• 137.50 KB
  • 2022-04-22 11:40:06 发布

研究生英语教程课后习题答案(中国人大出版社).doc

  • 19页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 文档侵权举报电话:19940600175。
'UNITfour爱因斯坦痛苦的罗曼史沃尔特·沙利文[1]新近披露的艾伯特·爱因斯坦与意中人(此人后来成为他的元配)之的来往信件,向人们展示了这对情侣饱含辛酸的爱情经历。[2]有许多信件都叙述了这位年轻科学家和他未婚妻米莱娃·玛丽克之间的爱情,叙述了因为爱因斯坦的母亲拼命反对这门亲事而引起他俩的痛苦心情,还叙述了他俩为孩子的即将出世油然而生的兴奋心情。[3]然而,这个女孩后来的命运如何依然是个谜。她是在这对夫妇于1903年结婚前生下的,而且对她后来的情况显然没有记载。[4]与所披露的艰难的罗曼史交织在一起的是爱因斯坦满怀信心地为自己的相对论概念而努力奋斗的思想片断。[5]爱因斯坦与玛丽克(她出生在当时匈牙利的塞尔维亚地区,现为南斯拉夫的一部分。)是在1896年交上朋友的。当时他俩正一起在苏黎世的联邦理工学院学习,在后来的许多岁月中,因爱因斯坦为找工作奔波,玛丽克为回家探亲而造成多次分离,所以他们通信频繁。[6]爱因斯坦在信中向玛丽克吐露,自己正投身于物理学的许多领域(其中包括光的特性、相对运动和分子现象)内发生的革命。[7]据波士顿大学物理学教授、爱因斯坦论文集的编辑约翰·施塔赫尔博士说,看起来,与其说玛丽克是爱因斯坦思想的贡献者,不如说是爱因斯坦思想的“共鸣者”。[8]1899年爱因斯坦20岁。在给玛丽克的一封信中,他提前谈论了自己6年后发表的早期相对论思想。当时许多物理学家仍然认为空间充满着一种能使光波传播的不可见的介质。他们将这种介质称之为“传光的以太”。[9]爱因斯坦的信还透露了他家里的人对玛丽克的鄙视态度。1900年7月,他得到姐姐的警告说,父母竭力反对他与玛丽克结婚。当他把自己的打算告诉母亲后,“妈妈一下子扑倒在床上,把头埋在枕头下,哭得像孩子似的”,他在给玛丽克的信中写道。[10]爱因斯坦继续写道:“当她从开头的打击中恢复过来后,便立即转换方式,发起猛烈攻势。”他还援引母亲的话说:“你是在毁掉自己的前途,你是在阻塞自己的人生道路。”[11]虽然爱因斯坦的家人瞧不起玛丽克的出身,另外一个原因也是因为这对未婚夫妇的微薄收入。就像爱因斯坦在给一个朋友的信中所写的那样,“我们俩都还未找到工作。我们只靠给私人上课为生(如果我们能找到一些这样机会的话),但这还是很成问题的。”[12]在爱因斯坦的那些情意缱绻的信中也掺带着对他们双方都关心的科学问题的讨论。[13]在游览瑞士的阿劳城时,“我心中产生了一个好主意,”他写道,“即关于研究一个物体与传光以太的相对运动如何影响光在透明物体中的传播速度的方法。在这个问题上我头脑里还产生了一种似乎十分有可能成立的理论。”[14]他还在思考着“绝对静止的定义”,一种导致他产生最初相对论的悖论。这种理论排除了绝对静止的可能性。因为一切物体对于其他有关物体来说都被看做处在运动之中的。他还对移动物体的电动力学冥思苦想,他说:“这有希望成为一篇优秀论文。”[15]“我曾写信给你,谈到过我对相对运动想法的正确性有怀疑,”他写道。“但我的怀疑只是基于简单的数学上的错误。现在我比以前更深信无疑了。”[16]斯塔赫尔先生在5月号的《今日物理》上撰文说,这篇文章“意味着爱因斯坦已经采用了某种形式的相对论原理”,尽管还不是最终形式。[17]虽然玛丽克被历史学家描写成一位缺乏想象力的女子,这些信却表明,她对无限性很感兴趣。[18]“我认为,人们不能了解无限性,不应归咎于人脑的结构,”1897年她给当时18岁的爱因斯坦的信中写道。[19]她接下去写道:“倘若一个人在年轻时期,在学习掌握新概念时,不被无情地局限于地球,或者甚至局限于四面围墙的斗室之中,而是被允许走出去涉足一下宇宙的话,他当然是能够做到这一点的。”[20]科学史家们,诸如哈佛大学的热拉尔·霍尔顿认为,爱因斯坦“涉足宇宙”的能力和用纯抽象方式思维的能力对他的各项具有革命性的发现是必不可。特别引人注目的是,霍尔顿先生在一次采访中说,尽管他们各自都有困难,但他们在通信中对物理学的兴趣竟然占着最重要的位置。[21]他又说:“对科学史学工作者来说,最重要的是”,在爱因斯坦的一生中这样早的时候就有迹象表明,他“就已经在深刻地思考着光的特性、相对论和分子运动的问题了”。他说,这一思想“ 都体现在一系列引人注目的论文之中”,并从1905年起陆续发表。[22]尽管玛丽克与爱因斯坦多次长期分离,但他俩有时也设法团聚,去瑞士的崇山峻岭观光,作徒步旅行。1901年5月在一次短途旅行时,玛丽克得知自己怀孕了。[23]然而,爱因斯坦提到此事的第一封信是以谈论一篇关于用紫外线产生阴极射线的论文开头的。该信接着才写道:“你要高兴喜欢才是,可别忧愁烦恼。毕竟我不会离开你,而且我一定会把一切圆满了结。”[24]当他在后来的几封信中再谈到这个孩子的情况时,仿佛孩子已经生下了。他问道,“小家伙好吗?”[25]玛丽克希望生个女孩,所以他们在孩子未出生时便叫她“莉塞尔”(莉丝的昵称)。当爱因斯坦得知在伯尔尼找到工作的消息后,他写信给玛丽克说,“我高兴死了。唯一得解决的事情就是怎样使莉塞尔和我们在一起。我不想使我们不得不离开她。”[26]尽管遭到母亲的反对,爱因斯坦还是于1903年元月在伯尔尼与玛丽克结为伉俪。根据爱因斯坦文集下一卷上发表的一封信,爱因斯坦夫妇后来得知,女儿的猩红热已经痊愈。看来这孩子还是住在她母亲的故乡了。在通信中有关这女孩的最后情况只是提到了猩红热。KeytotheExercisesExerciseAⅠ.Comprehension1.T2.Itlookeddownonherbackgroundandhaddisdainforher.TheparentswerebitterlyopposedtoEinsteinmarryingMaric.Shewasshockedatfirst,thensheswitchedtoadesperateoffensive.3.F4.F5.F6.T7.T8.F9.F10.T11.TheythinkMaricwasadullwoman.12.F13.F14.F15.TⅡ.VocabularyA.1.A2.D3.D4.B5.A6.D7.A8.B9.D10.BB.11.D12.C13.B14.A15.D16.C17.C18.D19.B20.AⅢ.Cloze1.B2.A3.C4.A5.C6.D7.C8.D9.B10.D11.C12.A13.C14.B15.DⅣ.TranslationA.马斯洛把自我实现的需要定义为“要求成为一个比现状更好的人,一个实现自己有能力去达到一切的人”。在这种水平上生活的人,通常认为工作就是要做的某种事情。其目的就是要使自己成为一个实现个人人生观的完整的人。这是一种比得到受人尊敬的更高水平的需要,因为所涉及的人已感到他或他的工作是有价值并受到尊敬的。这种人觉得他们的工作本身是有趣并使他满意的。能达到自我实现的需要起支配作用的阶段的人是很少的。一种普遍看法是只有史怀泽或爱因斯坦到达了这个阶段,但是马斯洛认为,每个人都能在一定程度上感到这种需要。B.1.Theseyoungworker-technicianshaveallthequalificationswecanhopefor.2.Iwasmorefrightenedthanhurt.3.Theywonderedwhathadbecomeofthegirl.4.Thefarmersinthatarealiketointerspersepeachtreesamongthewillows.5.Ihaveavehementhatredofpeoplewhoarecrueltoanimals.6.Evenwhileenjoyingtheresultsoftechnicalprogress,manmustdefendtheprimacyandautonomyofpureknowledge.Inaddition,pureknowledgeisthefoundationforpracticalresultsthatwouldnothavebeenreachedifthisknowledgehadnotbeensoughtdisinterestedly. Thefirstmentostudythenatureofelectricitycouldnotimaginethattheirexperimentscarriedonbecauseofmereintellectualcuriosity,wouldeventuallyleadtomodernelectricaltechnology,withoutwhichwecanscarcelyconceiveofcontemporarylife.