋯⋯号舱的二层柜。一起。冷藏舱。最顶层。舱盖上。Stowthe一⋯intotweendeckofNo.⋯hold.一pallets/cartons/...closelytogether.~⋯inreeferhold.~emptycontainersintopmosttiers.~container(s)ontohatchcover(s).6.3.1.1.6.9检查集装箱损坏情况。装载件的正确连锁。钢索夹的正确固定。Checkthe~containersfordamage.~correctinterlockofthestowpieces.~correctfixingoftheropeclips.6.3.1.1.6.10立即紧固重件货。Securetheheavylift(s)immediately.6.3.1.1.6.11重新扎好所有的捆绑。Relashalllashings.6.3.1.2装卸危险货物Handlingdangerousgoods可参阅(((IMO国际海上危险货物运输规则》,伦敦,1994年,修订本。SeealsoIMOIMDGCode,London1994,asrevised.6.3.1.2.1危险货物性质简介Briefingonnatureofdangerousgoods6.3.1.2.1.1这些货物是IMO危险品分类的哪一类?WhatistheIMOClassofthesegoods?免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T!1197-2加3这些货物的IMO分类是:⋯⋯。TheIMOClassofthesegoodsis:.⋯6.3.1.2.1.2这件货包含IMO的..⋯。类货物。ThispackagecontainsIMOClass⋯goods.6.3.1.2.1.3这些货物是易燃的/有毒的/.⋯。.。Thesegoodsareflammable/poisonous/.......谨慎装卸这些货物。Handlethesegoodswithcaution.6.3.1.2.1.4这些货物遇水会发出易燃气体。Thesegoodsemitflammablegasesincontactwithwater.保持这些货物干燥。Keepthesegoodsdry.6.3.1.2.1.5这些货物会自热和自燃。Thesegoodsareliabletospontaneousheatingandcombustion.6.3.1.2.1.6不要接触⋯⋯。Donottouch。二。6.3.1.2.2兼容和积载指示Instructionsoncompatibilityandstowage6.3.1.2.2.1当装载/积载时要遵守国际危规。ObservetheIMDGCodewhenloading/stowing.6.3.1.2.2.2检查货物适当的隔票。文件中正确的技术名称。正确的标志/标签。IMO...⋯类货物的兼容性。Checkthe~propersegregationofgoods.~correcttechnicalnamesindocuments.~correctmarks/labels.~compatibilityofIMOClass⋯goods.6.3.2.2.3把IMO⋯⋯类货物远离生活区/远离⋯⋯与IMO危规⋯。二类货物/(用整个舱室)分开在甲板下/在甲板上装载。StowIMOClass.。。goods~awayfromlivingquarters/awayfrom.⋯一separated(byonehold)/fromIMOClass⋯goods.~under/ondeck.6.3.1.2.2.3.1用油帆布/⋯⋯把装在甲板上的IMO......类货物盖好。CoverIMOClass⋯goodsondeckwithtarpaulins/....6.3.1.2.2.4易燃货物远离机舱舱壁/⋯⋯免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003把感染性物质与食品用整个舱/室分开桶装货离开IMO⋯类货物不得小于⋯⋯米装载。Stow~flammablegoodsawayfromtheengineroombulkhead/....一infectioussubstancesseparatedbyonehold/compartmentfromfoodstuffs.~.。.drumsawayfromIMOClass二。goodsataminimumof⋯metres.6.3.1.2.2.5向装卸工简要介绍⋯⋯号舱内的危险货物。BriefthestevedoresonthedangerousgoodsinNo....hold(s).6.3.1.2.2.6拒收包装损坏的/受潮的/⋯⋯危险货物。Refusedamaged/wet/...packingswithdangerousgoods.6.3.1.2.2.7进人舱内之前先通风。Ventilatethehold(s)beforeentering.6.3.1.2.2.8先装/卸IMO⋯⋯类货物。Load/unloadIMOClass⋯goodsfirst.6.3.1.2.2.9装/卸货时禁止吸烟。Nosmokingduringloading/unloading.6.3.1.2.3事故报告Reportingincidents6.3.1.2.3.1用吊索吊装瓶/桶/.⋯,。装的IMO...。二类货物时摔落到甲板上/...⋯号舱内/⋯,二码头上。Sling(s)withbottles/drums/...ofIMOClass⋯goodsweredroppedondeck八ntoNo..,,hold/onpier。⋯6.3.1.2.3.1.1液体/粉末/气体逸出。Liquid/powder/gasisspilling.6.3.1.2.3.2几个桶/琵琶桶/柜/⋯⋯变形(并泄漏)。Severaldrums/barrels八anks/...aredeformed(andleaking).6.3.1.2.3.3⋯⋯集装箱所装IMO...⋯类货物溢出门外。The二。containerwithIMOClass.。.goodsisspillingoutofthedoor.6.3.1.2.3.4溢出的IMO...⋯类货物的物质泄漏到海里/港口水域。SpillingsubstancesofIMOClass⋯goodsescapedintosea/harbourwater.6.3.1.2.3.4.1通知污染控制机构。Informthepollutioncontrol.6.3.1.2.3.5装有IMO...⋯类货物的箱子/集装箱/⋯⋯温度(急速)升高。Temperatureinlocker/container/...withIMOClass。。.goodsisincreasing(rapidly).6.3.1.2.3.6从(在甲板上的)IMO...⋯类货物中冒出桔黄色/红色/⋯⋯烟。Orange/red/...smokeisdevelopingfromIMOClass.‘.goods(ondeck).6.3.1.2.3.7⋯⋯号舱发生爆炸。ExplisioninNo.⋯hold.6.3.1.2.3.7.1对气罐/集装箱/⋯⋯有损害。Damagetogastank/cantainer/....6.3.1.2.3.8.,.⋯号舱有较小的/较大的火灾。免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003Minor/majorfireinNo.⋯hold.6.3.1.2.3.8.1火已扑灭。Fireextinguished.6.3.1.2.3.8.2IMO⋯⋯类货物重新燃烧。IMOClass⋯goodsre-ignited.6.3.1.2.3.8.3火势得到控制。Fireisundercontrol.6.3.1.2.3.8.4火势(还)没得到控制。Fireisnotundercontrol(yet).6.3.1.2.3.8.4.1发出全船紧急警报。Operatethegeneralemergencyalarm.6.3.1.2.3.8.4.2呼叫港口消防队八二‘二。Calltheharbourfirebrigade/....6.3.1.2.3.9报告受伤人员/伤亡情况。Reportinjuredpersons/casualties.没有受伤人员。Nopersoninjured.受伤/伤亡人数:·⋯⋯Numberofinjuredpersons/casualtiesis;。⋯6.3.1.2.4事故中采取的行动Actionincaseofincidents6.3.1.2.4.1根据应急计划采取行动。TakeactionsaccordingtoEmergencyPlan.6.3.1.2.4.2使船舶转向下风,泄漏气体/烟雾有毒。Turnthevesseloutofthewind,thespillinggas/smokeistoxic.6.3.1.2.4.3穿好防护服和戴好氧气面罩。Putonprotectiveclothingandbreathingapparatus.6.3.1.2.4.4堵住泄漏。Stoptheleakage.6.3.1.2.4.5让泄漏物质消散。Letthespillageevaporate.6.3.1.2.4.6用合成纤维勺清除泄漏物质。Removethespillagewithsyntheticscoops.6.3.1.2.4.6.1使用泄漏物质吸收剂。Useabsorbentsforthespillage.6.3.1.2.4.6.2不要接触泄漏物质。Donottouchthespillage.6.3.1.2.4.7将被污染货物与其他货物隔开。Separatecontaminatedgoodsfromothergoods.6.3.1.2.4.8用油帆布八..⋯将被污染货物盖好。Covercontaminatedgoodswithtarpaulins/.。