• 323.50 KB
  • 2022-04-22 11:48:04 发布

新编大学英语 第三册 (李培 著) 外语教学与研究出版社 课后答案

  • 8页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 文档侵权举报电话:19940600175。
'UnitUnUnitUnit1it11PersonalityPePersonalityrsonalityVocabularyVoVocabularyVocabulary(P16)cabulary(P1(P16)6)1.1)self-conscious2)self-confidence3)self-esteem4)self-destructive5)self-worth6)self-concept7)Self-awareness8)self-assurance/self-confidence2.1)B2)I3)L4)A5)H6)D7)E8)N9)J10)M11)C12)F13)G14)K3.1)profound2)jealousy3)numerous4)overweight5)overcome6)eventually7)slim8)compliments9)diminish10)reassurance11)detrimental12)isolated13)self-esteem14)accented4.1)reflected2)concerned/worried3)profoundeffect/influence4)viewed/regarded5)sensitive6)respond/react7)eliminated8)overcomemyfear9)concentrateon10)madenocommentTranslationTrTranslationTranslation(P17)anslation(P1(P17)7)1)Youshouldspendareasonableamountoftimerelaxingandexercising.2)Ingeneralchildrenarehealthierandbettereducatedthaneverbefore.3)Whentherightopportunitycomesalong,he’lltakeit.4)Everydayhesetsasidesometimetobewithhisfamilyandenjoylife.5)Irememberthosedarkstreetsandwalkinghandinhandwithmyfather.6)Hefinallyfailedtoliveuptohisparents’expectations.7)Incontrast,ouruseofoilhasincreasedenormously.8)Hesucceededinhiseffortstoovercomehisfatalweakness.PartPaPartPartFourrtFoFourFourWritingurWrWritingWritinganditinganandandTranslationdTrTranslationTranslation(P46)anslation(P4(P46)6)2.TranslationPractice1)Itisbelievedthatpessimismoftenleadstohopelessness,sicknessandfailure.2)Optimism,bycontrast,canmakeyouhappy,healthyandsuccessful.3)Whenyoufailinsomething,profitfromthefailureasalearningexperience.4)Thinkaboutyourstrengthsandbuildupself-confidenceinfrontofproblemsordifficulties.5)Don’tletnegativethoughtsholdyouback.6)Everyonehasexperiencedfailuresanddisappointments,sodon’tblameyourselftoomuch.课后答案网UnitUnUnitUnit2it22MythsMyMythsMythsandthsanandandLegendsdLeLegendsgendsVocabularyVoVocabularyVocabulary(P62)cabulary(P6(P62)2)1.1)A.invitationB.invitedC.inviting2)A.prepareB.preparedC.preparationD.preparatory/preparation3)A.discoveriesB.discoverersC.discovered4)A.approvalB.approveC.approvedD.approvingE.disapprove5)A.eloquentB.eloquenceC.eloquentlywww.hackshp.cn6)A.faithfulB.unfaithful/faithlessC.faithd.faithfully7)A.occasionalB.occasionallyC.occasion8)A.deliveryB.deliveringC.delivered9)A.troublesomeB.troubledC.troubledD.troubling10)A.assuranceB.assuredC.assure2.1)got/ranintotrouble2)notrouble3)askingfortrouble4)have…trouble5)troublewith6)inserious/deep/bigtrouble7)get/getting…intotrouble8)tookthetrouble3.1)withapatternofroses2)preparedawonderful/goofmealforus3)promisedfaithfully4)deliverthisletter5)aselectionofmilkandplainchocolate6)keepoutofmischief/behavethemselves7)thesoundofdistantthunder8)receivedapprovalfromthegovernment9)inspiteofthefactthathedranktoomuch10)agreewhetherthedrugissafeornot1 