Ⅴ.WritingSuggestedpassage:LiSiguang,anOutstandingScientistLiSiguangwasborninHupeiin1889.Whenhewasayoungman,hewenttoJapantostudy.AfterhisreturntoChina,hetaughtinuniversitiesanddidgeologicalresearch.Asapatrioticintellectual,helovedhiscountryandhispeople.HerefusedtoworkfortheKuomintang.In1947hewenttoBritaintoescapepersecutionbytheKuomintang.Afterliberation,hecamebacktohismotherlandtotakepartinthebuildingofsocialism.In1985,hebecameamemberoftheChineseCommunistParty.Integratingtheorywithpractice,LiSiguangapplieddialecticsinhisresearchwork,andsetupanewbranchofscience-geomechanics.HewasthefirstmantodeclaretotheworldthatChinaisrichinoil.Limadegreatcontributionstoourgeologicalstudiesandtoouroilindustry.ArmedwithLi’stheory,ChinesegeologicalworkershavesincefoundmanybigoilfieldslikeDaqing,ShengliandDagang.Unitfive并非末日来临环境问题言过其实。地球生命仍将继续。罗伯特·J·塞缪尔森[1]无论是谁杜撰了“拯救地球”这一说法,他都是一位公共关系方面的天这一说法既表达了对即将来临灭顶之灾的意识,也满怀着使环境保护论带有道义紧迫感这一大的目标。同时这种说法也表明环境保护论过其实,这种夸大在其他任何场合都会被视为是在危言耸听或愚蠢的欺骗。[2]就某种程度而言,我们的环境意识遏制了对自由经济增长所表现出的盲目热情。我们已明智地抑制了增长中所出现的一些有害的副作用,但是环境保护论却越来越像一场沉湎于狂热的宣传与对历史一无所知的圣战。每一由环境问题引发的不幸都被描绘成一场势不可挡的灾难。这场灾难如不加以制止,正像我们所知晓的那样,就会摧毁生命。[3]以最近出现的恐慌——温室效应——为例。展现在我们面前的是一个自我焚毁、可怕的幽灵般的世界。即刻行动,否则世界将咝咝烧焦。食品供应即将枯竭。冰川即将溶化。沿海地区即将淹没。事实上,任何温室热效应可能造成的损失都是有限的:经济学家威廉·克莱恩估计,到2050年只占我们经济产出的1%到2%。与预想的同期经济增长(翻一番)相比,这一损失更显得微不足道。[4]没有任何环境问题威胁这颗“星球”,任何环境问题都无法用核战争所带来的危害来衡量。任何石油溢出造成的危害也无法同今日南斯拉夫内战——它不过是人类苦难中的一段小插曲——相比拟。第二次世界大战导致3500多万人死亡。柬埔寨内战导致100万至300万人死亡。人类的巨大祸患一如既往:战争、自然灾害、暴虐政府、极度的贫困与仇恨。在悲剧的任何尺度上,环境问题造成的痛苦都轻如鸿毛。[5]这并非在为漠不关心或无动于衷进行辩解,这是在为前途和平衡而进行辩论。你可以相信(像我那样),温室热效应的可能性强化了已具说服力的征缴能源税的理由。税收会抑制通常的空气污染,限制石油进口,减少预算赤字并提高具有经济意义的能效投入。[6]但这并非意味着同我观点相悖的人就是居心叵测,或甚至是错误的。例如,就温室效应而言,热效应是否会发生,如果发生,其程度如何,对这类问题还存在大量的科学疑问。此外,热效应的发生需几十年的时间。人与行业可以进行调整。举一例:农民可改用更为耐热的种子。[7]遗憾的是,许多环境保护论者感情用事,搞中伤和将事情简单化。环境 限制法的批评者被描绘为自私自利、愚昧无知的小人。有关世界末日的电影剧本被创作出来以证实环境危险的严重性。克莱恩最近对温室效应的研究展现了热效应在今后250年间的变化。猜猜吧,结果是什么?它在急剧增长。这就类似于一种在法印战争(1754—1763)时期预言1992的生活的无稽之谈。[8]大谈特谈过多的伤亡并非过分的无知,它混淆人们的视听。对工业刚起步的国家来说,它低估了特别是工业化国家已取得的巨大成就。在美国,空气与水污染已得到显著缓解。自1960年以来,微颗粒物排放量(煤灰、煤渣)已下降65%。自1970年以来,铅排放量已降低97%。在大多数城市中,烟雾已减少。[9]同时我们也受到损失。这就是必须进行棘手的选择。你在环保方面所得到的好处也许就是我应尽的义务。并非每种利益都值得不惜任何代价而求之。经济学家估计,环境法规使经济产出下降2.6%至5%,或1500亿至2900亿美元(注:这一数字大于全球热效应的估计影响)。我们用这一代价的确减轻了给身体所带来的危害,并且改善了我们的环境。但是,有些却得不偿失,而且由于法规的刻板僵化而使得一些代价毫无必要地上升。[10]平衡:过分夸大环境作用的最大罪过是对经济增长所执的偏见。解决贫困国家所存在的大量问题通常与经济增长息息相关。世界银行最近的一份报告估计,10亿多人缺少健康用水和卫生设施。其结果是每年成千百万人患痢疾,并导致300万儿童死亡(世界银行认为,其中200万人可以免于死亡)。国家只有变得富裕起来才能改变这些状况。[11]与此同理,较富庶的国家既具有愿望也具有财政收入来净化空气和用水。发达国家的城市空气污染仅为贫穷国家的六分之一。最终,经济增长将降低高的出生率,因为儿童寿命延长了,妇女也摆脱了传统的角色。[12]的确,我们存在环境问题。苏联的反应堆给安全造成威胁。经济增长与环境会发生矛盾。增长产生二氧化碳排放物,并且造成更多的废弃物。但是这些问题并不像环境保护论者夸夸其谈的那样,是持续发展的主要障碍。最大的障碍是无能的政府。无能的政府培育出无安全保障的反应堆。在贫穷的国家,无能的政府,比如说,通过限止农民从其作物中获得适当的利润,阻碍食品生产。[13]到现在为止,人人都是环境保护论者,但是这种说法越来越没有意义,因为并非一切环境问题都同样严重,甚至即使那些严重的环境问题也需要同其他利害关系来均衡考虑。环境保护论应当终止那种刺激性宣传。它应当给予我们更多一些信息,更少一些恐吓。KeytotheExercisesExerciseAⅠ.Comprehension1.F2.F3.T4.T5.No.Becausethisisanabsurdexerciseakintopredictinglifein199thetimeoftheFrenchandIndianWar.6.T7.T8.F9.F10.No.BecausethisislargerthantheestimatedimpactofglobalwarmSomegainsaresmallcomparedwiththecosts.11.No.Theyshouldpromotestheireconomicgrowth.12.T13.T14.F15.TⅡ.VocabularyA.1.D2.B3.A4.B5.B6.B7.D8.A9.A10.DB.11.A12.B13.C14.C15.D16.B17.C18.D19.B20.AⅢ.Cloze1.C2.B3.B4.C5.D6.A7.B8.C9.A10.B11.C12.D13.C14.A15.CⅣ.TranslationA.注视21世纪,新的科学上的突破将使遗传工程能改变一切,从机器和农业到计算机和工业。在一些近期前景中,农业上可能栽培出更大的树,增加谷物产量,甚至生产方形含较少水分容易包装的西红柿。可能培育出如大象那样大小的母牛,能多产40%的牛奶。 科学家谈论使用蛋白质取代计算机芯片中的硅,以使在同样的空间能多容纳几十亿倍的信息。B.1.Acopyoftheauthor’sarticlewaspresentedtotheeditorialstaffs.2.Justbecauseheisatthebottomoftheclass,itdoesnotfollowthathehasnobrains;hemayjustbeverylazy.3.Theseunusualphenomenaareworthnoticing.4.Thepartnershavebeenatoddswitheachotheroverhiringanewmanager.5.Thisledustotheconclusionthatignorancefosteredsuperstition.6.Itmaycomeasasurprisetolearnthatitisn’tagethatmakesyou“loseyourmemory”.Thereasoncouldbethatyouhavea“lazy”memory,notanoldone.Likeyourbody,yourmemoryimproveswithexercise.Scientistsbelievethatourbrainswillworkatleast75%moreeffectivelyifbothsidesareexercised.