二免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-20036.3.1.2.4.9烟雾停止后才能打开集装箱/货舱/柜/⋯⋯。Onlyopenthecontainer/hold/locker/...whensmokingisstopped.6.3.1.2.4.10用水冷却集装箱/⋯⋯。Cooldownthecontainer八二withwater.6.3.1.2.4.11谨慎对货舱进行通风。Ventilatethehold(s)carefully.6.3.1.2.4.12关闭舱口,开启灭火系统。Closethehatch-operatethefireextinguishingsystem.6.3.1.2.4.13从远处救火。Fightthefirefromagreatdistance.6.3.1.2.4.14向⋯⋯号舱放水。FloodNo.⋯hold(s).6.3.1.2.4.15救援人员。Rescuepersons.6.3.1.2.4.15.1将受伤人员/伤亡人员送到安全区域。Takeinjuredpersons/casualtiestoasafearea.6.3.1.2.4.15.2对受伤人员进行急救。Providefirstaidtoinjuredpersons.6.3.1.2.4.15.3呼叫救护船(救护车、飞机)。Calltheambulance.6.3.1.2.4.16脱下并处理受污染的衣服。Takeoffanddisposecontaminatedclothing.6.3.1.2.4.17转向驶往最近的港口(用无线电发出通知)。Altercourseforthenearestport(informonradio).6.3.1.3装卸液体货、燃料及压载水防污染Handlingliquidgoads,bunkersandballastpollutionprevention6.3.1.3.1准备安全措施Preparingsafetymeasures6.3.1.3.1.1堵上排水孔/滴油盘并报告。Plugthescuppers/drip-traysandreport.所有排水孔/滴油盘已堵上。Allscuppers/drip-traysareplugged.6.3.1.3.1.2关闭海水阀/排放口并报告。Closethesea-valves/dischargesandreport.所有海水阀/排放口已关闭。Allsea-valves/dischargesareclosed.6.3.1.3.1.3准备吸收材料并报告。Standbyabsorbentmaterialsandreport.吸收材料已准备。Absorbentmaterialsarestandingby.6.3.1.3.1.4准备溢出控制装置并报告。免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003Standbyspillcontrolgearandreport.溢出控制装置已准备。Spillcontrolgeararestandingby.6.3.1.3.1.5准备应急消防泵/泡沫喷射器/灭火器并报告。Standbyemergencyfirepump/foammonitor/fireextinguishersandreport.应急消防泵/泡沫喷射器/灭火器已准备。Emergencyfirepump/foammonitor/fireextinguishersarestandingby.6.3.1.3.1.6安装接地线并报告。Fitbondingwireandreport.接地线已安装。Bondingwireisfitted.6.3.1.3.1.7用VHF...⋯频道与燃料驳/油码头保持联系。MaintaincontactonVHFchannels⋯withthebunkerbarge/oilterminal.6.3.1.3.1.8防止油污染计划可用吗?Istheoilpollutionpreventionplanavailable?是的,防止油污染计划可供使用。Yes,theoilpollutionpreventionplanisavailable.不,(还)没有防止油污染计划可供使用。No,theoilpollutionpreventionplanisnotavailable(yet).防止油污染计划将在..⋯。分钟内可供使用。Theoilpollutionpreventionplanwillbeavailablein.,.minutes.6.3.1.3.1.9指示泵员/...⋯并报告。Instructthepumpman/...andreport.已指示泵员八..⋯。Pumpman/...isinstructed.6.3.1.3.2操作泵设备Operatingpumpingequipment(包括与燃料驳/油码头的通信用语)(includingphrasesforcommunicationwithbunkerbarge/oilterminal)6.3.1.3.2.1(最大)装(油)/卸(油)速率是多少?Whatisthe(maximum)loadingrate/dischargerate?(最大)装(油)/卸(油)速率是:每小时⋯⋯吨。The(maximum)loadingrate/dischargerateis:二‘tonnesperhour.6.3.1.3.2.2原油洗舱系统/惰性气体系统是否正常?IstheCOW-system八nertgassystemoperational?是的,原油洗舱系统/惰性气体系统正常。Yes,theCOW-system/inertgassystemisoperational.不,原油洗舱系统/惰性气体系统(还)不正常。No,theCOW-system/inertgassystemisnotoperational(yet).原油洗舱系统/惰性气体系统将在⋯⋯分钟内正常。TheCOW-system八nertgaswillbeoperationalin⋯minutes.免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-20036.3.1.3.2.3什么时候开始原油洗舱?Whenwillcrudeoilwashingstart?在⋯⋯分钟内开始原油洗舱。Crudeoilwashingwillstartin,二minutes.6.3.1.3.2.4你的油舱惰化过吗?Areyourtanksinerted?是的,我的油舱已惰化。Yes,mytanksareinerted.不,我的油舱(还)没惰化。No,mytanksarenotinerted(yet).我的油舱将在⋯⋯分钟内惰化。Mytankswillbeinertedin⋯minutes.6.3.1.3.2.5惰化油舱的压力是多少?Whatisthepressureintheinertedtanks?惰化过油舱的压力是⋯⋯巴。Thepressureintheinertedtanksis⋯bars.6.3.1.3.2.6泵压有多大?Whatisthepumpingpressure?泵压是⋯⋯巴。Thepumpingpressureis⋯bars.6.3.1.3.2.7我可以连接装油臂吗?Canweconnecttheloadingarm?是的,你可以连接装油臂。Yes,youcanconnecttheloadingarm.不,你(还)不能连接装油臂。No,youcannotconnecttheloadingarm(yet).在⋯⋯分钟内连接装油臂。Connectloadingarmin⋯minutes.6.3.1.3.2.8在装(油)/卸(油)将开始/结束之前.⋯,.分钟进行通知。Inform⋯minutesbeforeloading/dischargewillstart/finish.装(油)/卸(油)将在⋯⋯分钟内开始/结束。Loading/dischargewillstart/finishin⋯minutes.6.3.1.3.2.9扫舱系统的背压是多少?Whatisthebackpressureforstripping?扫舱系统的背压是⋯⋯巴。Thebackpressureforstrippingis⋯bars.6.3.1.3.2.10装油软管/吊杆连接了吗?Arethecargohoses/boomsconnected?是的,装油软管/吊杆已连接。Yes,thecargehoses/boomsareconnected.不,装油软管/吊杆(还)没连接。免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003No,thecargohoses/boomsarenotconnected(yet).装油软管/吊杆将在..⋯。分钟内连接。Thecargohoses/boomswillbeconnectedin⋯minutes.6.3.1.3.2.11装油软管/吊杆断开了吗?Arethecargohoses/boomsdisconnected?是的,装油软管/吊杆已断开。Yes,thecargohoses/boomsaredisconnected.不,装油软管/吊杆(还)没断开。No,thecargohoses/boomsarenotdisconnected(yet).装油软管/吊杆将在.,⋯。分钟内断开。Thecargohoses/boomswillbedisconnectedin⋯minutes.6.3.1.3.2.12你是否准备好装(油)/卸(油)?Areyoureadytoload/discharge?是的,我准备好装(油)/卸(油)。Yes,Iamreadytoload/discharge.不,我(还)没准备好装(油)/卸(油)。No,Iamnotreadytoload/discharge(yet).我将在⋯⋯分钟内准备好装(油)/卸(油)。Iwillbereadytoload/dischargein.,。minutes.6.3.1.3.2.13保持安全工作压力。Keepasafeworkingpressure.6.3.1.3.2.14打开阀门并报告。