• 160.00 KB
  • 2022-04-22 11:44:43 发布

建筑工程英语课后习题答案.doc

  • 37页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 文档侵权举报电话:19940600175。
'《建筑工程英语》课后习题答案UnitOneConceptofBuildingandConstructionEngineeringPartOne,SectionA1、Keytothelistening:1)contract;2)havethisproject;3)copytothearchitect4)completion;5)section;6)takeover;7)Qualitycontrol;8)youwillgettheworkyouarepayingforwhilewegetpaidfortheworkweperform.2、Lucaswritesareportaccordingtotheconversationabove.Thismorning,theclienttoldmethatourcompanywasawardedthecontractoftheproject.Heissuedtheletterofacceptancetomeandrequestedseveraldocumentstobeprovidedtothembeforeweshouldcommencethework,includingperformancesecurity.Iaskedaboutthedrawingsandtheclientsaidtheplan,elevation,sectionaswellasspecificationswereavailableintheArchitect’soffice.TheclientexpectedtohaveaperfectworkandIassuredhimthatweweretheprofessionalengineeringcompany.Qualitycontrolwasourfirstpriorityinconstruction.Hewouldgettheworkhewaspayingforwhilewegotpaidfortheworkweperformed.PartOne,SectionBI.Answerthefollowingquestions.1.Whatisgoodcommunication?Goodcommunicationistheabilitytomakeothersunderstandwhatyouaretryingtocommunicate.2.Whomwillyoucomeincontactwithinthebuildingandconstructionindustry?Client,consultants,manufactures,suppliers,subcontractors,etc.37 3.Whataretherelationsamongtheclient,theconsultantsandthecontractor?Therelationsbetweenclientandcontractorarejustlikeemployerandemployee.Theformerfinancesthebuildingandthelaterisemployedandpaidtobuildthebuilding.Theconsultantsworkfortheclientbydesigningthebuildingandinstructthecontractortobuildthebuilding.Allofthemworktogethertomakethebuildingperfect.4.Whataretherelationsamongthecontractor,thesubcontractorandthemanufacture?Subcontractorisemployedandpaidbythecontractortotakecertainpartoftheworks,e.g.electricalorplumbingwork.Manufacturemakesbuildingcomponentsrequiredbythecontractor.Bothsubcontractorandmanufactureworkforcontractor.5.Listasmanydrawingsanddocumentsaspossibleusedonthesite.Drawings:Assemblydrawing,Componentdrawing,Detailsection,Elevation,Floorplan,Locationdrawing,Perspectivedrawing,Plan,Plandetail,Elevation,Productiondrawing,Section,Sitelayout:siteplan,Siteplan,Surveyplan,Workingdrawing,etc.Documents:Billofquantities,Dayworksheet,Formofcontract,Insurancepolicy,Insurancepremium,Licence,Program,Schedule,Siteminutes,Soilreport,Specification,etc.II.MatchthefollowingwordsorphraseswiththecorrectChinese.1–f;2–d;3–b;4–h;5–c;6–g;7–i;8–j;9–e;10-aIII.Readthefollowingdrawings.1.Findaproperwordorphrasetodescribeeachofthedrawings.1)effectdrawing;(效果图)2)structuredrawing(结构图)3)elevation(立面图)4)floorplan楼层平面图5)section(剖面图/断面图)6)detailsection(剖面详图/节点图)2.Readthedrawingsagainandtellyourpartnerswhatthefunctionisforeachdrawing.Thefunctionofperspectivedrawinggivesafeelingofdistanceandsoliditytothe37 building.ItisusuallydrawnbyArchitect.Thefunctionofthestructuredrawingistoshowhowtomakethebuildingstableandsafe.Itisdrawnbystructureengineer.Floorplanshowswhatareplannedonthefloororinthehouse.Sectionshowsmoreclearlywhatthedrawingtellsandenablesthebuilderstoperformthework.Detailsectionshowshowthepartsofthebuildingareconnected.PartTwoI.ReadingComprehension1.Whatdoesbuildingconstructioninvolve?BuildingConstructioninvolvesmanytrades,operations,productsandprofessions.2.Describebrieflythebuildingconstructionrequirements.Buildingconstructionrequirestheunderstandingofsciencesofmaterialsandstructures,environmentalsciences,andbuildingeconomics.3.Whyisitbecomingevenmoreimportanttodesignandconstructenergyefficienthousing?Becausetheworld’senergysourcesaredeletingandthecostofenergyrises.4.Explainthefinishesinbuildingconstruction.Thefinishesinbuildingconstructionincludefloorfinishes,wallfinishesandceilingfinishes.Thenormalpracticeoffinishesstartsfromceiling,thenwallsandleavesfloorsatlast.Theceilingcanbepaintedorbesuspended.Thewallcanalsobepaintedorwall-papered.Floortiles,carpets,ortimberscanbeusedasfloorfinishes.5.Accordingtoyourunderstanding,explainbrieflythestructureinbuildingconstruction.Threestructuresaregenerallyusedinbuildingconstruction.Theyaresolidstructure,skeletal(framed)structureandsurfacestructure.Solidstructureisusuallyofmasonryandconcrete.Skeletal(framed)structureissuitableforhighandlowriseandforlongandshortspanbuildings.Surfacestructureisusedforcertaintypeofbuildingwithspecialmaterials.II.A.