Ⅴ.WritingSuggestedpassage:Inrecentyearswehavebecomeincreasinglyconsciousofourdutytowardstheenvironment.Peoplehavebeguntorealizethatjustbecausewearesodependentonnaturalresources,wemustlearntoconservethem,sothattheywillstillbeavailableforfuturegeneration.Inmoderntimes,manhasexploitedtheearthtoanalarmingdegreewiththeeffectthatheisindangerofdestroyingtheveryenvironmentthatgiveshimlife.Anexampleofoverexploitationisthedestructionofforestreserves,whichplayavitalpartintheecologyoftheearth.Notonlyareourforestsindanger,butasaresultofindustrializationseasandrivershavebecomepolluted,andthisiscausingthefishinthemtobepoisonedanddrinkingwatertobecontaminated.Pollutionoftheatmospherewithgasesisnotonlyaffectingthequalityoftheairwebreathe,butmayalsoresultinraisingthetemperatureoftheearthtodangerouslevels.Inviewoftheseriousnessofthisproblem,peoplearestartingtotakemeasures.Theyarenowgettingtoknowthatitisman’sresponsibilitytoconservenatureinordertoensurehisownsurvivalandwell-being.Unitsix两条生活的真理抓紧,放松:明白了这对矛盾,你就踏进了智慧的大门亚力山大·M·欣德勒[1]生活的秘诀在于懂得何时抓紧,何时放松。因为人生就是一对矛盾:它既令我们抓紧人生的多种赐与,同时它又要我们到头来把这些赐与放弃。老一辈犹太学者是这样说的:“一个人握紧拳头来到这个世界,但他却是松开手掌离开这世界的。”[2]毫无疑问,我们应该牢牢抓住生命,因为它奇妙,它有一种在上帝创造的世界里无孔不入、无处不在的美。我们大家都知道这一点。可我们却常常是在回首往事想起它时,才能认识这一真理。此时我们会突然发觉它已不复存在了。[3]我们能记起已经凋谢的美、已经消逝的爱。可是,我们更痛苦的回忆是:我们没有看见顶峰时的美,没有在别人以爱对我之时也以爱回报。[4]最近一次经历又使我领悟到了这个真理。一场剧烈的心脏病发作后,我被送进医院,接受了几天精心护理。医院可不是一个使人愉快的地方。[5]一天上午,我得加做几项检查。我要用的医疗器械安装在医院另一端的大楼里。所以我只有坐轮椅穿过院子才能到达那里。[6]当我们走出病房时,阳光正照在我身上。就我实际的经历而言,当时也 没有什么别的。只不过就是阳光。而这时的阳光是多么美丽、多么温暖、多么耀眼、多么辉煌![7]我打量着别人是否也在欣赏着这太阳的金色光芒。可是,人人都来去匆大多数人的目光只盯在地上。这时我想到自己过去又何尝不是往往对每天的壮观景象视而不见,一头埋在细小的,有时甚至是卑鄙、自私的事务中,而对日常的奇观麻木不仁呢?[8]从这次经历所获得的顿悟确如经历本身一样的平凡。生命的赐予是宝贵的,可惜我们对它们太掉以轻心了。[9]这就是人生向我们提出的矛盾要求的第一个方面:不要因为太忙就忽视了生活中令人惊奇、令人敬畏的东西。每天黎明开始就要恭谨从事。抓紧每个小时,捉住宝贵的每一分钟。[10]紧紧抓住生活——可不要紧得使你不能松手。这就是生活的另一面——矛盾的另一方:我们必须接受损失,学会放松。[11]这并不是容易学到手的一课。特别是当我们年轻时,认为世界是由我们掌握的。只要我们自己满腔热情、全力以赴地去渴求,不管什么东西都能够——不,一定会——得到。但是,随着生活继续前进,我们不断地面临各种现实,慢慢地但也是肯定地使我们明白了第二条真理。[12]在生命的每个阶段上,我们都要蒙受损失——但也是在这个过程中得到成长。我们只有在脱离娘胎、失去它的庇护时,才能开始独立生活。我们要进各级学校,继而告别父母,告别童年的家。我们要结婚生育,继而送走子女。我们要经受父母、配偶丧亡的痛苦。我们要面临体力或快或慢的逐渐消退。最终正如松手与握拳的比喻那样:我们自己也得走向不可抗拒的死亡,可以说失去原有的自身,失去我们拥有的或梦想过的一切。[13]但是,为什么我们甘愿顺从于这些生活的矛盾需求呢?既然美转眼就会消逝,那为什么我们还要去创造那些美的东西呢?既然我们所爱的终归要被夺走,为什么我们还要倾心相爱呢?[14]为了要解决这个矛盾,我们必须寻找一个较为广阔的视角,透过通向永恒的窗口来观看我们的生命。做到了这一点,我们会发觉,虽然我们的生命是有限的,但是我们在地球上的行为却在编织着一个没有时间限制的图案。[15]生命绝不只是存在。它是变动不止的,无情地流逝不息的。父母的生命在我们身上延续,而我们的生命又将在我们的子女身上延续。我们建立的习俗制度会持续下去,而我们的生命就活在其中。我们创造的美好的东西不会因为我们的死亡而暗淡无光。我们的肉体会消亡,我们的双手也会枯萎,但它们在真善美中所创造的一切将在日后长存![16]不要为了积聚那些只会变成尘土、化作灰烬的东西耗尽你的精力、你的生命。与其追求物质不如追求理想,因为只有理想才能使生命有意义,才有长存的价值。[17]一所房屋加上爱心,你就有了一个家;一个城市加上正直守法,你就有了一个社区;在一堆红砖上加上真理,你就有了一所学校;哪怕是最卑微简陋的建筑,只要有宗教,你就有了一所圣殿;把公正加在长期的人生努力奋斗中,你就有了文明教养。把这一切聚合起来,加以提高,使之超越于现存的缺点,还要有人类得到拯救的憧憬,永远无求无争,那么你将会有一个闪耀着希望的绚丽光彩的未来。KeytotheExercisesExerciseAⅠ.ComprehensionA.1.B2.B3.B4.C5.C6.A7.A8.D9.D10.BB.1.Itistoknowwhentoholdfastandwhentoletgo.2.Toholdfasttolife,weshouldenjoylifewithabandon.3.Toletgo,weshouldlearntodealwiththelosseswesufferinour life.4.Tomakeourlifeworthliving,weshouldownourlifeandknowhowtotreasureit.Ⅱ.VocabularyA.1.A2.B3.B4.A5.A6.A7.B8.A9.B10.AB.11.D12.D13.C14.D15.B16.D17.C18.C19.B20.AⅢ.Cloze1.D2.D3.C4.C5.D6.A7.C8.A9.D10.B11.C12.B13.A14.A15.DⅣ.TranslationA.我们必须猛回头来寻求人民的智慧,这日子已经不远了。那一天,我们将不得不找出世上未受过教育的人,即头脑还没有被学问弄糊涂的人,来更新我们的头脑。为了学习,我们将不得不忘掉许多东西。而这只有在我们获得了那种智慧之后,我们才会知道怎样来利用我们已获得的知识。一盎司智慧抵得上百万吨书本,应该让那些学问欠缺而懂得怎样生活,怎样维持健康,保养精力的人有机会教我们怎样利用更多的、能够利用的知识而不至感到知识缺乏。让我们从未受过教育的人的智慧中寻求公正、美丽、宽容和对自然规律的理解吧。Notes:文中Para.[2]:Theywhohaveknown...starving...这句中:(1)该句为“more...than,less...than”句型的一种特殊句法结构,即在morethan或lessthan等词后面的分句中不用主语。例如:①Moreismeantthanmeetstheear.(话里有话。)②Shefulfilledherquota,asalways,inlesstimethanwasallotted.(像经常一样,她没到限定的时间就完成了定额。)③Theymakelightofkeepingpeoplewaitinglongerthanisnecessary.(他们对不必要地使人久等满不在乎。)(2)这里的toliveonless是比喻用法,less指lesslearning而言。