Openthevalve(s)andreport.船上/岸上全部开足。Allfullopenaboard/ashore.6.3.1.3.2.15关闭阀门并报告。Closethevalve(s)andreport.船上/岸上全部关闭。Allfullclosedaboard/ashore.6.3.1.3.2.16(慢慢地)开始用泵送。Startpumping(slowly).6.3.1.3.2.17你正在用泵送/收吗?Areyoupumping/receiving?是的,我正在用泵送/收。Yes,Iampumping/receiving.不,我没有用泵送/收。No,Iamnotpumping/notreceiving.6.3.1.3.2.18增加/降低泵送速度到⋯。二转/巴。Increase/decreasepumpingrateto⋯revolutions/bars.6.3.1.3.2.19(数量达到后)—停止泵送。(Quantityreceived)-Stoppumping.免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-20036.3.1.3.3污染报告及清除Reportingandcleaningupsp川age6.3.1.3.3.1分流接头有泄漏!Leakatmanifoldconnection!6.3.1.3.3.1.1在⋯⋯溢出!Overflowat.,.!6.3.1.3.3.2停止泵送!Stoppumping!6.3.1.3.3.3溢出多少?Howmuchisspill?溢出大约⋯⋯吨。Spillisabout⋯tonne(s).6.3.1.3.3.4用⋯⋯清除溢出。Treatspillwith.⋯6.3.1.3.3.5请除油队待命并报告。Standbyoilclearanceteamandreport.6.3.1.3.3.5.1除油队正在待命。Oilclearanceteamis(are)standingby.6.3.1.3.3.5.2全体船员帮助清除溢出。Allcrewassisttoremovethespill.6.3.1.3.3.5.2.1溢出已停止。Spillagestopped.6.3.1.3.3.5.2.2溢出已清除。Spillcleanedup.6.3.1.3.3.5.2.3溢出废物已收集在容器内八..⋯。Spillwastecontatinedinsave-all/.,二6.3.1.3.3.6油八..⋯逸出到海里/港口水域!Oil/...escapingintosea/harbourwater!6.3.1.3.3.6.1通知污染控制机构!Informthepollutioncontrol!6.3.1.3.4压载水操作Ballasthandling6.3.1.3.4.1堵住排水孔并报告。Plugthescuppersandreport.所有排水孔已堵住。Allscuppersareplugged.6.3.1.3.4.2开启/关闭海底阀/⋯⋯号压载舱阀并报告。Open/closetheseasuctionvalve/ballasttankvalveNo.⋯andreport.海底阀/⋯⋯号压载舱阀已开启/关闭。Seasuctionvalve/ballasttankvalveNo.⋯isopened/closed.6.3.1.3.4.3启动压载水泵并报告。免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003Starttheballastpumpandreport.压载水泵已启动。Ballastpumpstarted.6.3.1.3.4.4关闭压载水泵(—压载水溢出)并报告。Stoptheballastpump(-ballastoverflow)andreport.压载水泵已关闭。Ballastpumpstopped.6.3.1.3.4.5排空。.⋯,号压载水舱并报告。PumpoutballasttankNo....andreport.6.3.1.3.4.5.1.。。⋯号压载水舱已排空。BallasttankNo.⋯ispumpedout.6.3.1.3.4.5.2关闭压载水泵,压载水很脏!Stoptheballastpump-ballastdirty!6.3.1.3.5洗舱Cleaningtanks6.3.1.3.5.1将污水泵人污水舱。Pumptheslopsintothesloptank.6.3.1.3.5.2将污油处置到污油舱。Disposethesludgeintothesludgetank.6.3.1.3.5.3预订岸上污水舱/污水驳。orderashoresloptank/slopbarge.6.3.1.3.5.3.1我船有⋯⋯吨污水/污油。Wehave⋯tonnesofslops/sludge.6.3.1.3.5.4开始/停止泵排污水。Start/stoppumpingslops.6.3.1.3.5.5保持安全工作压力。Keepasafeworkingpressure.6.3.1.4出海准备Preparingforsea6.3.1.4.1按出海要求盖好并紧固舱盖并报告。Closeandsecurethehatchcoversforseaandreport.舱盖已盖好并紧固。Hatchcoversareclosedandsecured.6.3.1.4.2按出海要求捆绑并紧固货物并报告。Lashandsecurethegoodsforseaandreport.货物已捆绑并紧固。Goodsarelashedandsecured.(在滚装渡船上:执行发自驾驶台的无线电指示6.3.1.4.3^,6.3.1.4.5的第一句,将由负责该处的主管人员使用6.3.1.4.3.6.3.1.4.5的第二句用语来确认。)(Inro/ro-ferries:Theexecutionofthefirstsentenceinstructionof6.3.1.4.3^-6.3.1.4.5givenfromthebridgeonradioshouldbeconfirmedbythepersoninchargeofthe免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003correspondingstationusingthesecondsentenceofphrases6.3.1.4.3^-6.3.1.4.5)6.3.1.4.3关闭并紧固舷门/舰门并报告。Closeandsecurethebowdoor/sterndoorandreport.已关闭并紧固舷门/艇门。Bowdoor/sterndooris(are)closedandsecured.6.3.1.4.4绞起并紧固舷门/舰门/侧门跳板并报告。Foldandsecurethebowramp/sternramp/siderampandreport.已绞起并紧固舷门/艇门/侧门跳板。Bowramp/sternramp/siderampis(are)foldedandsecured.6.3.1.4.5捆绑并紧固所有的轿车/卡车/车辆/⋯⋯并报告。Lashandsecureallcars八rucks/wagons/...areandreport.已捆绑并紧固所有的轿车/卡车/车辆/⋯。。.。Allcars八rucks/waggons/,二arelashedandsecured.6.3.1.4.6放下并紧固吊杆/起重机并报告。Lowerandsecurethederricks/cranesandreport.已放下并紧固吊杆/起重机。Derricks/cranesareloweredandsecured.6.3.1.4.7检查货舱的适航性并报告。Checktheseaworthinessoftheholdsandreport.货舱适航。Holdsseaworthy.6.3.1.4.8船舶(按照标志)能装多少压载水?Howmuchballastcanyoutake(downtohermarks)?船舶能装⋯⋯吨压载水。Wecantake⋯tonnesofballast.6.3.1.4.9检查纵倾。Checkthetrim.6.3.1.4.9.1向舷尖舱注水以减轻舰倾。Filltheforepeaktodecreasethesterntrim.6.3.1.4.9.2向双层底舱注水。Fillthedouble-bottomtank(s).6.3.1.4.9.3将燃油从,..⋯舱驳到⋯。。.舱以扶正船舶。Pumpfuelfrom⋯tankto⋯tanktobringthevesselupright.6.3.2货物保管Cargocare6.3.2.1船载货物保管设备操作Operatingshipboardequipmentforcargocare6.3.2.1.1货物保管设备正常吗?Istheequipmentforcargocareoperational?是的,货物保管设备正常。Yes,theequipmentforcargocareisoperational.免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003不,.⋯,.(设备)(还)不正常。No,the⋯(equipment)isnotoperational(yet).⋯⋯(设备)将在⋯⋯分钟内正常。The⋯(equipment)willbeoperationalin⋯minutes.6.3.2.1.2货舱通风器的换气率是多少?Whatistheairchangerateoftheholdventilators?货舱通风器的换气率是⋯⋯倍。Theairchangerateoftheholdventilatorsis...-fold.6.3.2.1.3舱内的温度/湿度记录仪正常吗?Arethetemperature/humidityrecordersinthehold(s)operational?是的,舱内的温度/湿度记录仪正常。