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.在建筑施工中,你会接触到来自不同地方的各种人员。Throughyourworkinthebuildingandconstructionindustryyouwillcomein37 contactwithlotsofpeoplefrommanydifferentareas.2.你给出的大样图要简洁明了,图纸的注释要充分,这很重要。Itisimportantthatyoushowtherequireddetailsclearlyandsimplyandthatyourdrawingsarefullyannotated.3.从事建筑施工需要懂得材料学、结构、环境学及建筑经济。Buildingconstructionrequirestheunderstandingofsciencesofmaterials,structures,environmentalsciences,andbuildingeconomics.4.雇主任命工程师,工程师应履行合同中指派给他的任务。TheEmployershallappointtheEngineerwhoshallcarryoutthedutiesassignedtohimintheContract.5.解决能源短缺矛盾的较有效方法是进行建筑节能控制。Themoreeffectivewaytosolvetheenergyshortageinconstructionistocontrolthebuildingenergyconservation.B.Translatethefollowingparagraph(s)intoChinese.随着世界能源资源的减少,能源价格的上涨,设计和建设节能建筑就显得尤为重要。节能建筑被定义为居住更加舒适,运行成本更加低廉。设计得好的建筑不仅节约钱而且创造友好的环境。节能建筑的重要决策需要在设计初期做出,从建筑的周边环境获取最大好处。适当利用窗户、建筑材料、隔热、自然通风,这些对成功的节能设计起着主要的作用。低耗能建筑的主要目标是充分利用能源,达到合理的舒适度,在建筑成本和住房供热降温成本之间保持最佳平衡。这意味着低耗能建筑应该具有:·在冬天最大限度减少热量流失、最大限度获取太阳能;·在夏天最大限度排斥热量,最大限度接收自然通风。这就称之为“冬暖夏凉”。课文译文PartOneSectionB参考译文37 交流是日常生活中最基本的一部分,然而,有些人对交流的能力却不以为然。试想如果你不能与人交流,如果,无论你多么努力,你的表达都不能使人理解,那是多么令人沮丧的事。好的交流是一种让人理解你想表达什么的能力。在建筑业工作,你会接触到来自不同地方的各种人员。这些人有可能使用该地区特有的某种术语或难懂的语言,这些语言有可能因国家不同而发生了变化。这部分的目的是为你介绍在建筑业你会接触到的各类人员、施工现场会使用到的图纸及文件的一些基本知识。项目管理(在现场工作的人员)(见图,略)图纸及文件建筑图就是建筑物竣工后是什么样子的图解。图纸通常是由建筑师、工程师或绘图员为雇主绘制,包含建筑施工需要的所有信息。建造者使用标注有详细建筑材料和部件的图纸。绘制这样的图纸需要多年的实践经验和全面的建筑知识。重要的是给出的详图要简洁明了,注释充分。装配图显示怎样把建筑的各部件组装在一起,部件图显示的是建筑的某一部分,比如门窗。位置图显示的是建筑物的各部位及部件的位置。透视图(效果图)给人一种距离感和建筑物的真实感。楼层平面图是建筑物一层楼的平面布局。现场平面图或现场布置图显示的是建筑物的位置及现场的其他部分。测量图是建筑开工前的现场平面,显示现场的现有特征及标高。立面图显示的是建筑物的前、后、及侧面而剖面图是从侧面看建筑物的一部分。在现场工作中你可能会阅读到许多文件。工程量清单列出了修建一个工程所需的材料及工作内容。日工作表记录完成的合同外增加的工作。合同形式是雇主和承包商之间的合同条款和条件。保险条例是保险合同中所列的条款和条件,而保险费是支付的一笔金额,用于工程受到损害时保险公司给予赔付。执照是某权威机构颁发的官方许可证。工程进度表显示的是承包商计划完成该工程的时间,计划表是建筑部件清单,如门计划表,卫生洁具计划表。现场会议纪要是现场会议的书面记录,土壤报告是工程师准备的现场地质情况信息。技术规范是要实施的工程的书面描述。PartTwo参考译文建筑工程概述37 建筑施工涉及许多工种、工序、产品和技术,它涉及建筑结构的设计及建筑施工的方法。因此,从事建筑施工需要懂得材料学、结构、环境学及建筑经济。当下,随着世界能源资源的减少,能源价格的上涨,设计和建设节能建筑就显得尤为重要。建筑是一个供人类居住、工作、娱乐的用墙围起的结构,也是一个能御寒、隔热、挡风、遮雨,提供舒适的内部环境和保障生命财产安全的封闭式结构。下面是建筑的一些基本概念。1、建筑的构成部分(略)。2、建筑的基本要素基本要素功能及类型基础将建筑的荷载分布于地下土壤e.g.条形基础,独立基础,桩基础,筏型基础外墙建筑的外部覆盖形式e.g.承重墙和非承重墙内墙将外墙覆盖的内部空间分隔成房间e.g.砖,砌块,木板,金属楼层将外墙和平行屋面围护的空间分隔以增加使用空间e.g.底楼,上层楼面楼梯1)从楼层到楼层的通道2)防火通道e.g..材料,形状屋面保护建筑免受风雨的侵蚀e.g.坡屋面,平屋面门封闭进入建筑物的洞口,或封闭建筑物内房间与房间之间的洞口e.g.材料(施工),开洞的方法窗1)让光线和阳光进入建筑物2)能观察室内外事物e.g.材料,开洞的方法37 UnitTwoPreliminarySiteWork1。Keytothelistening:1)siteplan;2)stockpiletopsoil;3)squaremeters;4)thehuts;5)accessiblebuilding;6)thegroundslab;7)foundations;8)wegettheofficeswatertightassoonaspossible.2、Peterwritesasitereportaccordingtotheconversationabove.KevinandItalkedaboutthesiteplanandtriedtosolvetheprobleminsitearrangement.Becausetherewasn’tenoughroomtoputeverythingatthebeginning,wefinallymadeadecisiontosetoutthefactoryfirst,gotthegroundslabreadyquicklyandputthesitehutsuptherewhilealltheotherfoundationswerebeinglaid.Then,theofficeblockwouldbebuiltandbeusedasthesiteoffices.PartOne,SectionBI.Answerthefollowingquestions.1.Plans,financingandbuildingpermitsareincludedinthisstage,aswellassiteinvestigationandpreliminarysiteworks.2.Fordeterminingthefactorswhichmayaffectthedesignandtheconstructionprocessesoftheproposedworks.3.Itincludesthesoilinvestigationwhichistodeterminestrengthofsoilandtodetectpresenceofcauses,minesandharmfulmaterials.Italsoinvestigatestheexistingundergroundservicessuchaswaterpipes,sewagespipes,electricalcables,telephonelines,andgaspipesunderground4.Beforetheactualconstructionworkbeginsonsite.5.Theaccessforentryandexitthesite,storagefacilitiesformaterials,workshopsorfabricationareasforformworkandreinforcement,mechanicalplantsuchastowercraneandmixingplantforconcreteproduction,siteofficesforadministrative37 