B.1.Therealityweareconfrontedwithisthatweenjoynotsomuchlife’srewardsaslife’sprocess.2.Itslowlydawnedonmethatthelove,thejoyaswellasthesufferingsweresoprecious,fortheymarkedtheexistenceoflife.3.Don’tbeindifferenttosomethinginlifethatistoowondrousfordescription.4.Heistoopreoccupiedwithpersonalaffairstolivehappily.5.Idealsareofenduringworth,andworthyofpursuance.6.Heseesthingsintheirrightperspective.7.Theenemieswillneverbereconciledtotheirdefeat.8.Whether60or16,thereisineveryhumanbeing’sheartthelureofwonder,theunfailingchildlikeappetiteofwhat’snextandthejoyofthegameofliving.Inthecenterofyourheartandmyheartthereisawirelessstation:solongasitreceivesmessagesofbeauty,hope,cheer,courageandpowerfrommenandfromtheInfinite(orGod),solongareyouyoung.Ⅴ.WritingSuggestedpassage:WhatIHaveLearnedfromtheLesson Theauthor’s“truthstoliveby”issomethingthathehasgleanedfromhislifeexperience.Inspiredbyhisdeepunderstandingofthenatureoflife,I’mdeterminedtobeginmylifeanew.Lifeisfullofwonderandbeauty.Wemustenjoyourselveswithabandonandintime.Andweshouldneverbetoobusyforit.Seethebeautybeforeitfades,respondwithlovebeforeitwanes.Besides,lookonthoseappearingcommonplaceassomethingthatdoesnoteasilycomebyandyou’lltreasurethemallthemore.Life’sgiftsareprecious.Owninglifeandunderstandinghowtotreasureitareallthereistoahappyandbeautifullife.Justaseverycoinhastwosides,sodoeslife.Wesustainmoreorlesslossesallourliveswhileweenjoylove,beautyandeverythingsplendid.Wemustletgoofthemanddon’tletthembotherus,fortheyareafterallpartoflife,whichstillsignifiestheexistenceoflife.Themostimportantthingistomakebestuseoflifeforourbenefitforourhealthandwell-being,andourloftyideal.Unitseven高雅,庸俗斯蒂芬·贝利[1]你所拥有的东西,正像你所追赶的社会时尚一样,无疑能说明你的情趣。你买的每件物品都显示出你的某种爱好,而这种爱好是你的伴侣或最亲密的朋友在你们的亲密交往中也没有察觉到的。你每次购物都在运用你的情趣。[2]在大规模生产的时代以前,情趣是属于有教养的社会名流的范畴。但是,当全民都第一次成为消费者之后,情趣就走出沙龙来到了大街上。突然间,每个人都有了进行选择的机会。[3]不可能客观存在像“高雅”或“庸俗”这样的东西。还是小说家阿诺德·贝内特说得好:高雅的情趣也许比庸俗的好,但庸俗的情趣肯定比根本不讲情趣要强。[4]运用情趣并不难。你先确定你希望你所拥有的各种东西反映出何种情趣,然后再根据情况进行安排和协调。但是,请注意:并非每一个决定或选择都会令你感到高兴的。如果你要买一个玛瑙烟灰缸,那还不如租一块广告牌向世界宣布:“我上当了,让那些玩世不恭的家伙骗了,他们用华而不实的玩意儿诱我上了钩。”[5]自18世纪首次讨论情趣以来,人们就认为情趣是高贵者们赏给那些希高修养的可怜的下层人的一种恩赐。这就向倡导时髦风尚的人(他们或是维多利亚统治时期的贵族式官僚,或是今天专门从事介绍人们花钱买老式家具的一帮圆滑的“室内装饰家”)打开了市场。[6]但是,情趣问题只是属于家庭的一个线索吗?不。情趣是一整套价值观体系的体现。这是指你自己的价值观。[7]要做到理解情趣就意味着你应该确信自己的选择。看看情趣的历史,你就会发现,它就像是人类文明史的梗概:200年来,洛可可式、古典式、哥特式、流线式以及后来的劳拉·阿什利式都相继成为受欢迎的情趣表现形式。虽然只有才华横溢的艺术家和设计师才能预见这种种变化,但是任何人都能理解其中的原则。尽管情趣的历史是一部变化、对抗和回潮的历史,但还是有某些模式不断反复出现。了解这些模式,你就会和倡导时髦风尚的人相处得很好。[8]规则很简单。没有一种情趣是默然接受和像俾格米人那样陶醉于水晶珠和魔镜。不懂情趣,人家给你什么你就接受什么,心灵不为所动。高雅的情趣就是要在意,要选择,要通过积极的鉴别行动而使你的环境甚至你个人的仪表更讨人喜爱,更惹人注目。[9]始终被人们认为是高雅的情趣,证实有着一些反复出现的观念,比如优 雅、有节制、举止得体。这些品质都能引起愉悦;反之,过分粗俗终归不会令人满意。[10]因此,请将这些观念牢记在心,看看你所拥有的东西,再想想你所拥有的东西所表明的情趣。[11]·你为什么要戴只金手表?用金子做手表并不恰当。用钢或塑料会更好些。或许你是想要看起来像个发家的军火商吧。[12]·你那装在仿真画框里的康斯特布尔油画的复制品向世人表明:“我不懂艺术,也不在乎。”若是一幅海内肯啤酒的广告画倒是显得更与众不同。[13]·你那图案难看的地毯只是为了一个目的:乔装打扮“肮脏”。如果你有一块洁净而色彩朴素的地毯,你不觉得更自豪些吗?[14]·你选择的带“诚实”图案的面包片烤箱则向人们宣布你是这样一种人——这种人会愉快地承认:“我喜欢买那些玩世不恭的人卖的蹩脚货。不论推销部门推出任何东西,对我来说都不错……”如果“田园厨房”是你想要的式样,那你买个烘糕饼用的烤盘会更好些。[15]这些产品都是骗人的。情趣真正庸俗的人也很少挑选这类东西,而情趣高雅的人则从不会挑选这类东西。只有那些根本不讲情趣的人才买它们……而nitUevSne67根本不讲情趣就等于说:“我无所谓。”[16]将来,你会越来越多地碰到需要做出选择的情况,而不会比现在少。由于变化速度的加快,使得款式紧跟时尚,有关情趣的决定只能是越来越经常的事了。[17]最初这会导致更大量的选择机会,可能甚至比一百多年前消费革命时期出现的生产与消费大爆炸时还要多。但是,人们很快就会发现,当任何产品都能推出来的时候,……并没有很多产品真正为消费者所喜爱。[18]当有更多的消费者运用情趣时,就需要生产厂商制造出更好的、更体面的产品。不需要很久人们就会普遍认识到,完美的比例以及含蓄的优雅要优于浮华的装饰、华而不实的外表和那些旨在炫耀社会地位非凡而引起他人看重的产品。[19]如果你考虑一下就会发现,你更喜欢整齐和有节制。这些特点终归要比混乱和无节制更令人感到满足。还有,请记住,情趣决不是花钱多少的问题;吃一片好的切德奶酪比许多奢华的筵席还好。[20]有关情趣的规则就是这些:优雅、有节制、举止得体。[21]你敢不要这些吗?KeytotheExercisesExerciseAⅠ.Comprehension1.C2.D3.D4.D5.A6.C7.C8.B9.C10.AⅡ.VocabularyA.1.A2.B3.D4.C5.A6.B7.B8.A9.C10.DB.11.B12.A13.D14.A15.D16.B17.B18.D19.C20.CⅢ.Cloze1.C2.C3.A4.B5.B6.A7.C8.D9.B10.C11.A12.D13.C14.D15.AⅣ.TranslationA.在所有那些有一定自尊又有相当内容的报纸的中间部分都有一些版面, 以其独到的眼光和创造性而办得比头版更具色彩。在诸如“微型市场”这样的红字栏目下,挤满了密密麻麻的醒目小广告,并附有大量的轮廓线条插图。这些广告宣传的奇异商品比天方夜谭中阿拉丁的山洞宝库更加琳琅满目。这些广告代表着一种亚文化,甚至包括它自己的语言和标志。它的叙事语言都用最高级,它唯一的语法规则是惊叹号。所提供的全部商品的共同特征是以某种确实很独特的方式极其诱人地使生活丰富多彩。这些商品总是能够满足制造出来的需求,因为这是一种在广告出现之前几乎毫无例外地并不存在的需求。