Yes,thetemperature/humidityrecordersinthehold(s)areoperational.不,舱内的温度/湿度记录仪(还)不正常。No,thetemperature/‘humidityrecordersinthehold(s)arenotoperational(yet).舱内的温度/湿度记录仪将在⋯⋯分钟内⋯⋯正常。Thetemperature/humidityrecordersinthehold(s)willbeoperationalin⋯minutes.6.3.2.1.4指导船员如何连接冷藏插头/夹钳八二并报告。Instructthecrewhowtoconnectreeferplugs/clip-onunits/...andreport.已指导船员连接冷藏插头/夹钳八..⋯。Thecrewisinstructedhowtoconnectreeferplugs/clip-onunits/....6.3.2.2采取货物保管措施Takingmeasuresforcargocare6.3.2.2.1执行检查Carryingoutinspections6.3.2.2.1.1货舱在装载前必须由检验员进行检查。Theholdsmustbeinspectedbythesurveyorbeforeloading.6.3.2.2.1.2检杳冷藏舱的装载准备并报告。Checkthereeferholdsforproperloadingpreparationandreport.冷藏舱已做好装载准备。Thereeferholdsarereadyforloading.冷藏舱(还)没做好装载准备。Thereeferholdsarenotreadyforloading(yet).冷藏舱将在⋯,二分钟内做好装载准备。Thereeferholdswillbereadyforloadingin⋯minutes.6.3.2.2.1.3货舱干净(于燥并无异味)吗?Aretheholdsclean(dryandfreeofsmell)?是的,货舱干净(干燥并无异味)。Yes,theholdsareclean(dryandfreeofsmell).不,货舱(还)不干净(干燥并无异味)。No,theholdsarenotclean(dryandfreeofsmell)(yet).货舱将在⋯⋯分钟/小时内干净(于燥并无异味)。免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003Theholdswillbeclean(dryandfreeofsmell)in.,,minutes/hours.6.3.2.2.1.4检查货舱通风器的工作并报告。Checktheoperationoftheboldventilatorsandreport.货舱通风器在工作。Theholdventilatorsareoperational.(⋯⋯号舱的)通风器(还)没工作。Theholdventilators(inNo.⋯hold(s))arenotoperational(yet).(.。.⋯号舱的)通风器将在⋯⋯分钟内工作。Theholdventilators(inNo.⋯hold(s))willbeoperationin二,minutes.6.3.2.2.1.5通知检验员检查冷藏箱插座/货物紧固装置。Orderasurveyortocheckthereeferplugs/cargosecurings.6.3.2.2.1.6检验证书是否备齐?Isthecertificateofsurveyisavailableandcomplete?是的,检验证书备齐。Yes,thecertificateofsurveyisavailableandcomplete.不,检验证书(还)没备齐。No,thecertificateofsurveyisnotavailableandcomplete(yet).检验证书将在..⋯分钟/小时内备齐。Thecertificateofsurveywillbeavailableandcompletein⋯minutes/hours.6.3.2.2.1.7每天/每隔.,.⋯小时检查捆绑和紧固。Checkthelashingsandsecuringseveryday/...hours.6.3.2.2.1.8所有的检查记人航海日志。Enterallchecksintolog-book.6.3.2.2.1.9卸货前只有当检验员到场时才打开货舱。Beforeunloadingopenthehatchesonlywhenthesurveyorispresent.6.3.2.2.2货损说明Describingdamagetothecargo可参见6.3.1.2.3“事故报告”。Seealso6.3.1.2.3"Reportingincidents".6.3.2.2.2.1,..⋯(货物)处于不良状态。The⋯(cargo)isinabadcondition.6.3.2.2.2.2⋯⋯(货物)包装受潮/潮湿/发霉。有淡水/海水痕迹。Thepackagesof二,(cargo)are一wet/damp/mouldy.一markedbyfreshwater/seawater.6.3.2.2.2.3.,.⋯(货物)金属生锈。Themetalof二(cargo)isrusty.6.3.2.2.2.4二‘⋯(货物)箍带断裂/丢失/生锈。Thebandsof.,.(cargo)arebroken/missing/rusty.免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-20036.3.2.2.2.5⋯⋯(货物)板箱/箱子已重新钉过。Thecrates/caseswith⋯(cargo)arerenailed.6.3.2.2.2.6⋯⋯(货物)板箱/箱子的板松动。Theboardsofcrates/caseswith⋯(cargo)areloose.6.3.2.2.2.7.⋯,,(货物)上的标志/标签不清楚/难以辨认/不正确。Themarks/labelson⋯(cargo)areunclear八llegible/false.6.3.2.2.2.8桶/琵琶桶/⋯⋯的内货不明。Thecontentsofdrums/barrels/...areunknown.6.3.2.2.2.9⋯⋯(货物)的质量不明。Theweightofthe⋯(cargo)isunknown.6.3.2.2.2.10二。⋯(货物)的盒子/板箱/箱子/⋯⋯已损坏。Theboxes/crates/cases/...with⋯(cargo)aredamaged.6.3.2.2.2.11⋯⋯(货物)的包/包袋已破损/重新缝过/有渗漏。Thebags/baleswith.。.(cargo)aretorn/resewn/spilling.6.3.2.2.2.12⋯⋯(货物)的桶/琵琶桶已变形/渗漏。Thedrums/barrels/...with⋯(cargo)aredeformed/spilling.6.3.2.2.2.13⋯⋯(货物)的盒子/纸箱/箱子/⋯⋯已被压坏。Theboxes/cartons/cases/...with⋯(cargo)arecrushed.6.3.2.2.2.14装。..⋯(货物)的包/盒子/纸箱/⋯⋯不满/很疏松/是空的。Thebags/boxes/cartons/...With⋯(cargo)arenotfull/slack/empty.6.3.2.2.2.15⋯⋯(货物)的包/盒子/纸箱/⋯。。,内是旧货。Thebags/boxes/cartons/‘二with⋯(cargo)aresecond-hand.6.3.2.2.2.16⋯,二(货物)的盒子/纸箱/箱子/...⋯内的瓶子(部分)破碎。Theboxes/cartons/cases/...withbottlesof⋯(cargo)are(partly)broken.6.3.2.2.2.17..⋯。(部分)(货物)被鼠咬/虫蛀。受害虫感染。丢失。The⋯(cargo)is(partly)~eatenbyrats/worms.~infectedbyvermin.~missing.6.3.2.2.2.18二,⋯集装箱已损坏。⋯container(s)aredamaged.⋯⋯集装箱在装载前已损坏。在装载中损坏。在船上移动时损坏。在风浪中损坏。⋯container(s)weredamaged~beforeloading.~duringloading.免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003一byshiftingonboard.一byheavyseas.6.3.2.2.2.19。。.⋯集装箱被冲下海(—用无线电进行通知)。,。。container(s)werewashedoverboard(-informonradio).6.3.2.2.2.20⋯⋯号舱内的温度高于正常值/低于正常值/处于临界值/是摄氏⋯⋯度。ThetemperatureinNo.⋯holdisabovenormal/belownormal/critical/...degressCelsius.6.3.2.2.2.21⋯⋯(货物)的湿度高于正常值/低于正常值/处于临界值。Thehumidityof⋯(cargo)isabovenormal/belownormal/critical.6.3.2.2.3采取行动Takingactions可参见6.3.1.2.4“事故中采取的行动”。Seealso6.3.1.2.4"Actionincaseofincident".6.3.2.2.3.1开启舱内通风提供空气/排出空气。Switchontheholdventilationtosupply/exhaustair.6.3.2.2.3.2关闭舱内通风(上浪时)。Switchofftheholdventilation(incaseofshippingseas).6.3.2.2.3.3开启/关闭自动温度控制/记录器。