function,welfare&sanitaryfacilitiessuchastemporarylivingquarters,sitecanteen,toilets/bathroomsforthestaffandworkers,security&protectionforpreventingtheftofmaterialsandinjurytomembersofpublic,andtemporaryservicessuchaselectricity,waterandtelephonelines.II.MatchthefollowingwordsorphraseswiththecorrectChinese.1.C2.I3.A4.D5.H6.G7.F8.E9.J10.BIII.Readthefollowingpictures1、Findaproperwordorphrasetodescribeeachofthepictures.1)siteplan2)sitemeeting3)siteinvestigation4)sitelayout5)belowgroundinvestigation6)preparingforthebeginningofthesiteconstruction2、Readthepicturesagainandtellyourpartnerswhichonesarerelatedtoeachotherandwhatkindofconstructionworktheyshow.Allthesixpicturesarerelatedtoeachother.Thefirstpicturesshowswhenwegetaprojectwemuststudysiteplanandfindouthowtobuildonthesite.Thesecondpictureshowsameetingonthesitewithallthepartiesisnecessarytodiscussproblemsbeforetheworkstarts.Thethirdpictureshowsthesiteinvestigationisrequiredtomakesuretheexistingsitefeatures.Thefourthpictureshowstheyarereadytodositelayout.Thefifthpictureshowstheyaredoingundergroundinvestigationorpilingtomakesuretheundergroundfeatures.Andthelastpictureshowsthebuildingplantsorequipmentsarealreadyonthesiteandtheconstructionworkbegins.PartTwokeytotheexercisesI.ReadingComprehension1.Thisisimportanttoboththedesignerandbuilderbecauseitwilldetermineperhapsthestyleofhouseortypeoffootingused,ormaydeterminetheextentofcutandfillrequiredifaconventionaltypeofbuildingistobeconstructed.2.Youshouldthinkaboutdeliveryofmaterials,particularlyconcreteorbricks,andtheopportunityforanyexcavationplanttogainaccess.Provisionsforstorageofmaterialsonsitemustalsobeconsidered.37 3.Theremovalofthebuttandrootsmayrequireconsiderableexcavationwhichwillrequirefillingtobeproperlypreparedandcompacted.4.ThiscanbedonebyapplyingtotheregionalLandsTitlesOffice.Youwillrequiretheowner’snameand/ortheaddressofthesitetoobtaintheplannumber.Youmaythenlookattheplanintheofficeonamicrofilm,orpurchasetheplanforasmallfee.5.Youhavetobuildwithintheboundariesonthecurrentallotment.II.TranslationA.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.Beforeyoubeginworkonabuildingsiteyoumustbefamiliarwithallthedetailsofthesite.2.Accesstothesiteisnotonlyarequirementfortheownerbutitisalsoanimportantissueforthebuilder.3.Zoningwillvaryfromareatoareaandcontrolswhatthelandmaybeusedfor.4.Thepresenceofexistingbuildings,trees,vegetation,fencesoranyspecialfeaturesmustbedescribedinasiteinvestigation.5.Ifnewfencesaretobeerected,thecostofremovingtheoldonesmustbeaccountedfor.B.Translatethefollowingparagraph(s)intoChinese现场评估是建筑施工规划阶段的一部分。评估获得的信息不仅建筑商需要,任何在项目工作的建筑师或工程师都需要。现场施工开始,以下事项必须充分了解:1)位置,包括土地使用权、功能分区、地役权和限定事项;2)现场描述,包括边界、尺寸、斜坡/梯度、通道、现有特征和植被;3)现场分析中提到的重要特征;4)可提供的设施也必须考虑,如电、水、污水管、气、电话等,哪些设施已经有了,连接这些设施需要多少费用?哪些设施是没有的?5)土质勘测是复杂的,应该由土壤工程师来完成。土质勘测不仅要考虑土质的构成,还要考虑那些影响基础含水量的因素。ReferenceTranslationofSectionB现场施工准备概述37 任何建筑在施工开始前都有一系列工作要做,这被称之为工程前期准备。此阶段包括计划、融资和获得建造许可,以及进行场地勘测和现场施工准备。现场勘测:现场勘测要求查明那些影响设计和拟建工程施工的因素。勘测分为两类:地上勘测和地下勘测。地上勘测包括施工现场勘测,例如障碍物、已有的建筑物和地形地貌;周边环境勘测,如邻里的房产;现场附近条件的调查,如提供设施和人力最近的城镇。地下勘测包括土壤勘测以确定土壤的强度,探明土质的成因,地下矿产和有害物质。它也要勘测地下现有的设施,如水管、下水道、电缆、电话线和地下气体管道。勘测的目的就是要达到更好的设计、更经济的前期施工准备和制订更好的施工方法。现场施工准备:在施工开始前,现场施工的准备工作要完成。通常涉及到现场清理和现场布置。现场清理包括拆除现有建筑物、移栽树木及灌木、铲除表层土以及改道现有设施。现场布置必须考虑出入现场的通道,材料的堆放设施,车间或模板、钢筋的加工场地,机械设备如塔式起重机(塔吊)和混凝土搅拌站的位置,现场行政办公室,劳保和卫生设施如为员工提供临时住房、食堂、厕所/浴室,安全保卫以防止材料被盗和公众受到伤害,临时服务设施如供电、供水和电话。ReferenceTranslationofPartTwo现场分析现场施工开始前,你必须要熟悉现场的所有细节。你必须分析现场的位置、限制及其特征。下列事项应包括在施工现场分析中。做成列表,确保你不会遗漏这些对你有用的项目:位置现场位置包括现场所处的城镇、街道和地块编号,以供今后参考。所有权调查可以对地块所有权进行调查以确认所指地块的准确尺寸、形状及位置。向当地的土地所有权办公室申请,提供物主的名字和地址获取规划图编号,然后通过办公室的微电影查看或花点钱买下规划图。土地功能划分37 在规划开始前,很重要的事就是决定使用地的功能划分。