PartPaPartPartThreertThThreereeFurtherFuFurtherFurtherDevelopmentrtherDeDevelopmentvelopment5.CompletethefollowingAncientChinesestorybytranslatingtheChineseintoEnglish(P93)1)thetruereasonwhytherewasnosuchanimalinGuizhou2)theywereofnouseatallinthisplace3)whenhesawthedonkeyallofasudden,hethoughtitwasamonster4)hehidhimselfinthetreeswhilelookingatthedonkey5)whatkindofanimalisthisandwhydoesitlookdifferentfromotheranimalsthatI’veseen?6)Butonedaythedonkeystretcheditsthinneckandcried7)thetigerdiscoveredthatthedonkeydidn’thaveanyotherskillsbesidescrying8)Buthedarednotrushtoitandeatitjustashedidtootheranimals9)Thisdidirritatethedonkey(madethedonkeyangry),whoraiseditshindlegandkickedthetiger10)ThistimeherushedtoitwithouthesitationandbititsrhroatPartPaPartPartFourrtFoFourFourWritingurWrWritingWritinganditinganandandTranslationdTrTranslationanslation2.TranslationPractice(P96)万物之初,天地还是一体,充满混沌。宇宙如同一个大黑蛋,盘古就在黑蛋里。一万八千年以后,盘古长睡醒来,他感到窒息,于是他拿起一把斧子,用尽全身力量砸开黑蛋。轻的、透明的部分冉冉上升,变成了天;而冷的、浑浊的物体依然在下面,变成了大地。盘古站在中间,顶天立地。天地开始以每天一长的速度分开,盘古的身子也随着长高。一万八千年后,天更高,地更厚,盘古像一根九百万里高的柱子伫立其间,田地永远也无法再合在一起。UnitUnUnitUnit3it33SocialSoSocialSocialProblemscialPrProblemsoblemsVocabularyVoVocabularyVocabulary(P112)cabulary(P1(P112)12)2.1)constantly2)impact3)burden4)Candidly5)fulfillment6)salaried7)resentment8)assistance9)perfect10)suppress3.1)successfully2)resentment3)security4)necessity5)advisable6)access/accessibility7)athletic8)maturity9)emotional10)effectivelyTranslationTrTranslationTranslation(P113)anslation(P1(P113)13)1)Becauseofanemergency,thedoctorwillnotbeavailableforseveralhours.2)Howwilltaxesaffectpeoplewithlowincome?课后答案网3)MymotheralwaystoldmethatinthelongrunIwouldbegladIdidn’tgiveuppracticingthepiano.4)Thesebooksrangeinpriceform$10to$20.5)Itseemstomethatyoudon’thavemuchchoice.6)Giventheirinexperience,theyhavedonequiteagoodjob.7)Forsuchabighousethepriceisfairlycheap/low,butyou’vegottotakeintoconsiderationthemoneyyouwillwww.hackshp.cnspendonrepairs.8)Canwebeginwithdiscussingquestions/problemsarisingfromthelastmeeting?PartPaPartPartFourrtFoFourFourWritingurWrWritingWritinganditinganandandTranslationdTrTranslationanslation2.TranslationPractice(P142)1)孩子最好远离毒品一个电话报警者打来三个电话,报告毒品交易。他还对交易场所中小孩子的健康表示忧虑。有两个人被发现因吸入过量毒品而深度中毒,现场还发现大量被使用过的注射器。屋内情况非常糟糕,孩子们立即得到了保护。2)在逃的武装抢劫犯落入法网四名武装抢劫犯在逃离现场时,开枪打伤一名警察。警察抓住了两名罪犯,但是不能确认另两名逃走的罪犯的身份。打进警察热线的一个电话准确、详细地描述了这起事件和其中一个逃走的罪犯。不久,一名男子被抓获,他被指控企图谋杀及武装抢劫。