Switchon/offtheautomatictemperaturecontrol/recorder.6.3.2.2.3.4重新捆绑二。⋯号舱内/⋯⋯甲板上的集装箱/车辆/卡车。Relashthecontainer(s)/car(s)八rucks(s)...inNo.⋯hold/on⋯deck.6.3.2.2.3.5重新接好⋯⋯号舱内/⋯⋯甲板上的冷藏集装箱插座。Replugthereefercontainer(s)inNo.⋯hold/on⋯deck.6.3.2.2.3.6紧固⋯⋯号舱内八..⋯甲板上的移动货物。SecuretheshiftingcargoinNo.⋯hold/on⋯deck.6.3.2.2.3.7保护⋯⋯(货物)的甲板货防晒/防雨/防风浪。Protectthedeckcargoof⋯(cargo)againstsun/rain/shippingseas.6.3.2.2.3.8保持⋯⋯(货物)的甲板货潮湿/干燥。Keepthedeckcargoof二,(cargo)wet/dry.6.3.2.2.3.9检查桶/琵琶桶/集装箱八..⋯的内货是否与标签相符。Checkthecontentsofdrum(s)/barrel(s)/container(s)/...withfalselabels.6.4照料旅客Passengercare本章用语将帮助客船和客渡船的船长、驾驶员和船员用于向旅客通知安全方面和在紧急情况下组织管理的信息。Thephrasesofthischaptershouldhelpmasters,officersandcrewmembersofpassengervesselsandpassengerferriestoinformpassengersonsafetyaspectsandtomanagethemincaseofanemergency.6.4.1简介和指令Briefingandinstruction免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-24036.4.1.1旅客管理Conductofpassengersonboard6.4.1.1.1旅客管理的一般信息Generalinformationonconductofpassengers6.4.1.1.1.1女士们、先生们:这是⋯⋯船长在讲话。我非常高兴地通知您,所有的安全设施处于良好工作状态。舷门/舰门已关闭并紧固。船舶在各个方面都已做好出航的准备。请认真听取随后的安全指令。万一出现紧急情况,请遵从公共广播系统发出的命令。LadiesandGentlemen.ThisisCaptain⋯speaking.Ihavepleasureininformingyouthatallsafetyequipmentisinfullworkingorder.Thebow/sterndoorsareclosedandsecured.Thevesselisinallrespectsreadyforsea.Pleaselistencarefullytothesafetyinstructionswhichfollow.Intheunlikelyeventofanemergency,pleaseobeytheordersgivenonthepublicaddresssystem.6.4.1.1.1.2要求旅客阅读所有关于安全规则的注意事项和小册子。Passengersarerequestedtoreadallnotesandleafletsconcerningsafetyregulations.6.4.1.1.1.3所有关于船舶日常工作的规则必须遵守。Allregulationsconcerningthevessel"sroutinehavetobeobeyed.6.4.1.1.2禁区、甲板、舱位的简介Briefingonprpbibitedareas,decksandspaces安全规则不允许旅客进人下述地点:—驾驶台—机舱-—船舶舷舰的操作区域—货舱—工作室—所有标志“只准船员进人”的区域和地点—所有关闭、密封或用绳子围起来的区域、地点和房间—车辆甲板,当船舶在海上航行时Safetyregulationsdonotpermitpassengerstoenterthefollowingspaces:-navigatingbridge一一engineroom一manoeuvringareasatthefrontandbackendoftheship-cargoroomsandcompartments-servicerooms-allareasandspacesmarked"Crewonly"-allclosed,sealedorropedoffareas,spacesandrooms-cardeckswhentheshipisatsea6.4.1.2安全规则、预防措施和通信的简介Briefingonsafetyregulations,preventivemeasuresandcommunications6.4.1.2.1演习Drills6.4.1.2.1.1国际规则要求所有旅客在开航24小时内必须集合参加演习。Internationalregulationsrequireallpassengerstobeassembledinadrillwhichhastotakeplacewithin24hoursofdeparture.免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-20036.4.1.2.1.2进行演习使旅客熟悉他们的集合地点、他们的救生设备和应急程序。Adrillwillbeheldtofamiliarizepassengerswiththeirassemblystations,withtheirlifesavingequipmentandwithemergencyprocedures.6.4.1.2.1.3所有旅客必须参加该项演习。Allpassengersmustattendthisdrill.6.4.1.2.2全船紧急苦报Thegeneralemergencyalarm6.4.1.2.2.1紧急情况时船舶的汽笛和警报系统将发出7短1长的声号。Incaseofemergencysevenshortblastsandoneprolongedblastwillbegivenwiththeship"swhistleandthealarmsystem.6.4.1.2.2.2当听到全船紧急警报时应保持镇静。Remaincalmwhenyouhearthegeneralemergencyalarm.6.4.1.2.2.3旅客将受到在紧急情况时如何行动的指导。Passengerswillbetaughthowtoactandbehaveincasesofemergency.6.4.1.2.3预防/报告火灾Preventing/reportingfire6.4.1.2.3.1始终记住火灾是船上最大的危险。Alwaysrememberthatfireisthegreatesthazardaboardship.6.4.1.2.3.2如果你发现失火或异味或烟雾立即采取行动。Alwaysactimmediatelyifyoudetectfireorsmellfumesorsmoke.6.4.1.2.3.3如果你发现失火或异味或烟雾立即通知船员。Alwaysinformamemberofthecrewifyoudetectfireorsmellfumesorsmoke.6.4.1.2.3.4小心将香烟完全熄灭。Becarefultoextinguishcigarettescompletely.6.4.1.2.3.5将吸过的香烟放人提供的容器内。Putusedcigarettesinacontainerprovided.6.4.1.2.3.6不要在床上吸烟。Neversmokeinbed.6.4.1.2.3.7不要在甲板上吸烟除非是在标明的吸烟区。Neversmokeondeckexceptinareaslabelledassmokingareas.6.4.1.2.3.8不要将香烟扔出舷外。Neverthrowacigaretteoverboard.6.4.1.2.3.9严禁使用明火。Theuseofnakedlightandopenfireisstrictlyprohibited.6.4.1.2.3.10不要使用烛火。Neveruselishtedcandles.6.4.1.2.3.11不要在电灯泡上面或旁边悬挂任何东西。Neverhanganythingoverornearanelectricbulb.6.4.1.2.3.12不要在房间内使用电熨斗。如果你需要烫衣物请使用..⋯,甲板上的烫衣间。钥匙可在问询台取。Neveruseanelectricironinacabin.Ifyouneedtoironsomethingusetheironingroomon⋯deck.Thekeymaybecollectedattheinformationdesk.免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-20036.4.1.2.3.13当发现失火、异味或烟雾时立即采取下述行动:—呼叫“失火!”—开启最近的火灾警报—通知船员—电话报告驾驶台。电话号码是⋯⋯Ifyoudetectafireorsmellfumesorsmokeactimmediatelyasfollows:-Callout"Fire!”-Operatethenearestfirealarm一Informamemberofthecrew-Telephonethenavigatingbridge.Thenumbertodialis⋯6.4.1.2.4公共广播紧急通告PAannouncementsonemergency6.4.1.2.4.1请注意!请注意这是船长发表的重要通告。重复一遍,这是船长发表的重要通告。