B.1.OneoftheunhealthytrendstodayisthatmanypeoplespendtoomuchmoneyjusttryingtokeepupwiththeJoneses.2.Sincehedoesn’tgiveyouachancetomakeachoice,youmightaswellrefusehisoffer.3.Imaginewhatstoriesthethingsyouhaveboughtwilltellandyouwillbecarefulabouttastenexttimewhenyoubuythings.4.Anythingweputintothemarketsellswellbecausepeoplehaveconvictions[trust]inqualityofourcompany’sproducts.5.You’dnotbebetteroffjustacquiescinglikethis.6.Inoldtimes,thedesignoffurnituregotoutoftouchwithreallife.Needlessornamentation(decorations)madeusforgetwhatfurniturewasreallyfor.Moderndesignaimsatsimplicityandefficiency,gettingridofallthatisinessential,butprovidingwhatispleasinganduseful.Apieceoffinemodernfurnitureshouldneverbeseeninisolation,butaspartofasetting.Onlythencanwejudgeitsshape,colourandutility,andsaywhetheritisingoodtasteornot.nitUevSne69Ⅴ.WritingSuggestedpassage:OnBuyingClothesClothesplaytwomajorroles:functional(orpractical),anddecorational(oresthetical).Whenwebuyclothes,therearemorefactorstotakeintoconsideration:size,priceanddurability.Functionalconsiderationsinbuyingclothesareobviousbecauseweweardifferentclothesfordifferentseasonsanddifferentoccasions.Soisthedictatingfactorofsize.Weruleoutanypossibilityofbuyinganarticleunlessitfitsusperfectly.Formostofus,priceanddurabilitystillgreatlyinfluenceourbuying.Butaspeople’spocketsbecomemoreandmorebulgingnowadays,thesetwofactorscarrylessandlessweightwhenpeoplemaketheirdecisionsatafashionshop.Perhapsthemostdifficultdecisiontomakeinbuyingapieceofclothingisaboutitsstyleonestheticalgrounds;itsshape,itscolour,thetextureofitsmaterial,anditsworkmanship.Aswhatweweartellsstoriesaboutus,showingtootherswhatkindofpeopleweareandwhatkindoftastewehave,wecannotaffordtobecarelessaboutthis.Wetryacoatonandstandbeforeamirror,turningthiswayandthat,imagininghowotherswouldthinkofusinit.Whenfinallywedecidetotakeit,itisbecauseweareconvincedthatwehaveproperlyexercisedourtasteinadditiontootherpracticalconsideration.Uniteight 我有一个梦想詹姆斯·罗斯顿[1]1963年8月28日,亚伯拉罕·林肯的雕像安放在他的石殿中,俯瞰着他解放了的奴隶们的后代。他也许使用了恰如其分的措辞,概括了人们对黑人在华盛顿举行大规模游行所做出的普遍反应。“我认为,”他1861年在写给宾夕法尼亚州州长安德鲁·G·柯廷的信中说道,“做好一切准备的必要性在增长,拭目以待吧。”华盛顿政府的立场也许至今仍未有丝毫改变,但是今晚它已多少意识到为争取自由做好一切准备工作的必要性。它也许没有立即对此“拭目以待”,因为它专注的事情太多了,但是它将久久不会忘记牧师小马丁·路德·金博士用悦耳、忧郁的声音,向民众呐喊出他的梦想。[2]正是金博士,在夜幕即将来临之际,感动了广大的听众。在那之前,朝圣之旅不过是洋洋壮观。只有那些来自旧南部联盟严阵以待的城镇的挺进者们还具有一些古朴的圣战热诚。对许多人来说,这一天仿佛是一次惊险的经历,一次沐浴在夏日晚霞之中的远足郊游——一些人从家中出来偷闲,一些人为参加主日的野餐,一些人为参加政治集会,一些人为吃油炸鱼晚餐。[3]但是金博士,在下午将尽时结束了他的讲演,他用反映昔日所有美国革新者痛苦的声音慷慨陈词,才使他们的心灵得以复苏。罗杰·威廉斯要求宗教自由,萨姆·亚当斯要求政治自由,梭罗老人公开指责高压政治,威廉·劳埃德·加里森要求解放,尤金·V·德布斯为经济平等而呐喊——所有这些,金博士在讲话中都表达了出来。[4]“我有一个梦想,”他一遍又一遍地呼喊着。每次梦想都出自我们对以往许多信念的承诺:宪法中的词句,伟大国歌中的歌词,《人权法案》中的保证条款,这一切是一个最终在某一天都会变为现实的梦。[5]金博士讲到了现时的一切主题,但比其他人做得更为出色。他的讲话充满了林肯与甘地的象征和诵读《圣经》的韵调。他既富战斗精神又显得很伤感,他送走民众,使他们感到不虚此次长途之行。[6]这次游行示威使华盛顿政府在政治上刻骨铭心,因为它融会了许多政治家不容忽视的问题。它具有人数上的优势。它兼有教堂与剧院的旋律。它能够求助于开国元勋们所制定的原则,以谴责现代美国生活的不平等与虚伪。[7]在这一天的行动中有一自相矛盾的怪论。黑人领袖们“现在”要求平等,而又坚持认为这只是斗争的“开始”。然而,显而易见,这个“现在”——它几乎出现在宪政大道上的每一招贴之上——只不过是开始提出的一个要求,而倡导强化这一斗争才是这些领袖的真正意图。[8]当然,金博士的讲话提出了这一天的主题:这一切就是梦想吗?或者,这一切能使梦想成真吗?[9]毋庸置疑,这一非常的努力有利于黑人奋起反对种族歧视。自肯尼迪总统就职以来,在这里种族歧视比其他任何事情都得到电视与新闻界更好的报导,而且由于漠不关心几乎同敌对行为一样是黑人的一个极大问题,所以这正是一种补救方法。[10]任何使华盛顿政府感到可怕的事情都没有发生,挑拨种族事端的无赖极为罕见。即使地方的纳粹乔治·林肯·罗克威尔也都事事小心。这对他来说真是一件非常的创举。也许由于所有沙龙和劣酒商贩都已关门,这一天在华盛顿被拘捕的人比平日还要少。[11]很显然,民众给政治家们的印象至深,在任何地方,近25万请愿者的出现,总会使参议员思考。他极少忽视那样多的潜在选票,它也会使国会议员留心这些黑人组织,其中一些几乎像几年前华盛顿的参议员那样,很难聚拢起一伙民众,现在却已能够在哥伦比亚特区的一个地点组织起从未聚起过的、最为庞大的示威群众。[12]当黑人们回到家中,这次集会是否在他们之中燃起过多的希望,或激励这里的黑人为争取平等而更加努力地工作,这还是一个问题。尽管所有那些“现 在就自由”和种族隔离马上取消的谈论必定导致一定的失望,但是这里的大多数观察家认为后者是肯定的。[13]以黑人领袖为一方和以肯尼迪总统与国会领袖为另一方的会议也进行得很顺利,这也许有助于黑人事业。黑人领袖们审慎行事,似乎在避免表现出对国会施加了不正当的压力。他们没有提出特殊的要求或发出恐吓,而他们分成小组争论他们的事情,并使民众远离国会山。[14]这是否会为公民权利和经济立法赢得新的选票,很可能还要取决于这一天的事件对电视观众的全面影响。[15]主要无法估量的是这一天将发挥什么样的作用,演讲五花八门,论调不一。就像他们的白人政治弟兄那样,黑人不可能召集一次政治会议而不让每个人发言。此外,演讲台成了人影窜动的杂乱场所,那些人除了对演讲人的演讲不感兴趣外,似乎对其他任何事情都感兴趣,这分散了听众的注意力。[16]尽管如此,金博士和美国有色人种民权促进协会的领导人罗伊·威尔金斯,还有其他一两个人,仍然对听众说清了他们的意思。作家詹姆斯·鲍德温对这一天做了简明的总结。他说这一天本身是重要的,而这一天我们所做的就更为重要了。[17]他深信这个国家最终会努力解决,而非回避黑人问题;而且黑人自己“第一次”意识到他作为一个人的价值,并且“不再听任白人对黑人的摆布了”。[18]总而言之,这些演讲并未打算使共和党的政治家们对黑人感到满意。这可能会带来损害,因为没有共和党的实际支持,肯尼迪的公民权利与就业的计划就不会被通过。