• 120.00 KB
  • 2022-04-22 11:18:27 发布

《外贸函电》1-5单元课后习题答案.doc

  • 9页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 文档侵权举报电话:19940600175。
'课后习题答案ChapterOneI.Fillintheblankswiththepartstheyrepresent·信头letterHead1·日期Date2·封内地址InsideAddress3·称呼Salutation4·正文Body5·结尾敬语ComplimentaryClose6·签名Signature7·事由Subject8·附件Enclosure9·参考号Ref.No.a)·经办人AttentionLineb)·抄送CartonCopyc)II.MatchthefollowingwordswiththeirChinesemeanings (1)ByAirmail亲收ExpressDelivery急件Registered;Recorded密件Urgent快件Confidential私人信件Personal挂号Private航空(2)DeputyGeneralManager厂长SalesRepresentative采购人员Salesperson副总经理GeneralManager/President销售代表Plant/FactoryManager销售员Purchasingstaff总经理(3)St.cityDr.northN.driveS.WroadApt.squareP.O.BoxlaneRd.avenueCt.southwestSq.ApartmentLa.postofficeboxAve.streetIII.Translatethefollowingjobtitles:1.DeputyGeneralManager副总经理2.SalesRepresentative销售代表3.Salesperson销售员4.GeneralManager/President总经理5.Plant/FactoryManager厂长6.Purchasingstaff采购人员 IV.TranslatethefollowingaddressintoEnglishaddresswithanytypeofaddress1.美国Reagansvill市Jefferson路3200号GlobalVision,Inc公司,邮编CA92040GlobalVisionInc.3200JeffersonRoadReagansvill,CA92040,U.S.A.2.美国NewYork市GoldsmithStreet,317号,LanguageandLiteratureResearchInstitute,邮编NY10007LanguageandLiteratureResearchInstitute317GoldsmithStreetNewYorkV.Accordingtotheletter,answerthefollowingquestions1.Whatistheseller’sname,addressandtelephonenumber?Name:RoyalGrosvenorPorcelainCompanyLtd.Address;GrosvenorHouse,RenfrewRoad,OakleyStaffordshireTelephoneNumber:(743069)760591/2/32.Whatisthebuyer’snameandaddress?Name:TheColourfloorCo.Ltd. Address:238WiltonRoad,AxminsterAXzAS3.Whendoesthesellerwritetheletter?March5,20044.Whatisthesubject?Re:China5.Whatisthestyleoftheletter?BlockStyleChapterTwoI.Translatethefollowingterms.1.traderelations贸易关系2.ChamberofCommerce商会3.equalityandmutualbenefit平等互利4.financialcondition财务状况5.enjoygoodreputation享有盛誉6.商品目录CommodityCatalogue7.业务范围businessscope8.一流产品first–classproduct9.竞争性价格competitiveprice10.展览exhibitionII.Choosethebestanswertocompletethefollowingstatements.1-5DBCAA6-10BBCABIII.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.1.我们从事化学行业已经很多年了。2.我们是拉各斯主要的电子产品进口商3.我们的产品在国际市场享有盛誉4.请将你方有意从我处购买的货物列出告知我们。5.我们与本地所有的主要轻工业产品商人联系密切,如果我们能得到你们有竞争力的报价,我们确信能销售大量的中国产品。IV.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.WelearnfromtheChamberofCommercethatyourcompanyintendstopurchasethemassiveblackteas.2.Ifourpriceisacceptabletoyou,pleasecontactus.3.Weshallbeverypleasedtoreceivethelatestcatalogueyousend.4.Pleasecontactuswithyourspecificrequirementsifyouareinterestedinsuchproducts’tradewithus,andletussendyouthesamples,cataloguesand detailedspecifications.5.Electricalproductsfallinourbusinessline.