Attentionplease!Attentionplease!ThisisyourCaptainwithanimportantannouncement.Irepeat,thisisyourCaptainwithanimportantannouncement.6.4.1.2.4.1.1我船已搁浅/(在⋯⋯)有少量进水/(在..⋯,)有小的火灾。Wehavegrounded/aminorflooding(in.。.)/aminorfire(in⋯).6.4.1.2.4.1.2对我们旅客或船舶没有立即构成威胁,因此没有理由发出警报。Thereisnoimmediatedangertoourpassengersortheshipandthereisnoreasontobealarmed.6.4.1.2.4.1.3出于安全原因,我们要求所有旅客到甲板上的集合点,并等待进一步的指示。Forsafetyreasonswerequestallpassengerstogototheirassemblystationsondeckandwaitthereforfurtherinstructions.6.4.1.2.4.1.4请遵从驾驶员和船员给出的指示。Pleasefollowtheinstructionsgivenbytheofficersandcrew.6.4.1.2.4.1.5船舶消防队/损管队正在灭火/堵漏。Theship"sfirefightingteam/damagecontrolteamisfightingthefire/flooding.6.4.1.2.4.1.6我船还与其他船只/海岸电台保持无线电联系。Wealsohaveradiocontactwithotherships/coastradiostations.6.4.1.2.4.1.7火势/进水已得到控制。Thefire/floodingisundercontrol.6.4.1.2.4.1.8如有进一步信息我会马上发布新的通告。希望你们保持平静。目前没有危险。AssoonasIhavefurtherinformationIwillmakeanotherannouncement.Iaskyoukindlytoremaincalm.Thereisnodangeratthistime.6.4.1.2.4.2这是你们的船长在讲话。我有新的通告。火灾/进水还没有得到控制。ThisisyourCaptainspeaking.Ihaveanotherannouncement.Thefire/floodingisnotundercontrolyet.6.4.1.2.4.2.1在⋯⋯有烟雾/进水。禁止进人该区域。Thereissmoke/floodingin.⋯Accesstothisareaisprohibited.免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-20036.4.1.2.4.2.2出于安全原因我们要求所有旅客准备去他们的集合点。可经过⋯。。.去集合点。不要忘记携带自己的救生衣和毛毯。Forsafetyreasonswerequestallpassengerstopreparetogototheirassemblysta-tions.Accesstotheassemblystationswillbevia.。。.Donotforgettotakeyourlife-jacketsandblanketswithyou.6.4.1.2.4.2.3要求,。.,,.号甲板的所有旅客跟随船员由他们护送你们去集合点。AllpassengersofdeckNo.⋯arerequestedtofollowthecrewmemberswhowillescortyoutoyourassemblystations.6.4.1.2.4.2.4当你到达集合点时穿好救生衣并等待进一步的命令。Whenyougettoyourassemblystationsputonyourlifejacketsandwaitforfurtherorders.6.4.1.2.4.2.5在接到命令之前不要去救生艇站。Donotgotothelifeboatstationsuntilyouareorderedtodoso.6.4.1.2.4.2.6到你的救生艇站。Gotoyourlifeboatstations.6.4.1.2.4.2.7沿着指示的逃生路线行动。Followtheescaperouteshown.6.4.1.2.4.2.8不要进人救生艇/救生筏。进入救生艇/救生筏的命令将由驾驶台或驾驶员给出。Donotenterthelifeboats/liferafts.Theordertoenterthelifeboats/liferaftswillbegivenfromthebridgeorbytheofficers.6.4.1.2.4.2.9我船刚收到来自岸上/其他船只的信文,救援已在来我船途中。救援将在约⋯⋯小时内到达。Wehavedustreceivedamessagefromshore/othervesselsthatassistanceisontheway.Assistanceshouldarrivewithinapproximately⋯hours.6.4.1.2.5人员落水Personoverboard6.4.1.2.5.1如果你发现有人落水,应采取下述行动:—呼叫“有人落水”。—将救生圈投人水中。—注视水中的人员。—向驾驶员/船员指出/告知水中人员的位置,或立即用电话报告驾驶台,号码是⋯。二。Ifyouseeanybodyfalloverboard,actasfollows:一callout"Manoverboard".-throwlifebuoysoverboard.一keepyoureyesonthepersoninthewater.一show/tellanofficer/crewtheperson"spositioninthewater,ortelephonethebridgeimmediately,thenumberis二,.6.4.1.2.6儿童的保护措施Protectivemeasuresforchildren6.4.1.2.6.1儿童必须始终受到照看。Childrenmustbekeptunderpermanentobservation.6.4.1.2.6.2不要让儿童攀登或坐在船舶的栏杆上。免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003Neverletchildrenclimborsitontheship"srails.6.4.1.2.6.3备有儿童专用救生衣;请询问服务员。Speciallifejacketsforchildrenareavailable;pleaseaskthesteward/stewardess.6.4.1.2.6.4你可以从⋯⋯点到二。⋯点把你的孩子送到儿童游戏室/在二。⋯甲板的游戏甲板,他/她在那里会得到很好的照看。Youmayleaveyourchildrenunderqualifiedcareinthechildren"splayroom/ontheplaydeckon。二deckfrom⋯to⋯hours.6.4.2撤离和救生艇演习Evacuationandboatdrill6.4.2.1部署/引导至集合点,介绍如何脱险Allocating/directingtoassemblystations,describinghowtoescape6.4.2.1.1当发出7短声l长声的全船紧急警报时,所有的旅客必须到你们的集合点。带好你的救生衣和毛毯。救生衣存放在房间内你的床下和在你的集合点。建议你试穿救生衣。Whenthegeneralemergencyalarmissounded,whichconsistsofsevenshortblastsandoneprolongedblast,allpassengershavetogototheirassemblystation.Takeyourlife-jacketsandblanketswithyou.Lifejacketsarestoredinyourcabinsunderyourbedsandatyourassemblystations.Youareencouragedtotryonyourlifejacket.6.4.2.1.2所有的旅客必须穿戴:—保暖衣服—长裤,长袖衬衫/茄克衫—结实的鞋和帽子Allpassengersmustputon一warmclothing一longtrousers,long-sleevedshirts/jackets-strongshoesandheadcovering6.4.2.1.3所有的旅客立即带好自己的救生衣和毛毯到你们的集合点/休息室八..⋯。Allpassengerswiththeirlifejacketsandblanketsarerequestedtogototheirassemblystations八helounge/the⋯immediately.6.4.2.1.4你将从集合点被护送到你的救生艇/救生筏。Fromyourassemblystationsyouwillbeescortedtoyourlifeboats/liferaats.6.4.2.1.5要求所有的旅客认真地学习房门背后的安全指示。Allpassengersarerequestedtocarefullystudythesafetyinstructionsbehindtheircabindoors.6.4.2.1.6要求所有的旅客沿着指定的逃生路线行动。Allpassengersarerequestedtofollowtheescaperoutesshown.6.4.2.1.7不要使用电梯/升降机。Donotuselifts/elevators.6.4.2.1.8要求所有的旅客严格遵守驾驶员或船员给出的命令。Allpassengersarerequestedtostrictlyobeytheinstructionsgivenbytheofficersorcrew.6.4.2.1.9当你听到连续不断的1长声和短声的弃船警报时,请采取与全船紧急警报相同的行动。