2 UnitUnUnitUnit4it44CareerCaCareerCareerPlanningreerPlPlanninganningVocabularyVoVocabularyVocabulary(P161)cabulary(P1(P161)61)1.1)acceptable2)efficiency3)implications4)instability5)rationalize6)evaluation7)foreseeable8)invention9)hastily10)probability11)professional12)challenging13)defensive14)personality2)1)incase2)Everysooften3)resortto4)talkover5)startover6)inreality7)atstake8)seizedon9)leadingto10)takestockof3.1)programs2)way3)technical4)both5)provided6)who7)such8)needed9)opportunities10)when11)to12)Completion13)holding14)early15)hire16)promote17)up18)educatingTranslationTrTranslationTranslation(P163)anslation(P1(P163)63)1)Heunderwentamajorheartsurgeryseveralyearsago.2)Weestimatedthatitwouldtakeaweektofinishthework.3)Iusedtoenjoyphotography,butInowhavenotimetopursueanyhobbies.4)Youmaylovesomeonebutnotnecessarilyhavetomarryhim.5)Terroristsresorttoviolencetoachievetheirpoliticalaims.6)Hesayshe’llstayintheofficethisafternoonincaseyouwanttoseehim.7)Scientistshaveidentifiedthegenethatcausesabnormalgrowth.8)Theseexamplesdemonstratehowbadlysomestudentswritetheirresumes.PartPaPartPartFourrtFoFourFourWritingurWrWritingWritinganditinganandandTranslationdTrTranslationanslation2.TranslationPractice(P195)A=ApplicantI=InterviewerAI:Doyouhaveaboyfriend?A:Yes.I:Ishehere,inthiscity?A:No,heisinanothercity.I:Sorry,wewillnotemployyou?A:Whynot?I:Youwouldnotbekeepingyourmindonyourwork.What课后答案网’smore,wedonotwanttoseeourtelephonebillincreaseenormouslybecauseofyou.BI:Doyouhaveagirlfriend?A:No.Haveyoueverdatedagirl?I:Yes,butshedidn’twanttodateme?www.hackshp.cnA:Doyouwanttodategirlsafteryouhaveajob?I:Iwillsetmymindonworkfirst.Iwillnotconsidermymarriagenow.A:Sorry,wewillnotemployyou.I:Whynot?A:Youarelackingintheabilityofdealingwithinterpersonalrelationships.Also,youlackself-confidence.CI:Doyouhaveagirlfriend?A:Yes.I:Isshepretty?A:Notquite.I:Sorry,wewillnotemployyou.A:Canitbethataplaingirlfriendwillaffectyourcompany’simage?3 I:It’snotthat.Butourcompanyengagesinworksofart.Youraestheticjudgmentdoesnotsatisfyourcompany’sneed.DI:Doyouhaveagirlfriend?A:Yes.I:Isshepretty?A:Very.I:Issheyourfirstlove?A:Yes.I:Sorry,wewillnotemployyou,becauseyoulacktheinitiativeinpursuingthebetterunceasingly.EI:Doyouhaveagirlfriend?A:Yes.I:Issheyourfirstlove?A:No,Ihaveacoupleofgirlfriendsbefore.I:Sorry,wewillnotemployyou,becauseyouwouldsoonjob-hop.FI:Doyouhaveaboyfriend?A:Yes.I:Isheveryrich?A:No.I:Sorry,wewillnotemployyou,becauseyourjobistoworkwithmoney.Iamafraidyoucannotresistthetemptation.GI:Doyouhaveaboyfriend?A:Yes.I:Isheveryrich?A:Yes,hehashisowncompany.I:Sorry,wewillnotemployyou,becauseevenyourboyfriend课后答案网’scompanydoesn’temployyou.A:butthat’sbecausehiscompanydoesn’thaveapositionsuitableforme.I:What’syourmajorthen?A:Secretary.I:Sorry,westillcannotemployyou.Prettygirlsaffectourmanager’swork.A:ButIamnotpretty.www.hackshp.cnI:That’sevenworse.Ifyouarenotpretty,ourmanagerwillnotbeinterestedinyou.UnitUnUnitUnit5it55LanguageLaLanguagenguageVocabularyVoVocabularyVocabulary(P215)cabulary(P2(P215)15)1.SectionA1)A2)B3)A4)B5)C6)B7)C8)C9)A10)ASectionB1)renewed2)apply3)persist4)succeeded5)drop6)revealed7)wonder8)keenly9)vainly10)impressed2.1)unconsciously2)expectant3)eventful4)immeasurable5)imitation/imitating6)continually7)tenderness8)impatientTranslationTrTranslationTranslation(P216)anslation(P2(P216)16)1)Seeingallthepeoplewalkingtoandfrooutsidetheoffice,Ibecamemoreworried.2)Intimehewillseewhoishistruefriend.4 3)Thatscientist’sexperimentgavebirthtoanewdrug.4)Hehadbeenshutinbyillnessduringmuchofthewinter.5)TheywouldpracticespokenEnglishatthefirstopportunity.6)Everythingshevaluedmightbesweptawayovernight.7)Towardsthecloseoftheterm,allthestudentsarebusypreparingforthefinals.8)Itisaverycoldwinterandwelongforittobeover.PartPaPartPartFourrtFoFourFourWritingurWrWritingWritinganditinganandandTranslationdTrTranslationanslation2.TranslationPractice(P239)1)他钦佩布朗太太,这使我很惊奇。2)暴风雨持续了一整天;就在这段时间里船破裂了。3)虽然那个学生在做试验前已仔细阅读过实验说明,但由于他生搬硬套,未能得到满意的结果。4)我知道萨拉会将那个好消息告诉她姐姐的,而她姐姐又很可能将它告诉她的同学。5)史密斯先生很有教学经验,他将在春天和我们一起工作。6)邮递员早晨6点30分来。这个时候我通常还在睡大觉呢。UnitUnUnitUnit6it66ManMaManManandnanandandAnimalsdAnAnimalsimalsVocabularyVoVocabularyVocabulary(Pcabulary(P((P254P25254254)4)3.1)survive2)conflicts3)available4)likely5)injuring6)absorbed7)competition8)instinct9)hesitated10)similar4.1)ensure2)population3)characteristic4)exhibit5)defense6)familiar7)territory8)case9)minute10)aggressiveTranslationTrTranslationTranslation(Panslation(P((P256P25256256)6)1)Shealwaysbehavesbadlywhenherauntcomestovisit.2)Ifithadn’tbeenforyourhelp,wewouldn’thavebeenabletofinishthetaskintime.3)Iwarnedhimoffgoingtotheeastcoastbecauseitwasfulloftourists.4)Thefactthatsomethingischeapdoesn’tnecessarilymeanit’soflowquality.5)Withoutanyonetoturntoforhelp,makinganappropriatechoicecanbedifficult.7)OnlyifPetergoestotheeveningpartywillshego.8)Icanonlycomparetheexperiencetoanightmare.课后答案网WritingWrWritingWritinganditinganandandTranslationdTrTranslationanslation2.Translationpractice(P279)主语从句1)这种理论的核心是:我们的环境同我们的本能、性格特征和行为,即使有什么联系的话,也是微不足道的。www.hackshp.cn2)遗憾的是,我们的呼吁没有得到响应。3)众所周知,肺癌至少部分是由于吸烟过多引起的。4)现在把话题转到一个月以前发生的惨案上,这是很自然的事。5)那位老太太解释说她在为一个女孩找一副手套。宾语从句1)他想再次提醒大家,决定这件事的不止他一个人,还有其他许多人。2)他们想要说明,为什么我们有某些特征并表现出某些行为。3)在这场争论中,赞成“天性”的那些人认为:我们的性格特征和行为模式大多是由生物因素所决定的。4)伽利略最光辉是业绩在于他在1609年第一个把新发明的望远镜对准天空,证实了行星围绕太阳而不是围绕地球旋转。