土地功能划分因区域不同而不同并控制土地的用途。例如你不能在只允许建独户住宅的标有R1的土地上建一栋公寓。地役权地役权是指土地或可使用地的一部分,被法律限制只能用于特殊的用途或目的,例如、通道、排水系统或市政设施。作为地块用户管的一部分,接户干管或许要铺设在地块的一边或穿过该地块的建筑。地役权会被显示和注册在相关的土地所用权上。如果建筑妨碍了通道,法律将禁止业主在注册的土地上建设此部分。限定限定是开发商用于现场对建筑样式、颜色或外形等的限制条约。例如,庄园(房地产)可能不允许用瓦楞铁皮做栅栏或屋顶。边界定位建造时,重要的是建在当前可使用地的边界线内。边界的定位除了土地所有权证书上描述的以外,还可以参照测量标桩。如果这些都还不能确定,那么,可以要求测量员在现场精确定位并在现场的边界上楔入测桩,包括地役权或其它场地的限制。测量员从土地所有权证书上获得使用地的尺寸、角度和其它细节。现场的角落通常用漆成白色的标桩来标示。尺寸场地的尺寸、角度、地域、地段编号和方向都能从土地所有权图表中的现场平面图中获得,同时还附有其它特征。坡度或梯度如果有等高线,现场的坡度或梯度都会被标注在等高线上。如果没有,那么将要求测量员或建造人员测量土地来确定地面的高低。这对设计者和建造者都很重要,因为它或许会决定房子的样式、地基的类型。如果建的是普通类型的建筑,它或许会决定挖方和填方的延伸。无论如何,土地的坡度在设计阶段就要确定。通道37 现场通道不仅仅是业主的要求,对施工者(建造者)也是十分重要的。你应该考虑到材料的运输,尤其是混凝土和砖,并能让挖掘设备通过。现场材料储存的设备也必须要考虑。现有特征现场已有的建筑、树木、植被、栅栏或任何特别的物体必须在现场勘测中描述出来。这将给设计者、工程师或建造者提供一切机会去考虑设计和预算。现有建筑可能要求拆除或围起来,很明显要增加建设费用。树的位置、大小和种类必须标注在现场平面图上。在某些情况下,大树可能不允许移走,或者,如果被移走,将会明显影响到那里的土质。移走树干和树根很显然要进行挖掘,这就需要分层回填和夯实。植被施工场地要整洁,必须从现场移走植被。有些现场可能有大量的植被要移走,这必须要考虑在现场准备的预算中。如果建筑正好建在地界边线上,栅栏可能也是要考虑的项目。如果要建新栅栏,拆除旧栅栏的费用要计算在内。明显特征可使用地的任何其它特征都要标注在现场平面图上,为设计者最大可能地去设计和建造工程,并消除任何潜在的问题。这些特征如水的流向、回填的迹象、现有的挖掘或挡土墙都可能和工程的最初设计有关。37 UnitThreeSubstructurePartOne,SectionA1、Keytothelistening:1)sand2)giveaway3)takingafairload4)excavated5)500millimeters6)getthroughit7)Whatifwedon’tgetthroughit8)andputsomereinforcementaswell2、Peterwritesareportaccordingtotheconversationabove.Thismorningwestartedexcavation.Atapproximately500mmdepthwecameacrosssand.ThiswasveryunexpectedandthestructuralEngineerthoughtthatwehadtodosomethingaboutit.Hesaidwemustexcavateanother400mmtoseewhetherwecouldgetthroughit.Ifwemanagetogetthroughthesand,hewantedustobackfillwithleanmixconcretebeforewecouldpourconcrete.Butiftherewasstillanoutcropofsandat450mm,thenhewouldredesignthefooting.PartOne,SectionB5.keytotheexercises(sectionB)I.1.Thefoundationtransmitstheloadofthebuildingtotheunderlyingsoil.2.Shallowfoundations,oftencalledfootings,areusuallyembeddedaboutameterorsointosoil.3.Adeepfoundationisusedtotransfertheloadofastructuredownthroughtheupperweaklayeroftopsoiltothestrongerlayerofsubsoilbelow.4.Thefoundation,includingtheunderlyingsoilandrock,mustbesafeagainstsstructuralfailurethatcouldresultincollapse.Duringthelifeofthebuilding,thefoundationmustnotsettleinsuchwayastodamagethestructureorimpairitsfunction.Thefoundationmustbefeasiblebothtechnicallyandeconomically,andpracticaltobuildwithoutadverseeffecttosurroundingproperty.5.FoundationDesigntypesoffoundationtopreventsettlementExcavationexcavatortoremovesoil37 EarthworktopreventcollapseofexcavationGroundWaterControltokeepexcavationclearofwaterWaterproofingtopreventwaterentryII.1~5higfd6~10bcjaeIII.1.1)stripfoundation;2)padfoundation3)raftfoundation4)pilefoundation5)piling6)caisson2.Thepicturesshowtypesoffoundations.Allfoundationsfallunder4categories,stripfoundation,padfoundation,raftfoundationandpoledfoundation.Thefirstpictureshowsthestripfoundationwhichisforsolidstructure.Loadbearingwallwillbeonthistypeoffoundation.Thesecondpictureshowsthepadfoundationwhichisforframedstructure.Thecolumnsetscentrallyonthefoundation.Thethirdpictureshowstheraftfoundationwhichcoversthewholebuildingarea.Thistypeoffoundationisusedwherethesoilisweakandtheloadistospreadoveralargearea.Theforthpictureshowsmanypileswhichmaybeusedforbridgeorexpresstrain.Theloadsaretransmittedtoalowlevelbymeansofpiles(columns)inthesoil.Thefifthpictureshowstheworkersarepilingonthesite.Thepiledfoundationisusedwherethereisnofirmbearingstrata(地层)andunevenload(不均匀荷载).Thelastpictureshowsthecaissonwhichisatypeofdeepfoundation.PartTwoFoundationMovementkeytotheexercisesI.1.Thethreemaintypesoffoundationmovementare:settlement,swellingandshrinking,shearfailure2.Whenabuildingisconstructed,itsloadcausesthefoundationunderittoconsolidate.Thisdownwardmovementiscalledsettlement.3.Infoundationdesigns,differentialsettlementcanbeminimizedbyloadingthesoil37 