Ⅴ.TranslatethefollowingletterintoEnglish.DearSirs,Wegettoknowyournameandaddressfromtheinternetandlearnyouhandletheimportandexportoftoys.Wewritetoyouinthehopeofestablishingbusinessrelationswithyou.Weshouldbeobligedifyousendusyourcataloguetogetherwiththepricelist.Shouldyourpricebereasonableanddateofdeliveryacceptable,wefeelsuretoplacetoalargeorderwithyou.Yourssincerely,VI.Writealetterofestablishingbusinessrelationswiththefollowinginformation.DearSirs,Welearnfromtheadvertisementin“ChinaDaily”thatyouaretheimporterofChinesehandcraft.Wearetheexporterofhandcraftsandavailofthisopportunitytoexpressourwishtoestablishbusinessrelationswithyou.Togiveyouageneralideaofourproducts,weencloseherewithacatalogueoforproducts.Ifyouareinterestedinanyoftheitemslistedinthecatalogue,pleaseletusknow.Welookforwardtoyourfavorablereply.Yourssincerely,ChapterThreeI.Choosethebestanswertocompletethefollowingstatements:1-5ADDBD6-10AABBAII.TranslatethefollowingsentencesintoChinese1.我们请你方报价格。2.我们很遗憾地通知你方现在我方没有库存。但是一有新货我们就会联系你方。3.从随附的报价你方会发现(我方)所报价格是拉各斯到岸价,包含5%的佣金。4.如果你方能为另一张纸上所取每打CIF温哥华价格,我们将十分感激。5.能否邮寄给我们上述货物的详细的信息包括价格、折扣、佣金、支付方式,还有目录册和样品。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish1.Pleaseletusknowthebottompriceofyourconcernedproducts. 2.WewouldliketohaveyourFOBprice.3.Wewishtoknowwhatyoucansupplyandyoursalesterms.4.We’llplaceanorderimmediatelyifyourpriceismoderate.5.Ifyourquotationiscompetitiveandthedeliverydateisacceptable,we’llplaceanorderimmediately.IV.TranslatethefollowinglettersintoEnglish1.DearSirs,WeoweyournameandaddresstoTicocompany.Wewritethisletterhopingtoeatablishbusinessrelationwithyou.Ourcompanymainlydealwithimportoftextiles,andintendtoexpandbusinessrangeatpresent.Wewouldbepleasedifyoucansendusthecatalogueandpricelistofyourproducts.Shouldyourpricebereasonable,wecansuretoplaceanorderwithyou.Yourssincerely,2.DearSirs,Ourclientsareinterestedinyourtowelsof“Swan’brandandaskustohaveyourquotationandthesamplesavailableforexportatpresent.Pleasequoteusthelowestprice,CFRNewYorkfor30000dozensofitemno.AK-18,statingtheearliestdateofshipmentandtermofpayment.Foryourreference,thecompetitionofsimilarproductsisveryintensive.Pleaseseetoitthatyourpriceisinlinewiththeprevailingmarket,sothatwecanstriveformoreorders.Lookforwardtoyourearlyreply.Yoursfaithfully,ChapterFourI.Choosethebestanswertocompletethefollowingstatements.1-5ABCDA6-10ACADBII.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.1.应要求,我们为你方报盘如下,以我方最后确认为准。2.近期近期该种货物供应极其短缺,我们很遗憾不能报价。3.我们欣然为你方报盘如下:4.参考你方6月10号来信要求我们为衬衫报盘,我们高兴地为你方报盘如下:5.我们会雇你方对衬衫的询盘,一有货物供应我们就会联系你们。 6.很遗憾,我们不能报FOB价格,因为我们通常做法是与我们的客户按CIF术语做生意。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.We’dliketoofferyoufirmthefollowingprice.2.Werequirethetermofpaymentbeconfirmed,irrevocableL/C.3.Thisofferismadetoexpandsalesandisverycompetitive.4.Weofferyou1000dozensoftowelsasfollows,subjecttoourfinalconfirmation.5.Theaboveofferingpriceissubjecttoourfinalconfirmation..6.Atyourrequest,weofferasfollows,subjecttoyourreplyreachingusbeforepm2March14Beijingtime.IV.TranslatethefollowinglettersintoChinese.