UnitUnUnitUnit7it77TheyThTheyTheyJoyeyJoJoyJoyofyofoofTravelfTrTravelavel5 VocabularyVoVocabularyVocabulary(Pcabulary(P((P294P29294294)4)1.1)engagement2)separating3)influences4)arranged5)chosen6)Incase7)processed8)changes9)benefited10)goon2.1)end2)booked3)trapped4)book5)ended6)appeal7)trap8)appeal9)samples10)structure11)value12)structured13)sampled14)process15)valued16)process3.1)A.emptiedB.emptiness2)A.terrifiedB.terrifying3)A.entertainingB.entertainment4)A.introductoryB.introduction5)A.employedB.employment6)A.transformB.transformation7)A.convincedB.convincing8)A.approvalB.approve9)A.isolatesB.isolation10.A.reinforcementB.reinforcedTranslationTrTranslationTranslation(Panslation(P((P296P29296296)6)1)Ididn’trealizeputtingon/stagingaplayinvolvedsomuchwork.2)Themostimportantthingisnotwhatyousaybutwhatyoudo.3)Thisisthebestresultthatcanbeexpectedinsuchcircumstances.4)Itisn’tthefirsttimethatyou’vefoundyourselfinsuchasituation.5)Thisdifficultychallengesmymindtofindananswer.6)Thenewthreatonthehorizonisunemployment.7)Wehavealternativewaysofexpressingthesameidea.8)Heslippedintotheoldhabitofdrinking.WritingWrWritingWritinganditinganandandTranslationdTrTranslationanslation2.Translationpractice(P320)A.FromEnglishtoChinese1)悲观主义者的典型特征是他们往往认为坏事会持续很久,会损害他们所做的每一件事情,而且都是自己的过错。2)猴子回答说他确信自己有足够的力量同志天庭。3)好消息是并非A型行为的各个方面都同样有害。4)有观察表明,如果人们不被告知正在发生的事情,他们会变得更不耐烦。这是Larson研究的另一个课题。5)有时病人所需的只是一种安慰;一切都会好的。课后答案网B.FromChinesetoEnglish1)Thequestiontoaskisnotwhetherweshouldtravelbutwhereweshouldtravel.2)Thedistinctivefeatheroftheislandisthatitismadeupofpinkcoral.3)Thebeliefthathewouldwinhelpedhimgooutofthedesert.4)Thefactthatthetownhadbeautifulsceneryandlowexpensemadeusoverjoyed.www.hackshp.cn5)Hewantedtofindsomeevidencethattherestaurantoverchargedhim.UnitUnUnitUnit8it88NatureNaNatureNatureandtureanandandNurturedNuNurturertureVocabularyVoVocabularyVocabulary(Pcabulary(P((P335P33335335)5)1.1)C2)A3)C4)C5)A6)B7)B8)B2.1)resemble2)alike3)Like4)similar5)same6)Identical,same,alike3.1)absolutely2)eventually3)obviously4)Similarly5)remarkably6)approximately7)exclusively8)actuallyWritingWrWritingWritinganditinganandandTranslationdTrTranslationanslation2.Translationpractice(P365)在全球范围内实行计划生育的困难之一在于,各国政府考虑到国家的工业发展水平以及可利用的食物和原材料,对人口控制采取了不同的态度。在一个发展中国家,如果急剧增加的人口对食物、空间以及自然资源造成巨大的压力,那么政府会不计后果,首先关注限制出生率。在一个高度工业化的国家,问题可6 能会更加复杂。出生率降低会导致失业,因为降低出生率会使制造品市场萎缩。当人口对住房的压力减少时,房价会降低,建筑业就会因此疲软。面对这样一些因素,发达国家的政府可能会希望本国的人口呈渐长趋势,而不是保持稳定或下降。