[19]显而易见,肯尼迪总统通过电视听到了其中的一些演讲,这一点给他留下很深的印象。当黑人领袖们步出白宫时,金博士强调提出,两党的支持对肯尼迪的公民权利计划的通过至关重要。[20]除此之外,对黑人事业而言,这一天所得大于所失。[21]最重要的是,他们使林肯“做好一切准备的必要性在增长”的论点深入人心。因为他们使人确信,这并非是争取平等运动的最高潮,而仅仅是刚开始;他们将守候在街道上,直到他们在全国的学校、餐馆、住房和职业介绍所获得平等权利为止,而且正如他们今日在这里示威那样,他们发现了一条不触犯法律本身而通过游行示威改变法律的有效途径。KeytotheExercisesExerciseAⅠ.Comprehension1.B2.C3.D4.C5.D6.B7.B8.Theywerewiseleadersandquitetactfulintheirstruggle.OntheonehandtheyhadmeetingswithPresidentKennedyandthecongressionalleaders.OntheotherhandtheywerecarefulnottoseemtobeputtingimproperpressureonCongress.Theymadenospecificrequestsorthreats,buttheyarguedtheircaseinsmallgroupsandkeptthecrowdoffCapitolHill.9.D10.A11.BⅡ.VocabularyA.1.A2.D3.C4.C5.B6.B7.B8.D9.A10.CB.11.A12.A13.C14.B15.C16.A17.C18.C19.B20.AⅢ.Cloze1.B2.A3.A4.C5.D6.B7.D8.D9.C10.A11.B12.A13.D14.C15.C Ⅳ.TranslationA.马丁·路德·金,诺贝尔和平奖获得者,最为人们尊敬的黑人领袖,于1968年4月4日被暗杀,这消息强烈震撼了包括白人和黑人在内的所有美国人。在田纳西州的孟菲斯,金博士计划领导一次非暴力游行,就在那时他被刺客的子弹杀害。金博士在死前所做的最后一次演讲中说:“现在已不再是暴力或非暴力问题,而是非暴力或灭亡的问题。”金博士的死严肃地提醒人们要重视科尔纳委员会曾发出的警告。当全国哀悼损失了一位毕生致力于用非暴力手段解决种族争端的领袖时,全国许多城市发生了暴乱,其中受害最重的是芝加哥和华盛顿。B.1.Looktoitthatyoudon’tviolatetheregulations.2.Idon’tknowhowtogetmyideasacross.3.Hewouldnotliketobeatthemercyofothers,andhewasdeterminedtotakehisownroad.4.Theywaitedfortheirturntogothroughtheentryformalities.5.RecentlyinChinaacampaignforcultivatingthecivicvirtueshasbeenlaunched,andpeoplethroughoutthecountryarerequiredtomindtheirmanners.6.WilliamFosterwasbornin1881inasmalltowninMassachusetts.Atsevenhewassellingnewspaperstohelpsupporthisfamily.Threeyearslater,hehadtoleaveschool.Heworkedinmanydifferenttrades:lumber,agriculture,building,transport,etc.In1921,hebecameoneofthefirstmembersoftheCommunistPartyoftheUnitedStates.HenotonlytookanactivepartinthestruggleoftheAmericanworkingclassforpeace,democracyandsocialism,butalsodevotedmuchofhistimetothestudyofAmericanpolitics,economyandhistory.HewaschairmanofthePartyformanyyearsuntilhisillnesspreventedhimfromcarryingonhiswork.Hediedaprominentfigureattheageof80.Ⅴ.WritingSuggestedpassage:RacialProblemsDespitethedefeatofNazisin1945,racismcontinuestohaunttheworldtoday.Menaredeniedemployment,housingandeducationalopportunitiesbecauseoftheirskincolour;somerichcountriesstillhaveracialimmigrationlawstokeepoutimmigrantsfrompoorerandhungrierlands;politicalleadersareimprisonedforlifefordemandingthatallracesshouldhavethesamepoliticalrights.ThemoststrikinginstanceofracismintheworldtodayisthatofthesystemofApartheidinSouthAfrica,wherewhitepeoplecarrythroughracialsegregationtotheirownadvantageandtothedisadvantageoftheblackandcolouredpopulations.TheresultofracialdiscriminationhasbeenasevereandcontinuingracialtensionintheUnitedStates.Sincethecivilrightsdemonstrations,ghettoriotsandotherunrestinthe1960’s,racialconflictshavebeenapersistentsocialproblemtoAmericansociety.Althoughthereisunmistakableevidenceofsomeinitialsuccessinthefightagainstracialdiscrimination,racialrelationsbetweenwhiteandcolouredpeoplestillleavemuchtobedesired.Unitnine这?是?我?母?亲马克·吐温 [1]我的母亲简·兰普顿·克莱门斯是在她88岁那年去世的。这对于一位40岁时就身体纤弱、被公认有痼疾在身、注定不久于人世的人,是难得的高龄。但是一个病弱的人,只要忘掉自己,对一切事物和所有的人感到热烈而顽强的兴趣,就像我母亲那样,一生不知愁闷为何物,对于病魔却是一个劲敌。[2]她的心胸开阔,无论谁的悲伤与欢乐都容纳得下。她的一个邻居永远忘不了她听到镇上出了一件事故后的反应。一个骑马的人由于一条小牛闯到面前而被摔下马来当场丧命,他讲完了这个消息后,我母亲真心关切地问道:“小牛怎样了呢?”她倒不是对那个人的死无动于衷,而是对小牛也感到关切。[3]对于最粗暴的人或动物,她都能找到一点借口予以原谅,而且照例爱他们——哪怕她得编造一点儿借口也成。有一次我们诱骗她,使她替魔鬼也说了一些好话。我们这几个预谋者开始一个接一个地咒骂魔鬼,恶狠狠地骂个不停,直到把母亲引进了圈套。她承认我们的指控是有道理的,但是那魔鬼就受到了公平的待遇吗?[4]母亲说话从不用大字眼儿,但是一旦激发了她的同情心和义愤,她可是我听到过的最有口才的人。那时我们家里有一个从汉尼拔镇上一个人那里雇来的小黑奴。他是被人从马里兰州他家里带走,从半个美洲大陆以外带到这里,然后卖掉的。这孩子一天到晚总是唱歌,吹口哨,又喊又笑,喧闹的声音让人心烦。有一天我发了火,怒气冲冲地找到母亲,跟她说,桑迪已经足足唱了一个钟头,我再也无法忍受了。妈你能不能让他闭上嘴呢?母亲眼里含着泪说:[5]“可怜的家伙,他能唱就表明他没有想家,这就使我心情舒畅;可是如果他一声不响,我就担心他是在想心事。他永远不会再见到他的妈妈了;如果他还能唱,我觉得那是万幸的事。要是你年纪大一点,你会明白的,那孤苦伶仃的孩子的喧闹声会使你听了高兴的。”[6]所有不会说话的动物都有我母亲做它们的朋友。被人追赶的、狼狈的野猫一眼就认出她是它们的庇护人和保卫者。我们家一度同时养了19只猫。这是一个沉重的负担,但是它们都是不幸的,单凭这一点就足够了。她坐下来的时候总爱在膝上抱着一只猫,但是她愤愤然矢口否认她爱猫胜过爱小孩;不过她常说,猫有一个优点,你抱腻了的时候,总是可以随时把它放下。[7]我小时候像任何一个小男孩一样很讨人嫌,有一次一个邻居问我母亲:“你也信这孩子的话么?”