insuchawaythatequalsettlementoccursunderthevariouspartsofthebuilding.4.Thepracticeassistinginreducingbuildingfailureinreactivesoilsis:todivertallwaterawayfromthebuildingarea,toavoidover-wateringoflawnsandgardensadjacenttobuildingarea,toconstructconcreteorotherimperviouspavementsaroundtheperimeterofthebuilding.5.Shearfailureislikelytooccurinbothcohesiveandnoncohesivesoils.II.A.1.Ifsettlementoccursatroughlythesameratefromonesideofthebuildingtotheother,itiscalleduniformsettlement,andnoharmislikelytobedonetothebuilding.2.Iflargeamountsofdifferentialsettlementoccur,theframeofthebuildingmaybecomedistorted,floorsmayslop,wallsandglassmaycrack,anddoorsandwindowsmayrefusetoworkproperly.3.Aprimaryobjectiveinfoundationdesignistominimizedifferentialsettlement.4.Itispossibletogreatlyreducetheamountofverticalandlateralmovementbykeepingthesoilatanevenmoisturecontent.5.Stripsorpadsofconcreteextendbelowthefrostlineandtransfertheweightfromwallsandcolumnstothesoilorbedrock.B.所有的基础或多或少都会发生沉降。建筑物一侧的沉降与另一侧的沉降以大致相同的速率进行,称之为均匀沉降。这对建筑物可能不会造成损坏。大量不均匀沉降发生时,可导致建筑物框架变形、地板倾斜、墙及玻璃开裂、门窗无法正常使用。因此,基础设计的主要目标就是要使不均匀沉降最小化,这可通过建筑物各部分之下的土层承受相同荷载、发生同等的沉降来实现。课文参考译文PartOneSectionB平房的浅基础与高层建筑的深基础基础是与地基直接接触的那一部分建筑,其作用是把建筑物的荷载传给地基。基础一般可分为两类:浅基础和深基础。37 浅基础,又叫基脚,通常埋入地下1米左右。常见的一种基础是扩展基础,由混凝土做的条形基础或混凝土做的独立基础(或其它材料)构成。这类基础延伸到冰冻线以下,将墙和柱的荷载传递至底层土(地基)或基岩。另一种常见的浅基础是筏形基础,把建筑物的荷载分布在一整块混凝土板上传给地基。筏形基础可以是钢筋混凝土板,板厚取决于建筑物的大小,一般在25cm到几米之间;也可以是后张力板,平房建筑的板厚至少为20cm,结构越重板越厚。深基础的作用是将建筑物的荷载从表层的软质土层传递到深层的坚实地基。深基础有不同的类型,包括冲击打入桩、钻孔桩、沉箱、旋入桩、地质稳定柱等。这类基础名称不同工程师叫法也并不统一。桩基础以前用木头,后来用钢、钢筋混凝土、先张力混凝土。建筑物基础必须达到三个基本要求:1.基础,包括地下土层和基岩必须安全,防止因结构破坏导致建筑物坍塌。2.在建筑物使用寿命内,基础沉降不得损坏结构、影响功能;3.基础必须从技术上和经济上可行,适合修建,不会对周边楼盘造成不良影响。因此,基础工程师要负责评估各项影响建筑物基础选择的因素,与其他设计团队和施工团队一道选择最适合的基础体系。基础施工活动步骤:基础设计基础的类型防止沉降开挖挖掘机挖运土壤土方防止开挖塌陷地下水控制保持挖方没有水渗入防水防止水进入基础设计时起码要考虑的是基础要有足够的面积分布(承受)总荷载,不对土层造成过分挤压。基础的大小由所算得的建筑物总荷载及已知的地基承载力决定。37 挖掘是为基础和地下室施工挖运土壤,挖掘的方式取决于基础的类型。沟槽挖掘用于条形基础施工及管道电缆铺设,基坑挖掘用于独立基础、桩帽、支柱、灯柱、电梯井等。降低标高的挖掘用于筏型基础。挖方工程是降低地面高度、提供平整的表面以利于施工的开展。对于斜坡地基,应该实施挖方和填方作业以达到表面平整。然而,地下室施工要明挖。沟槽和基坑开挖中,没有支撑的竖直面土质必须足够坚实,最好是对开挖面做一定形式的支撑以防坍塌,挖掘机才能安全作业。开挖中地下水控制十分重要,能够确保工人在良好的条件下作业,确保开挖底部达到工程要求的准确高度和尺寸。最常用的地下水控制法是用泵抽干临时挖的集水井中的水。防水是防止水进入建筑物底层如地下室、电梯坑、服务隧道及地铁,可用防水混凝土、排水腔体结构及防水卷材进行防水处理。ReferenceTranslationofPartTwo基础位移基础发生位移时,位于其上的建筑物就可能发生位移,导致建筑物开裂及其他破坏。基础位移主要有三种类型:沉降、膨胀与收缩、剪力破坏。沉降建筑物修建时,其荷载导致其下的基础固结,这种向下的位移称为沉降。由于基础周围和基础下面的土层要适应建筑物的荷载,所有的基础或多或少都会发生沉降。建筑物一侧的沉降与另一侧的沉降以大致相同的速率进行,称之为均匀沉降。这对建筑物可能不会造成损坏。大量不均匀沉降发生时,可导致建筑物框架变形、地板倾斜、墙及玻璃开裂、门窗无法正常使用。因此,基础设计的主要目标就是要使不均匀沉降最小化,这可通过建筑物各部分之下的土层承受相同荷载、发生同等的沉降来实现。塑性土的沉降是对土壤颗粒湿气的挤压造成的,常常缓慢发生。在砂土之类的土层,沉降是由于砂颗粒在重新调整适应荷载中移动造成的,其发生相对迅速。膨胀与收缩活性土壤产生的膨胀压力非常巨大,要抵制这种压力是不切实际的,但是可以通过保持土层均匀含水量来大大减少纵向和横向的位移。37 当膨胀压力均匀分布时,不会出现结构问题。只有当位移变化极大时才会产生破坏性压力。这种不均匀位移是由于土层的含水量、类型及深度变化引起的。以下做法有助于减少活性土层对建筑的破坏:排除建筑区域的水,避免过度浇灌建筑区域临近的草坪、花园,在建筑物周边修建水泥或其他不透水路面。剪力破坏粘性和非粘性土都可能发生剪力破坏。非粘性土是不可压缩的,当超过荷载时,基础下的非粘性土被挤出来顺着基脚向上凸出而不是移动基脚,随后由于土层干燥收缩,基础下沉。由此可见,基础设计必须要有足够的承载力,能将建筑物所有荷载安全传递到土层,确保沉降均匀、有限。37 UnitFourSuperstructurePartOne,SectionA1.Keytothelistening:1)concreteplants2)Thelastload’sonthewaynow3)aneatjoint4)asuitabledayjointthere5)incaseitcanbeseenfromthefloorbelow6)laitance7)releasingagent8)striketheshutteringeasily2.Malcolmwritesasitereportaccordingtotheconversationabove.Thismorning,whenpouringconcrete,we’vegotinrealtrouble.IaskedTonytohelpuptocopewiththeproblem.We’vepouredhalfofaslab,buttheconcreteplantbrokedownandwecan’tfinishthework.Tonyaskedustomakeaneatdayjointandgetabattenfixedunderneath.Atthesametime,Tonyaskedustoshutterupthejointintheformofastepwhichcanmakeastrongerjoint.Intheprocess,weshouldn’tleaveanylaitanceontheconcreteandweshouldalsoremembertoapplythereleasingagentproperlytomakethestrikingoftheshutteringeasily.WithTony’sadvice,wecopedwiththetoughproblemeasily.PartOne,SectionBKeystoExercisesⅠ.1.Thepassagemainlydiscussedwhatisframedstructureandtheadvantagesofframedstructure.Italsoillustratesthecharactersandconstructionprinciplesofdifferentmaterialsofframedstructure:steelframedstructure,reinforcementconcreteframestructureandprecastconcreteframestructure.2.Insolidstructures,theenclosingelementwhichisthewallisloadbearing.Thewalltakestheloadsfromtheroofandfloorsandtransmitstheloadstothefoundations(usuallystripfoundation).Theskeletal(framedstructure),requiresmainly37 thewalltobeenclosing.Theloadsfromroofandfloorstransmittobeamsandcolumns,thentofoundation.Thistypeofstructurerequiresenclosingelement(walls)tokeepoutweather.3.Itsavesinfloorspaceaswallsarethinnerespeciallyatlowerfloors.