Whenyouheartheabandonshipalarm,whichconsistsofoneprolongedandoneshort免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003blastrepeatedcontinuously,pleaseactinthesamemannerasunderthegeneralemergencyalarm.6.4.2.1.10在航行中你可能听到一些其他声号,这些只是给船员的信息。只有当你听到全船紧急警报或弃船警报,才可采取行动。Duringthevoyageyoumayhearsomeothersoundsignals.Theseareexclusivelyfortheinformationofthecrew.Please,actonlyifyouhearthegeneralemergencyalarmortheabandonshipalarm.6.4.2.1.11如果你有安全方面的任何问题,请立即询问船舶驾驶员或船员。Ifyouhaveanyquestionsregardingsafety,donothesitatetoaskanyoftheofficersorcrew.6.4.2.2简介如何穿粉及携带何物品至集合点Briefingonhowtodressandwhattotaketoassemblystations6.4.2.2.1带好你的救生衣和毛毯。你将在床下找到你的救生衣。Takeyourlifejacketandablanket.Youwillfindyourlifejacketunderyourbed.6.4.2.2.2不管天气如何,穿戴好保暖衣服、长袖衬衫、结实的鞋和帽子,不要穿高跟鞋。Putonwarmclothing,long-sleevedshirts,strongshoesandheadcoveringwhatevertheweather.Nohigh-heeledshoes.6.4.2.2.3不要忘记个人证件和眼镜,如果需要带上药片。Donotforgetpersonaldocuments,yourspectaclesandmedicineifnecessary.6.4.2.2.4不要返回房间取你的物品。Donotreturntoyourcabintocollectyourproperty.6.4.2.3点名Performingrollcall6.4.2.3.1在你的集合点将由一名驾驶员/船员进行点名。Atyourassemblystationoneoftheofficers/crewwillperformarollcall.6.4.2.3.2驾驶员/船员将说“这是点名”,并将逐一叫出旅客的名字。Theofficer/crewwillsay"Thisisarollcall",andwillcalloutthepassengersindividuallybytheirnames.6.4.2.3.3当叫到你的名字时,请大声回答“到”。Whenyournameiscalledout,pleaseanswerloudly"Here".6.4.2.3.4如果你同房间的人没能来点名,请立即通知驾驶员/船员。Ifoneofyourcabinmatesisnotabletoattendtherollcall,pleaseinformtheofficer/crewimmediately.6.4.2.4简介及示范如何穿救生衣Briefingonhowtoputonlifejackets6.4.2.4.1(取决于使用的救生衣类型)—将救生衣套过你的头—将带子收紧—将带子绕在腰部并在前面打结(dependentontypeoflifejacketused)免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003-pullthelifejacketoveryourhead-tightenstringswell-pullthestringsaroundyourwaistandtieinfront.6.4.2.4.2仔细地遵照驾驶员/船员给出的示范。如果需要,船员将帮助你。Followcloselythedemonstrationgivenbytheofficer/crew.Thecrewmemberswillhelpyouifnecessary.6.4.2.4.3认真学习你房间内的示范图。Carefullystudythedemonstrationinthepicturesinyourcabins.6.4.2.4.4认真学习集合点的示范图。Carefullystudythedemonstrationinthediagramattheassemblystation.6.4.2.5如何登救生艇/筏及在艇/筏内如何行动的指示Instructionsonhowtoembarkandbehaveinlifeboats/lifeboats6.4.2.5.1只有当驾驶员/救生艇员给出命令后才能进人救生艇/救生筏。Enterthelifeboat/liferaftonlywhenorderedbyanofficer/lifeboatman.6.4.2.5.2当进人救生艇/救生筏后应立即保持人口畅通。Cleartheentranceofthelifeboat/liferaftimmediatelyafterentering.6.4.2.5.3当进人救生艇/救生筏时不要相互推挤。Donotpusheachotherwhenenteringthelifeboat/liferaft.6.4.2.5.4当放艇/提升时抓紧绳索或自己的座位。Holdontoropesortoyourseatwhenlowering/hoisting.6.4.2.5.5立即坐在救生艇/救生筏内。Sitdowninthelifeboat/liferaftimmediately.6.4.2.5.6穿好救生衣。Keepyourlifejacketson.6.4.2.5.7只能由一名驾驶员/救生艇员分配食物和饮用水。Provisionsanddrinkingwaterwillbedistributedbyanofficer/lifeboatmanonly.6.4.2.5.8严格遵守驾驶员/救生艇员的指示。Strictlyobeyallinstructionsgivenbytheofficer/lifeboatman.6.4.2.5.9救生艇/救生内的纪律是性命枚关的。Disciplineinthelifeboat/liferaftisofvitalimportance.6.4.2.6在救生艇筏中现场措施及行动On-scenemeasuresandactionsinlifeboats/liferafts6.4.2.6.1严密注视落水人员。Keepasharplookoutforpersonsinthewater.6.4.2.6.2准备绳索/钩子/刀子/救生圈。Havealine/hook/knife/lifebuoyready.6.4.2.6.3无论天气如何都不要脱掉你的衬衫/长裤/帽子。Donottakeoffyourshirts/longtrousers/headcoveringwhatevertheweather.6.4.2.6.4将水泵出,让救生艇/救生筏从水中浮起。Pumpoutthewater/freethelifeboat/liferaftfromwater.6.4.2.6.5谁需要医疗急救?免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003Whoneedsmedicalfirstaid?6.4.2.6.6每一个人将得到同样配额的食物和水。Everybodywillgetthesamerationofprovisionsandwater.6.4.2.6.7警告!任何情况下不要饮用海水。Warning!Donotdrinkseawaterwhateverthesituation.6.4.2.6.8我们将发MAYDAY,WewillsendaMAYDAY.6.4.2.6.9我们将发火箭/使用烟雾浮标/⋯⋯以引起注意。Wewillfirerockets/usesmokebuoys/...toattractattention.6.4.2.6.10我们将加人其他救生艇/救生筏。Wewilljointheotherlifeboats/liferafts.6.4.3紧急情况下对旅客的照料Attendingtopassengersinanemergency6.4.3.1通报目前情况Informingonpresentsituation6.4.3.1.1由于火灾/搁浅/碰撞/进水/严重横倾/严重损坏/⋯⋯,在⋯⋯位置弃船。Thevesselwasabandonedinposition⋯duetofire/grounding/collision/flooding/heavylist/seriousdamage/....6.4.3.1.2保持镇静。没有理由恐慌。驾驶员/救生艇员完全知道应该怎样做。Keepcalm.Thereisnoreasontopanic.Theofficers/lifeboatmenknowexactlywhattodo.6.4.3.1.3船上的每个人都有足够的救生设备。Thereareenoughlife-savingappliancesforeveryoneonboard.6.4.3.1.4海上救助协调中心/附近的船只已经知道我们的情况。TheMaritimeRescueCo-ordinationCentre/vesselsinthevicinityhavealreadybeeninformedofoursituation.6.4.3.1.5船只/直升机/飞机正来救助我们。Vessels/helicopters/aircraftarecomingtoourrescue.6.4.3.1.6船只/直升机/飞机将在⋯⋯小时内到达我们这里。