[8]“他是真话的源泉,”母亲回答说,“但是你不能用一只桶一下子就把所有的泉水都打上来。我知道他的底儿,所以他也就从来骗不了我。我从他说的话中扣除90%的添枝加叶的话,剩下来的就是完美宝贵的真话,一点儿问题也没有。”[9]母亲害怕蛇和蝙蝠,我便把它们藏在衣服口袋和针线筐里;除此之外,她是完全无所畏惧的。有一天,我看见那全镇无人不怕的科西卡恶汉手里拿着一根粗绳,追赶他那成年的女儿,扬言要在她身上把粗绳抽断。谨小慎微的男性公民们都给他让路,可是我母亲却为这位逃难者敞开了大门,等她进去,然后既不关门也不加锁,而是站在门口,拦住去路。那家伙诅咒、怒骂,还拿着绳子吓唬她;但她只是站着一动也不动,满不在乎,并且责骂他,羞辱他,奚落他,蔑视他,一直把他摆布得向她求饶,交出了绳子,同时骂了句亵渎神灵的粗话起誓,说母亲是他见过的最有胆量的女人。自那以后,他和母亲一直是好朋友。他在母亲身上发现了他长久感到缺乏的东西——一个不怕他的人。[10]有一天在圣路易斯城,母亲出门走到街上,她突然向一个正在用重鞭柄痛打马头的粗壮车夫冲过去,从他手里夺过了鞭子,然后好好地规劝了他一番,使他不得不结结巴巴地承认是他的过错,而且自愿提出保证以后决不再虐待马了。[11]母亲活到偌大年纪,每逢有马戏班子进城,总要起个大早去看热闹。她最喜欢什么游行啦、演讲啦、开大会啦、营火会啦、福音布道会啦——实际上各种各样的热闹,只要是证明不违背教义的她都喜欢。而且她对每次丧礼都必参加。她为这种爱好辩解说:要是她不去参加别人的丧礼,人家也不会来参加她的。[12]82岁那年,当时她住在基奥卡克镇,不知什么缘故,她执意要去参加 密西西比河流域老移民的年会。一路上,虽然路途遥远,她却兴高采烈,青春焕发。她一到旅店就说要找圣路易斯城的巴雷特医生。人们告诉她,巴雷特医生已在当天早上动身回家,而且不再回来了。母亲转过脸去,满腔的热情全然消失,她要求回家去。回到家里,她静坐沉思了好多天,后来才告诉我们:她18岁的时候,真心实意爱过一个年轻的医学院学生。两人之间发生了一点误会,那学生便离开了当地;她也就立即结了婚,想让他看看她才不在乎哩。从那以后,她一直没有见过他,后来她在报上见到一条新闻,说他要参加老移民年会。“咱们到达那个旅店时,他走了不过三个小时。”她感伤地说。[13]这一感情重负在她自己心里压了64年,而我们大家谁都没有察觉。那一年还没有到头,她的记忆就开始衰退了。她总是给已经死了40年的老同学写信,还纳闷为什么他们从来不回信。四年以后她去世了。[14]但是直到最后她那张嘴还很厉害。我早先一直听人家说过,在我出生后的头七年里,我是个主要靠药罐子过日子的病秧子,母亲去世的那一年,我问起她这件事,我说:[15]“我想您那时一定整天为我担心吧?”[16]“是呀,时时刻刻都在担心。”[17]“是怕我活不成吗?”[18]回忆了片刻之后——表面上是在追忆往事——[19]“不是——是怕你活下来。”[20]简·兰普顿·克莱门斯的性格,既鲜明又可爱,在我的作品里作为汤姆·索耶的波莉姑母的形象出现。我给她添加了一点方言;本来还打算设法美化她一下,但没有想出任何办法来。KeytotheExercisesExerciseAⅠ.Comprehension1.B2.C3.A4.B5.C6.D7.D8.AⅡ.VocabularyA.1.A2.B3.C4.D5.A6.A7.D8.D9.B10.AB.11.D12.A13.D14.A15.B16.A17.C18.D19.B20.CⅢ.Cloze1.C2.D3.A4.C5.D6.A7.B8.C9.C10.D11.A12.B13.C14.A15.DⅣ.TranslationA.虽然爱因斯坦认为没有必要参加任何宗教仪式,他也不属于任何一个正式的宗教团体,但他是我知道的对宗教最虔诚的人。一次他对我说:“想法来自上帝。”当他用尊敬的口吻说到上帝这个词的时候,别人能体会到它所包含的那份尊严。在普林斯顿大学数学大楼里的大理石壁炉上用德文镌刻着:“上帝是难以捉摸的,但他绝无恶意。”这句话也可称做爱因斯坦的科学信条。爱因斯坦用这句话暗示:科学家可能会发现他们的任务是多么的艰难,但绝不是毫无希望的。B.1.IwishIcouldthinkupsomewayofconvincingthemoftheirmistakes.2.JohnsaidthatsinceTomhadcome,nothingcouldbarthemfrommeetingeachother.3.Whatwillbecomeofthechildrennowthattheirparentsaredead?4.Althoughthecompanymadetheexpeditionostensiblyfordiscoveringnewlands,theyarereallyinterestedinfindingnewmarketsfortheirproducts. 5.Themotherwarnedhersonthatheshouldtellherthetruthwithoutanyembroidery.6.Thetroublewithtelevisionisthatitdiscouragesconcentration.Almostanythinginterestingandrewardinginliferequiressomeconstructive,consistentlyappliedeffort.Thedullest,theleastgiftedofuscanachievethingsthatseemmiraculoustothosewhoneverconcentratesonanything.Buttelevisionencouragesustoapplynoeffort.Itsellsusinstantgratification.Itdivertsusonlytodivert,tomaketimepasswithoutpain.Ⅴ.WritingSuggestedpassage:MyFather—AHumorousPersonMyfatherhasakeensenseofhumour.Foronething,helovestoteasemymother.NowMomneverlearnedtodriveuntilshewasforty,andsheneverhadanyluckwithcars.DadalwayssaysthatthereisaGodofcarswhohateswomenthatlearntodriveatforty.Also,Dadconstantlyjokesaboutourneighbours.WeoncehadashortsightedneighbournamedDodge,butDadalwayscalledhim“Diogenes”andkiddedhimaboutstaggeringintothewronghouseatnight.Dad’shumourneverfailshim;hecanevenjokeabouthisownmisfortunes.Oneofhisfavoritestoriesconcernsthetimeheworksatablacksmithshopwhenhewasthirteen.Hispantscaughtonfire,andhegotapainfulburn,buthewastooashamedtogotothehospitalbecausehedidn’thaveanyunderwear.Overtheyears,Dad’sruggedsenseofhumourhascarriedusallthroughthegoodtimesandthebadunittwelve对违反法律者亮红灯弗兰克·特立皮德[1]法律和秩序是美国历史上持续时间最长的、也可能是政治上最热门的话题。然而,显然令人烦恼的是,数以百万计的美国人尽管从没有认为自己会违反法律,更不用说会成为罪犯了,却正在越来越随便地对待那些专为保护与造福他们的社会所制定的法规。当然,现今确实有些时候似乎无视法律代表了未来的潮流。哈佛大学的社会学家大卫·莱斯曼怀疑,大多数美国人喜欢犯那种他们认为是无关紧要的玩忽职守的错误。莱斯曼说,美国社会的伦理道德已经处于这样的危险之中,即“如果你遵纪守法,你就是个傻瓜”。[2]支持莱斯曼观点的证据是再明显不过的。违法乱纪者屡见不鲜、无奇不有,达到了惊人的程度。墙上的乱涂乱画把公共场所的外观糟蹋得不堪入目。骑自行车的人横冲直撞,似乎两个车轮的交通工具可以不受任何交通法规的束缚。乱丢垃圾的人把他们的生活区域变成了垃圾场。正如以前的法令未能扫除危害公园的满身酒气的流氓阿飞一样,广泛宣传的法规也未能消除公共场所的高分贝便携式收音机。吸烟成瘾的人们对“不准吸烟”的告示牌熟视无睹。衣冠楚楚的吸大麻的人再也不像从前那样躲开公众的视线偷偷摸摸地传递带大麻的香烟了。在中上层人士中毫无顾忌地使用可卡因已成为令人烦恼的丑闻。而且,(好家伙,人数真不少啊!)还有随意横穿马路的人呢。[3]违法行为的危害差别极大。在人行道上随地吐痰当然令人厌恶,但是很明显,比起那些违法地在未经许可的地区掩埋危险化学废料的公司对他人造成的危害要小得多。