·Itisflexibleinplanandbuildingoperation.·Itreducesindeadweightaswallsarethinandlight.·Itismoreeconomicalwhenroofspanandfloorspanarelarge.·Itissuitableforbothlow-riseandhigh-risebuildingswhilesolidstructureisnotsuitablefor15storeysormore.·Itisfasterinconstruction.·Ithaswiderchoiceofwallmaterialswhichcanbemasonry,precastconcreteslab,metalandglass,etc..·Itmakeslargeopeningsinwallspossible.4.SteelFrameconsistsofhorizontalbeamsinbothdirectionsandverticalcolumnscalledstanchions,andstandardrolledsections.Theyarejoinedtogetherbyweldingand/orboltswithcleats,andcommonlyencasedinconcrete.5.Thestructuredrawingsforthebuildingaresenttotheprecastingplant,whereengineersanddraftersprepareshopdrawingsthatshowallthedimensionsanddetailsoftheindividualelementsandhowtheyaretobeconnected.Thesedrawingsarereviewedbytheengineerandarchitectforconformancewiththeirdesignintentionsandcorrectedasnecessary.Thentheproductionoftheprecastcomponentsproceeds,beginningwithconstructionofanyspecialmoldsthatarerequiredandfabricationofreinforcingcages,thecontinuingthroughcyclesofcasting,curing,andstockpiling.Thefinishedelements,markedtodesignatetheirpositionsinthebuilding,aretransportedtotheconstructionsiteasneededandplacedbycraneinaccordancewitherectiondrawingspreparedbytheprecastingplant.Ⅱ.1)1.—g2.–h3.—e4.–a5.–d6.–j7.–I8.–c9.–f10.–bⅢ.37 1)foundationtreatment/sitescreed(现场平整)2)fixingreinforcement/barerection,wiretie3)erectingformwork/templatesupporting4)castconcrete5)removingconcretelaitance/finishingconcrete6)concretecuring(混凝土养护)2)Thefirstpictureisthefundamentalstepforallconstruction.Thesecondoneisthefirststepforreinforcementconcrete.Thesecondoneandthefourthone,thefifthone,thesixthonearerelatedtoeachother,andtheyshowthebasicstepsintheconstructionofconcretestructure.PartTwoKeystoExercisesⅠ1)Abuildingshouldstanduptotheloads,forces,stressesandstrainswhichareforceduponbygravity,weatheranditsownweight.2)Thedeadloadonastructureismadeupoftheweightofthestructureincludinganypermanentlyattachedelementsthataresupportedbythewalls,suchasanyfloorsorroofs.Thedeadloadalsoincludestheplumbing,heatingequipmentandthosekitchenappliancesthatwouldmakethehouseuninhabitableifremoved.Theliveload(orimposedload)onastructureincludestheweightofanythingelsethatmaybepresentinthestructureatanytime.Thisincludespeople,furnishingsandmaterials.3)Atensileforceisonewhichactsonabodyinamannerthattendstolengthenthebodyortopullthepartsofthebodyapart.Theforceisatensileforcebecausethebodyisinastateoftension.Whentwoparallelforceshavingoppositedirectionsactonabodytendingtocauseonepartofthebodytoslidepastanadjacentpart,theforcesareshearforces.4)Crackinginbuildingsmayoccurwhenthestressplacedonabuildingmaterialexceedsthestrengthofthatmaterial.Thisstressmaybecausedbyexternallyappliedloadsorinternalmovement.5)Aloadedbeamrestingontwosupportsnearitsendstendstobecomeconcaveon37 itsuppersurface.Wesaythebeambends,andbecauseitisdownwardbendingitiscalledpositivebending.Thedeformationthataccompaniesthebendingiscalleddeflection.ⅡA.1)Insolidstructures,theenclosingelementwhichisthewallisloadbearing.Thewalltakestheloadsfromtheroofandfloorsandtransmitstheloadstothefoundations.2)Inframedstructure,thewallscanbequitethinandlightinweight,whichhasbecomesignificantforhigh-risestructuresandresultedinthedevelopmentsofexternalcladdingsystems.3)Thebuildersmustconsiderwhetherthebuildingcanstanduptoloads,forces,stressesandstrains.4)Thedeformationofabodyunderloadiscalledstrain.Tensileforcescreatetensilestrainandcompressiveforcescreatecompressivestrain.5)Crackinginbuildingsmayoccurwhenthestressplacedonabuildingmaterialexceedsthestrengthofthatmaterial.B.