UnitUnUnitUnit9it99MusicMuMusicsicVocabularyVoVocabularyVocabulary(Pcabulary(P((P386P38386386)6)1.1)stimulate2)distract3)qualify/bequalified4)induce5)accelerate6)soothe7)overtaken8)wander9)combine10)commissioned2.1)C2)D3)A4)C5)A6)C7)C8)ATranslationTrTranslationTranslation(Panslation(P((P387P38387387)7)1)Itookadvantageofthefineweathertodaytoplaytennis.2)Youmayevenswiminthelake—ifyoufeelinclinedto.3)Theloudmusicbroughtonanotheroneofhisheadaches.4)Acarelesspersonisapttomakemistakes.5)Theexperimentresultedinthediscoveryofacureforcancer.6)Comparativelyspeaking,wearemoreconcernedwithworkefficiencyandproductdevelopment.7)Doctorssaidthatsurgerycouldinduceheartattack.8)Iqualified/wasqualifiedasadoctoratLondonUniversity30yearsago.WritingWrWritingWritinganditinganandandTranslationdTrTranslationanslation2.Translationpractice(P409)1)音乐是人类的共同语言。——亨利W朗费罗(1807-18820,美国诗人2)音乐给人的启示超过哲学。——路德维希范贝多芬(1770-1827),德国作曲家3)在生命的黑夜中音乐是月光。——让保罗里彻(1763-1825),德国作家4)音乐能洗涤灵魂,清除其日常生活的尘埃。——摘自《一百零一首最好的歌》5)人们用音乐来表达语言难以表达的情感。——埃尔伯特哈伯德(1856-1915),美国作家、编辑6)音乐真奇妙,它能平息胸中的怒气,软化坚硬的岩石,压弯长满节瘤的橡树。——威廉康格里夫(1670-1729),英国戏剧家7)记忆中,所有的一切都似乎跟音乐有关。——田纳西威廉斯(1974-1983),美国戏剧家8)借助音乐,孩童进入美的世界,表达内心的情感,品位创造的乐趣,增强同情心,发展智力,平和心境课后答案网,陶冶情操,培养优雅的仪态。——美国全国儿童福利会,1927年9)人们相互表达心灵的和谐美妙所采用的最佳、最美、最理想的途径是音乐。——乔纳森爱德华兹(1703-1758),美国传教士和神学家10)音乐的力量是无法抗拒的,它的功劳数不胜数;任何灵魂工程师都很少能像音乐一样激起人们的爱心,唤醒人们平和的心境,促进人们之间的友谊。——威廉斯萨克雷(www.hackshp.cn1811-1863),英国小说家UnitUnUnitUnit10it10110Music0MuMusicsicVocabularyVoVocabularyVocabulary(Pcabulary(P((P423P42423423)3)1.1)A2)A3)B4)A5)A6)B7)A8)A9)A10)B2.1)Judgingfrom2)regardlessof3)Inmyopinion4)Nowthat5)letalone6)losttouchwith7)atpeacewith8)getalongwith3.1)inheritedfrom2)distracts…from3)confrontedwith4)probe5)regardlessof/inspiteof6)perceive7)haveidentified8)makeup9)limitations10)geniusTranslationTrTranslationTranslation(Panslation(P((P425P42425425)5)1)Whenhereturnedtohisoffice,hewasconfrontedwithanenormouspileofwork.2)Thecaptainofthisfootballteamscoredtwowonderfulgoalsearlyoninthegame.3)providedtheyarefit,Idon’tknowwhytheywon’tgoonplayingforanotherthreeorfouryears.7 4)Inemergencieshecanstillmakesoundjudgments.5)WhileIadmitthatthereareproblems,Idon’tagreethattheycannotbesolved.6)Hewentonlisteningtoher,attimesimpatientandattimesfascinated.7)Wemustfindawaytoresolvetheseproblemsbeforeitistoolate.8)Parentscannotalwayshavetheschooloftheirchoicefortheirchildren.WritingWrWritingWritinganditinganandandTranslationdTrTranslationanslation2.Translationpractice(P452)A.岁月可以在皮肤上留下皱纹,但是热情的丧失却会让灵魂生长皱纹。忧虑、恐惧、缺乏自信只会让人胸无大志,变成一堆行尸走肉。无论是60岁还是16岁,每个人都会被好奇所吸引,都会对未来、对人生这场游戏带给我们的欢乐怀着孩子般永不消减的渴望。在你我心灵的深处都有一个无线电台:只要它不停地从人群中、从无限的时空中接受美好、希望、激励、勇气和力量的信息,你我就都会年轻。B.1)老年远不只是头上有白发,脸上有皱纹,也不只是一种感觉。真正的不幸不在于身体的虚弱,而在于心灵的冷漠。2)人的青春是美妙的:它充满着痛苦和魔力,青年人在当时并不知道什么是青春,只有当它永远地消失时,他才真正明白。3)我认为那些有强烈的非个人性兴趣爱好又参与各种适当活动的人最容易做好颐养天年。4)当青春逝去时,每个人都会带着无限的悲哀和悔恨回首人生那段时光。他这时才知道,他曾经拥有非凡的才能,却浪费了;曾经拥有大笔的财富,却未曾利用,从中什么也没有得到。课后答案网www.hackshp.cn8'

您可能关注的文档