Vessels/helicopters/aircraftwillreachuswithin⋯hours.6.4.3.1.7我船与救助船(或飞机)保持无线电联系。Wehaveradiocontactwithrescuecraft.6.4.3.1.8有足够的可供48小时的食物和饮用水。Thereareenoughprovisionsanddrinkingwaterfor48hours.6.4.3.1.9你可从救生艇员处得到晕船药。Youobtainmedicineforseasicknessfromthelifeboatman.6.4.3.2保护孤弱的旅客Escortinghelplesspassengers6.4.3.2.1⋯⋯人失踪。,.,personsaremissing.免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-20036.4.3.2.2搜寻所有的房间/厕所/浴室寻找失踪人员。Searchallcabins/WCs/showersformissingpersons.6.4.3.2.3援助需要帮助的人。Assistthosewhoneedhelp.6.4.3.2.4帮助儿童、老人、残疾人、伤员或病人穿好救生衣。Helpchildren,elderly,disabled,injuredorsickpersonswithlifejackets.6.4.3.2.5当进人救生艇/救生筏时给予帮助。Giveassistancewhenenteringlifeboats/liferaats.6.4.3.2.6我们需要儿童/老人/残疾人/伤员/病人用的保暖衣服和毛毯。Werequirewarmclothingandblanketsforthechildren/elderly/disabled/injured/sick.6.4.3.2.7我们需要残疾人/伤员/病人用的担架。Werequireastretcherforthedisabled/injured/sick.6.4.3.2.8所有人员请靠紧。Allpersons,pleasemovecloser.6.4.3.2.8.1老人/残疾人/伤员/病人需要躺下的地方。Theelderly/disabled/injured/sickneedroomtoliedown.6.4.3.2.9所有人员请安静。儿童/病人需要休息。Everyone,please,bequiet.Thechildren八hesickneedrest.免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003附录A(规范性附录)标准GMDSS伯文详见:海上移动和海上移动卫星业务使用的国际电信联盟手册,日内瓦。Forfurtherdetailssee:ITUManualforusebytheMaritimeMobileandMaritimeMobileSatelliteServices,Geneva.A.1标准遇险信文StandarddistressmessageA.1.1结构Structure当发出的DSC遇险警报得到确认时,遇险船应在一个国际遇险通信频率上譬如:VHF16频道或2182kHz(如果不能自动控制)用电话开始遇险通信,如下所示:MAYDAY我是—9位海上移动系统识别码(MMSI)加上船名/呼号或其他船舶识别—船位—遇险性质—需要何种援助—其他任何便于救助的信息UponreceiptofaDSCDistressAlertacknowledgementthevesselindistressshouldcommencethedistresstrafficononeoftheinternationaldistresstrafficfrequenciessuchasVHFChannel16orfrequency2182kHz(ifnotautomaticallycontrolled)asfollows:MAYDAYTHISIS-the9-digitMaritimeMobileServiceIdentitycode(MMSI)plusname/callsignorotheridentificationofthevesselcalling一thepositionofthevessel一thenatureofdistress-theassistancerequired-anyotherinformationwhichmightfacilitaterescue.A.1.2范例ExampleMAYDAY—我是2-1-1-2-3-9-6-8-0,"BIRTE",轮,呼号DAMK—船位北纬62011.8",东径007044"—我船货舱爆炸后失火—我需要消防援助—烟雾无毒请回答MAYDAY一THISISTWO-ONE-ONE-TWO-THREE-NINE-SIX-EIGHT-ZEROMOTOR免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003VESSEL"BIRTE"CALLSIGNDELTAALPHAMIKEKILO-POSITIONSIXTWODEGREESONEONEDECIMALEIGHTMINUTESNORTHZEROZEROSEVENDEGREESFOURFOURMINUTESEAST一IAMONFIREAFTEREXPLOSION一IREQUIREFIREFIGHTINGASSISTANCE一SMOKENOTTOXICOVERA.2标准紧急信文StandardurgencymessageA.2.1结构Structure在发送DSC紧急呼叫后,发射机转换到VHF16频道或2182kHz频率上(如果不能自动控制)并开始紧急通信,如下所示:PAN-PAN(重复三次)所有电台(重复三次)我是—船舶9位MMSI码加上船名/呼号或其他识别—船位一一紧急信文正文AfterthetransmissionofaDSCUrgencyCallswitchthetransmittertoVHFChannel16orfrequency2182kHz(ifnotautomaticallycontrolled)andcommencetheurgencytrafficasfollows:PAN-PAN(repeatedthreetimes)ALLSTATIONS(repeatedthreetimes)THISIS-the9-digitMMSIofthevesselplusname/callsignorotheridentification-thepositionofthevessel-thetextoftheurgencymessageA.2.2范例Example"PAN-PANPAN-PANPAN-PAN所有电台所有电台所有电台-—我是2-1-1-2-3-9-6-8-0"BIRTE",轮,呼号DAMK—船位北纬62011.8",东经007044"—我船机器有故障一一我需要拖轮援助完毕”PAN-PANPAN-PANPAN-PANALLSTATIONSALI_STATIONSALLSTATIONS-THISISTWO-ONE-ONE-TWOTHREE-NIN-SIX-EIGHT-ZEROMOTORVESSEL"BIRTE"CALLSIGNDELTAALPHAMIKEKILO-POSITIONSIXTWODEGREESONEONEDECIMALEIGHTMINUTESNORTHZEROZEROSEVENDEGREESFOURFOURMINUTESEAST一IHAVEPROBLEMSWITHENGINES一IREQUIRETUGASSISTANCEOUT免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载 免费标准下载网(www.freebz.net)GB/T11197-2003A.3标准安全信文StandardsafetymessageA.3.1结构Structure在发送DSC安全呼叫后,发射机转换到VHF16频道或2182kHz频率上(如果不能自动控制)并开始安全通信,如下所示:"SECURITE(重复三次)所有电台(或在某一具体区域的所有船舶,或某一电台)(重复三次)我是—船舶9位MMSI码加上船名/呼号或其他识别—安全信文的正文AfterthetransmissionofaDSCSafetyCallswitchthetransmittertoVHFchannel16orfrequency2182kHz(ifnotautomaticallycontrolled)andtransmitthesafetymessageasfollows:SECURITE(repeatedthreetimes)ALLSTATIONS(orallshipsinaspecificgeographicalarea,ortoaspecificstation)(repeatedthreetimes)THISIS-the9-digitMMSIofthevesselplusname/callsignorotheridentification-thetextofthesafetymessage.A.3.2范例Example"SECURITESECURITESECURITE位于PETER礁水域的所有船舶所有船舶所有船舶—我是2-1-1-2-3-9-6-8-0,"BIRTE",轮呼号DAMK—危险沉船位于PETER礁南侧2海里处。请回答。SECRITESECURITESECURITEALLSHIPSALLSHIPSALLSHIPSINAREAPETERREEFTHISIS-TWO-ONE-ONE-TWO-THREE-NINE-SIX-EIGHT-ZEROMOTORVESSEL“BIRTE”CALLSIGNDELTAALPHAMIKEKILO-DANGEROUSWRECKLOCATEDINPOSITIONTWONAUTICALMILESSOUTHOFPETERREEFOVER免费标准下载网(www.freebz.net)无需注册即可下载'