悬空混凝土板一般分为两类:现浇混凝土板和组合结构板。现浇混凝土板先在需要浇板的地方安装模板,然后往模板中浇筑混凝土。模板根据地板要求的形状建造,混凝土倒入模板凝固,然后拆除模板,使混凝土板留在原地。组合结构板可以是钢板和混凝土板的结合或者是钢板和预制混凝土板的结合。现浇钢筋混凝土板依然是目前运用最广泛的悬空板,因为相对来说,他们经济实惠,而且建筑者对这样的建筑结构熟悉。课文译文PartOneSectionB框架结构37 我们这里探讨的是结构的概念,即实体结构、框架结构和表层结构的概念。在实体结构中,承担围护作用的墙是承重墙,它承担来自屋顶及楼层的荷载并将荷载传送至地基(通常为条形基础)。框架结构中,墙主要是围护作用,因此,框架结构中的墙很薄很轻,而且建造起来很快。这对高层建筑意义重大,而且它也促进了外部围护体系的发展。框架结构由框架构成,梁和柱承担来自屋顶及楼层的荷载并将其传送至地基。框架结构中的墙仅起到围护和分割作用。框架结构的优势有如下几个方面:•节约楼层空间,因为它的墙较薄,尤其是在低层建筑中;•建筑规划及建筑施工灵活;•减少自重,由于墙薄且轻;•更经济,特别当屋顶及楼层跨度大时;•高层、低层皆适宜,实体结构不适合15层及以上建筑;•建造速度快;•墙的材料选择广泛,可选砖石、预应力混凝土板、金属及玻璃等;•墙上开大洞口成为可能。框架结构需要多次的设计和分析,直到设计出结实、稳固又耐用的结构,并且这个结构能够承担各种荷载,不会产生大的变形。这一结构必须用合适的形式并选用恰当的材料来承担荷载。对于高层建筑,为了增加框架刚性,需要防风柱来构成加劲构件。结构设计还需要考虑耐火性能,万一起火,框架需要支撑到居住者安全撤离。混凝土框架结构耐火性能强,但是钢框架需要防火。对于木框架,建议最好不超过三层。小跨度的间隔较小的柱子要比间隔宽的柱子便宜。可能的话,框架的布局应建立在规则的结构柱网上,这样做有如下好处:•荷载可以被均衡的传递到基础上,这可以使相对沉降最小化,使基础的尺寸标准化。•梁高及柱子的大小都是标准的,且梁和柱子的位置都是固定的,这可以使框架和墙的大小标准化。•使不同钢筋尺寸的使用最小化,模板的再利用最大化,以此降低成本。结构的材料可以选择钢、现浇钢筋混凝土或预制钢筋混凝土、预应力混凝土37 、及木材(限三层)。钢框架由双向横梁、称为立柱的垂直柱及标准的型钢组成。他们用焊接和(或)带托座的螺栓连接在一起,通常被混凝土包裹住。梁可以支撑现浇板或预制板。钢筋混凝土框架需要钢筋来承受拉应力,需要模板来支撑混凝土直到它达到足够的强度。钢筋混凝土可以被铸成不同的大小及形状。混凝土抗压性强,但是在拉力下容易断裂,因此,当混凝土构件需要承受拉力时,应在设计时加入钢筋。钢筋必须有混凝土的包裹才能防锈、防火,更好发挥钢筋的力度。钢筋混凝土框架结构有很多优势,如耐火性强、维护费用低、结构布局灵活性大及结构整体性强等。预制混凝土框架是在试图结合钢结构的优点及混凝土结构的经济性的基础上发展起来的。构件在固定地点的模板中浇筑,然后运送到另一个地方,安装在它需要的位置。预制混凝土框架以如下的程序完成:建筑结构图送往预制厂,预制厂的工程师和绘图员绘制出构件施工图,标出每个部件的尺寸、细节及部件间如何联接;工程师和建筑师审阅施工图,确保施工图与他们的设计意图相符,必要时做出修改。然后开始生产预制构件,先建造有特殊要求的模子,再扎钢筋笼子,浇筑、养护和储存循环进行。浇筑好的构件要标出他们在建筑中的位置,根据需要运送到建筑现场,根据预制厂所给的安装图由起重器安装到指定位置。PartTwo基本结构原理在建筑中,有一些基本的结构原理需要遵循。房子能承受住来自地球引力、天气和自身重量产生的荷载、力、应力和张力吗?如果建筑人员不遵循一定的建筑规则,那么房屋倒塌将随处可见,这将危害人身安全,带来财产损失。荷载建筑物承受的荷载可以分为两类:静载和活载(外加荷载)建筑物承受的静载是建筑结构本身的重量,包括由墙支撑的永久附属构件,如楼板和屋面。静载也包含建筑中的管道、取暖设备和厨房电器等居住必备设备。建筑物承受的活载(外加荷载)包括建筑在任何情况下出现的任何外部重量。这包含人、家具和其他物体。因为外加荷载无法估量,因此我们有必要根据居住的类型编制表格。这种表格是为了估算建筑物上“可能最不利”的荷载。力37 力是使物体运动或将要运动,或改变物体运动状态的一种作用。力的单位是牛顿(N),相当于9.81*质量(公斤)。例如,一块质量为2000kg的水泥砌块的力为9.81*2000=19620N压应力压应力是指力作用于一个物体使其缩短或者使其结合在一起,这种力就是压应力,这个物体(建筑构件)处于受压状态。拉应力拉应力是指使一个物体拉长或分裂时的力。这种力被称为拉力因为物体出于拉张状态。剪力剪力是作用于同一物体上的两个大小相等,方向相反的平行力,它将引起物体的一部分相对于相邻部分的移动。应力应力是物体内部对于外界压力所产生的抵抗力。它以每单位面积上力的大小来表示:应力=力/受力面积在这个等式中,力的单位是牛顿(N),面积的单位是平方米(m2)或平方毫米(mm2)表示。当建筑材料所承受的应力超过其建筑材料的强度时,建筑物就可能会开裂。这种应力可能由外加荷载或内部运动产生。变形当物体受到力的作用时,它的大小或形状将会发生改变,这些改变叫做变形。当一个张力作用在一根钢筋上时,钢筋的会被拉长,这种长度的延长就是变形。这种变形是应变。应变物体在荷载下的变形叫做应变。张力产生拉伸应变(拉伸、加长或延长)。压力产生压应变(缩短或收缩)。移位两端有支撑的承重梁,表层一般会形成一个凹面,这就是我们所说的梁弯了。因为它向下弯曲,我们称之为正弯曲。物体弯曲时所产生的变形就是移位。37 UnitFiveRoofPartOne,SectionA1、Keytothelistening:1.pointedout;2.ridge;3.rooftrusses;4.partywalls;5.bricklayers;6.putthemright;7.checkover;8.getunderneath2、Peterwritesasitereportaccordingtotheconversationabove.Thismorning,thetilerpointedouttherooftome.Itlookedasiftheridgesagged.IshowedittotheforemanbricklayerJackanddiscussedwithhimaboutthereasonforthesagging.Itturnedouttobethetwopartywallswhichhadbeentakenuptoofar.Italkedtotheforemanbricklayerveryseriouslyaboutthecarelessworkofthebricklayersandtoldhimthiskindofthingsshouldnothappenagain.Heagreedtotakearound25millimetersoffthepartywallsandcheckedoveralltherest.Iaskedhimtofinishtheworkbytheendofthedayandheagreed.Qualityisthekeytotheconstructionwork.Anysmallmistakemaycausebigproblem.Weshouldlearnfromourmistakesandkeepinmindthatqualityisthefirstpriority.PartOne,SectionBKeytotheexercisesI.Answerthefollowingquestions.1.Therearefourmethodsthatcanbeappliedtoprovidethermalinsulationtoallrooftypes:useflexibleorstiffinsulatingmaterialinorundertheroofcladdingorstructure;useself-supportinginsulatingmaterials,suchaswoodwoolslabs;uselightweightconcretestructuretogivetherequiredinsulation;buildasecondaryroof.2.Suspendedceilingordouble/triplelayerofceilingsystemshouldbechosenforsoundinsulation.3.Thedisadvantagesofflatroofarepoorerappearance,drainageproblemandroofcoveringmaynotbedurable.4.Becausetheyarelightandthintoreducedeadweight.5.Manyservicescanbeoftenhousedontheflatroofssuchasliftmotorrooms,waterstoragetanks(forwatersupplyandfirefighting),air-conditioningplant-chillers,condensersandexhaustfans.II.MatchthefollowingwordsorphraseswiththecorrectChinese.37 