忽视防火安全法规的房主对人生命的危害当然要比在地铁逃票的人大得多。然而,最直接和最引人注目的违法行为恰恰就是最常见的一种社会现象。首当其冲者就是美国的司机们。今天,他们无法无天的行为给公众造成了极大的灾难。其危害既有日常多见的造成城市街道堵塞的并排违章停车,也有司机 酒后开车造成的每年死亡大约25000人,伤残至少650000人。那么高速公路上的违章超速行驶呢?最新调查显示,在一些州际公路上83%的司机现在根本无视联邦法定的每小时55英里的时速限制。[4]所有违章行为中最厚颜无耻的要数闯红灯了。在波士顿,人们对这种停止通行的信号的藐视已经到了这样的程度,以至在当地人中竟然流传着这种笑话:一名出租汽车司机居然坚持说,红灯信号仅仅起装饰作用。禁止通行的红灯控制交通的效力在各地都在削弱。在洛杉矶,闯红灯似乎已经成为最常见的违反交通法规的行为。在纽约,过十字路口就像俄国轮盘赌一样。警察局局长罗伯特·杰·麦克盖尔承认:“现在人们在红灯面前是否停下来是50%对50%的抛硬币的概率。”同时,他自己属下的警察们也大都对这种违章行为熟视无睹。[5]闯红灯一直被认为是微不足道的小错,所以这可能是个人的小事。但是当这种违章行为成为习惯性的、广泛的和没完没了的时候,那么所涉及的问题就远远不仅是一个交通管理的问题了。这种对道路基本交通法规的无视极大地危害了社会风气。无辜的司机和行人们一而再、再而三地为所遭受的挫折、不便和伤害而付出很大代价,更不用说他们无法摆脱不安全感了。闯红灯之所以成为重大问题,就是因为这种现象比比皆是。如果说虚伪是邪恶向美德呈献的赞美,那么偷偷摸摸就是违法者向法律和秩序的威力所表示的衷心的敬意了。然而,闯红灯的人却连这点对社会法规的起码的尊重也没有,而这种一再厚颜无耻地蔑视秩序的基本准则不能不极大地危害社会。[6]这种无视法律的风气无处不在。所以当有些学校发现,孩子们入学时经常连最起码的集体生活规则都不懂时,就不足为奇了(有些学校的确是这样认为)。尽管无视法律的人各种各样,但是他们都是社会基本道德败坏症候的一种表现——一个人失去了为了他人的利益而约束自己的能力。[7]美国人习惯于认为,固定形式的暴力犯罪是对法律和秩序的主要威胁。然而,却正是由于普通的遵纪守法的公民设法钻法律的空子才真正动摇了美国法律的基础。主要例子:禁酒令。唐纳德·巴·契德斯在《戒酒与否》一书中回忆道:“违法事实上是不痛苦的,甚至都没有令人不舒服的感觉,反而以一种柔和的、完全安全的方式令人欢喜。”人们终于废除了禁酒令,不仅是因为酒的问题,而且因为违法行为严重地损害了政府的威信和合法地位。具有讽刺意味的是,不管今天这种无视法律的风气源于何处,它却受到各级政府官员的无可奈何的鼓励。警察未能强制实行某些法律仅仅是问题的表面,他们只不过是从他们为之服务的官员和选民那里接受命令。更糟糕的是,大多数的州立法机构在公众遵守联邦法律规定的车速不得超过每小时55英里的规定时却帮了倒忙,其中一些州甚至擅自规定超速仅处以很少的罚款以使大事化小。更高一级的华盛顿政府则用反对(而不是支持)某些已成为法律条文的取消种族隔离的规定的办法,来实现其取消民权法律的效力的愿望,这真是令人啼笑皆非。据《荒原》杂志报导,环保组织以相当正当的理由指责当局破坏环境保护法,因为它未能推行该法规,或是虽然推行但却故意怂恿人们违反法规。这解释为:最高一级的违法行为。[8]无视法律之风最令人不安之处在于它的极端传染性。只有最愚蠢的社会才会坐视不管、任其蔓延。KeytotheExercisesExerciseAⅠ.Comprehension1.A2.A3.C4.A5.D6.C7.D8.D9.C10.BⅡ.VocabularyA.1.D2.B3.C4.A5.B6.C7.D8.D9.A10.DB.11.C12.A13.D14.A15.B16.A17.B18.A19.B20.AⅢ.Cloze 1.D2.A3.B4.C5.A6.B7.C8.A9.D10.A11.D12.C13.A14.C15.AⅣ.TranslationA.最新研究表明:4%以上的美国人一旦开始赌博就很难洗手不干。结果是,职业丢失,婚姻破裂,财产耗尽。理查德·罗森塔尔教授预言,赌博将会成为“90年代人们成瘾的嗜好”。罗森塔尔说:“彩券已经改变了社会公众对于赌博的概念,人们改变了对它的看法。”传统的价值观念在社会上淡薄了,人们的思想处于混乱之中,赌博消除了含糊之处。要么你赢,要么你输,当场即见分晓。电视节目大肆宣扬使人立即感到满足、立即占有财富、立即取得物质成就的方法,在这种思想熏染下成长起来的一代人看来,赌博无疑是一种自然发泄情感的途径。罗森塔尔说:“使我最为惊讶的是,这些人对他们的生活有一种无能为力的感觉。在他们的成长过程中,总觉得自己永远不会有所作为,所以就去追求魔术般的手段而大获全胜,赢得惊人的成功。”B.1.Nothingismoreimportantforthestudentwholovesliteraturethantobecomeintimatelyacquaintedwithgreatcritics.2.Shecouldnothelpsympathizingwitheverylittlehelplessthing;herheartwasalwaystouchedbyabirdthathadbeenhurt.3.HehadlivedintheEastcountriessolongthathegotoutofEnglishways.4.Ifthereisplentyoftraffic,therailwayisabletomaketransportationveryeconomical,nottospeakofitsregularity,ease,andrapidity.5.Theyoungmanofpromisebrokenotonlyallthepromiseshehadmadetohimselfandothers,but,whatwasworsethanall,theheartofhisagedfatheralso.6.Lessthan80yearsago,theoldLocomotiveActrestrictedspeedsto2m.p.h.intowns.By1903thedevelopmentofthecarindustryhadmadeitnecessarytoraisethelimitto20m.p.h.For5yearsmotoristswerefreetodriveatwhateverspeedstheyliked.SpeedingisnowthemostcommonmotoringoffenceinBritain.Themaincontroversysurroundingspeedinglawsistheextentoftheirsafetyvalue.TheMinistryofTransportmaintainsthatspeedlimitsreduceaccidents.InAmerica,however,ithasevenbeensuggestedthatthepresentspeedlimitsshouldbeabolishedcompletely.Ⅴ.WritingSuggestedpassage:ToSolvetheProblemofTrafficSafetyEveryyear,tensofthousandsofpeoplearekilledontheroad.Althoughthepercentageofaccidentsisnotaslargeasthatinsomeothercountries,peoplefearthatwiththeincreasingnumberofvehiclescomingontotheroadseachyearthetotalnumberofaccidentswillalsocontinuetogrow.Oneofthemeasuresistoimprovetheexistingroadsandbuildnewones.However,thestandardsofroadsafetywillnotbeimprovedbythisonly.Whatismoreimportantistheattitudeoftheroaduserstowardtrafficsafety.ThatiswhytheGovernmentdevotestimeandresourcestoproducingpropagandainsupportofthe“safetyfirst”campaign.Motoristsandcyclistsaretwoimportantfactors.Nowadays,cyclists,whousuallydisregardtrafficregulations,runrampantinbigcities.Onlybyobservingthetrafficrulestothefullcanwekeeptheaccidentratedown.Inshort,for thehappinessofyourselfandothers,pleasepaymoreattentiontotrafficregulations.'