敬启者:兹确认收到2008年7月2日来函,要求我方为你们报大米和大事成本加运费新加坡价格,今日上午我们发电子邮件为你方报300粳米每公吨2400澳元,CFR新加坡。装运期为2008年8月至9月。此盘为实盘,以2008年7月16前收到你方回复为准。请注意我方已经报了最优惠的价格,不能接受任何形式的还价。关于大事,告知你方我们目前有的几批货物已经对外报价。然而,如果你方能报合适价格,我们有供应给你们的可能性。如你方所知,这些商品近来需求量很大,导致价格上涨。如果你方尽快回复,你信能利用上坚挺的市场。诚挚问候V.CompletethefollowingletterswithproperwordsDearSirs,Inreplytoyourletterof21stNovember,wehavepleasurein_making_adetailedquotationforbathroomshowers.BesidesthoseadvertisedintheBuilders’Journal,ourillustratedcataloguealsoenclosedshowsvarioustypesofbathroomfittingsandtheirsizes__respectively__.Mosttypescanbesuppliedfrom__stock__.40-50daysshouldbeallowedfordeliveryofthosemarkedwithanasterisk.BuildingcontractorsinHongKongandTaiwanhavefoundour__products__easytoinstallandattractiveinappearance.Naturallyallpartsreplaceable,andourquotationincludespricesofspareparts.Wecanallowa2%discount_on_allordersofUS$6,000invalueandover,anda3%onordersexceedingUS$20,000. Any__inquiry_youplacewithuswillbeprocessedpromptly.Yoursfaithfully,FrancescoMaraniSalesManagerVI.TranslatethefollowinglettersintoEnglishTheofferof“Forever’BikesThankyouforyourinquirydatedDec.10of“Forever”bike.Weexportbikesofallbrands,andbikesof“Forever”brandand“Phoenix”brandarethemostfamousofthem.Thereisalargedemandoftheseproductsinforeigncountries.Therefore,stocksarerunninglowquickly.Ourbikesarenotonlylight,butalsopopularforthereasonableprice.Wearesurethatonceyoutryourbicycles,youwillrepeatorders.Atyourrequest,wemakeyouthefollowingorder:20-inchbikesformanU.S.Dollar25each20-inchbikesforwomanU.S.Dollar27each26-inchbikesformanU.S.Dollar27each26-inchbikesforwomanU.S.Dollar28eachPayment:byL/CatsightopenedthroughthebankconfirmedbythesellerShipment:Jan.andFeb.iftherelativeL/Ccanreachthesellerbeforetheendofthisyear.ItisunderstoodthattheabovepricesareCIFKarachinetprice.Pleasenoticethatwedonotgivecommissionwhenweexportbikes.Wegrant5%discountiftheorderofalldescriptionsareover1000.ChapterFiveI.Choosethebestanswertocompletethefollowingstatements.1-5DDCBC6-10CCACC11-15AABAAII.Identifytheerrorineachsentence.1-5CBBCA6-10CCBBDIII.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.Ifyoucompareourpricewithotherproducers,youwillcertainlyfindourpriceisveryfavorable.2.Ifyourproductshavecompetitivepriceandgoodquality,wewillclosethedeal.3.Weareregretfulthatyourofferis5%higherthatthesuppliers’priceofU.S.4.Weregrettosaythebuyersinourplaceregardyourpricetoohigh.5.Ourofferisquitereasonableandhasbeenacceptedbyotherclientsatyourend. IV.TranslatethefollowinglettersintoEnglish.DearSirs,ThankyouforyourofferofApril5forshirts.Duetotheintensivecomputationinmarket,weregrettostatewecannotacceptyourofferforthereisnomuchroomforbenefit.Infact,wehavereceivedtheofferofanothersupplierinyourplace,whichis10%lowerthanyourprice.Inviewofourlongandfriendlyrelation,wesuggestyoureduceyourpricebyatleast8%.Yoursfaithfully,'