12345dgabh678910jcfeiIII.Readthefollowingpictures.1.Findaproperwordorphrasetodescribeeachofthefollowingpictures.1Flatroof2Pitchedroof3Flatroofstructure4Pitchedroofstructure5Flatroofusedascarpark6Pitchedroofusedfordecoration2.Readthepicturesagainandtellyourpartnerswhichonesarerelatedtoeachotherandwhatkindofconstructionworktheyshow.Pictures1,3and5arerelatedtoeachotherandtheyshowtheappearance,structureandusageofflatroof.Flatroofisusuallyformedbyroofcovering,thermalinsulationlayer,secondaryroofandsupportingstructure.Flatroofhasmanyusagessuchascarpark,accommodatingbuildingservicesanddryinggrain.Pictures2,4and6arerelatedtoeachotherandtheyshowtheappearance,structureandusageofpitchedroof.Pitchedroofisusuallyformedbyroofcovering,supportingstructure,thermalinsulationlayerandsecondaryroof.Thesecondaryroofofpitchedroofcanbeusuallyusedasattic(阁楼),whichcanalsohelpwiththermalinsulation.Pitchedroofdoesn’thavesomanyusagesasflatroof.Butitismorebeautifulinappearanceandcanbeusedforthedecorationofthewholebuilding.PartTwokeytotheexercisesI.ReadingComprehension1.Severalfactorsinfluencethetypeofroofused,includingtheclimateconditions,theplanofthebuilding,spanandmaterialsused.2.Becauseiftheroofisnotstruttedcorrectly,saggingwillbeveryevident.3.Theloadsfromthesestrutsorbeamsaretransferredtothebuildingfoundationsbythemostdirectroutepossiblewithoutcausingdeflectionsorlateralmovementtothesupportingstructure.4.Thestrutshallbeopposedbyanotherstrutatthesameangle.37 5.ThestrutmustsitimmediatelyoverastudII.TranslationA.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.Aroofdescribestheportionofastructureintendedtocoverandgiveprotectiontothelowerpartofthebuilding.2.Roofcanberoughlydividedintotwokinds:flatroofandpitchedroof.3.Timberisstillthemostcommonlyusedmaterialsinsomecountriesintheconstructionofdomesticroofframing.4.Comparedwithpitchedroof,flatroofarecomparativelysimpletoconstructandgenerallylesscostly.5.Flatroofsareoftenconstructedwithaslightfalltoenabletherainwatertorunoff.B.Translatethefollowingparagraph(s)intoChinese.坡屋顶设计的关键因素之一是屋顶坡度,而屋顶坡度主要取决于屋面覆盖材料。屋顶坡度越大,屋顶的排水性能则越好。但坡度越大,屋顶面积就越大,造价则越高。坡度大的屋顶,屋顶空间越大,常用作房间或储藏室,俗称阁楼。ReferenceTranslationofthetextPart1SectionB屋顶施工屋顶是建筑物暴露在天气中最主要的部分,也是抵御不利天气影响的最重要的结构。屋顶种类繁多,为了适应环境和达到设计要求,需要对屋顶类型进行合理选择。37 屋顶是建筑物的上层围护结构。其最重要的功能是保护建筑不受不利天气的影响,对屋顶的性能要求包括强度、稳定性、抵御不利天气影响、保温隔热、隔音、防火、排水、采光、通风、排烟及美观等。因此,屋顶支承结构需要具备一定的强度用于支撑屋面围护构件的重量、屋顶支承结构自重、其他附加荷载如建筑设备(制冷机组、蓄水池)以及风载等。屋顶支承结构的常用材料为木材(通常用于坡屋顶)、金属(钢)或者钢筋混凝土。屋顶支承结构的跨度越大,屋顶和附加荷载就要越轻。屋面围护构件的主要功能为防雨、防风和防晒。屋面围护(覆盖)材料种类多样,如:瓦材、金属板、防水膜、树叶或麦草以及玻璃。屋顶的保温隔热是为了控制室内的热量流失和吸收,当地建筑规范通常对此有具体要求。一般说来,金属屋顶和玻璃屋顶的保温隔热性能较差。以下是几种可用于所有屋顶类型的保温隔热方法:▪在屋面覆盖层或屋顶支承结构中或其下部使用柔性或刚性绝热材料。▪采用自承重绝热材料,如刨花板。▪使用轻质混凝土结构来达到保温隔热的目的。▪吊顶。隔音性能对噪音敏感建筑以及噪音级别较大的区域(如机场附近)十分重要。金属屋顶的隔音效果较差,因此需要使用悬吊式顶棚或双层或三层的天花板结构来改善其隔音效果。另外,屋顶还需要足够的防火性能以防止屋顶在人员疏散前垮塌以及火势在建筑中迅速蔓延。屋顶排水的设计主要考虑通过最简单且直接的方式排出雨水,另一个设计特点可能是考虑将雨水收集再利用。耐久性方面,屋顶必须能抵挡住风化和大气污染,金属屋顶就极易受到侵蚀。平屋顶因为其排水率较低,容易导致屋面积水,因此其相对坡屋顶而言耐久性的问题更为突出。采光、通风及排烟的重要性因建筑而异。玻璃是很好的采光材料。对于又大又长的建筑,排烟和屋顶通风就十分重要。屋面坡度及其颜色和材质都影响着屋面的外观。外观对于清真寺、教堂、音乐厅及重要建筑等都非常重要。屋顶种类繁多,形状、坡度、材质及跨度各异。坡度小于10°的称为平屋顶。平屋顶的支承结构可用混凝土、木材或金属,但其屋面围护构件(覆盖层)必须具有防水性。平屋顶的结构设计目的在于承担要求的荷载。钢筋混凝土屋顶可安放建筑设备,也可用作花园和停车场。平屋顶的缺点在于其外观略微逊色,排水性能及屋面围护构件(覆盖层)的耐久性较差。民用建筑的坡屋顶坡度最小为35°-40°,而工业建筑的坡度通常较小。坡屋顶的屋面围护构件(覆盖层)常用压型钢板或塑料板、瓦及板材等。坡屋顶的支撑结构常为木材或钢构件。金属质地轻薄,因此常用在屋顶支承结构跨度较大的屋顶作为屋面围护构件从而减小静荷载。如果采用不锈钢或铜作屋面围护构件,其耐久性就更好而且无需维护。坡屋顶的外形可塑性强,适用于圆屋顶、薄壳屋顶等极为美观的屋顶。37 建筑设备可安装于坡屋顶的闷顶及平屋顶的屋面。以下是几种可安装在平屋顶上的设备:▪电梯发电室▪(用于供水或消防的)蓄水池▪空调外机,冷凝器▪排气扇屋顶还可用于太阳能采暖以达到既供热又能提供热水供应。PartTwo屋顶支撑屋顶是对房屋下部起覆盖和保护作用的围护结构。影响屋顶类型选择的因素较多,包括气候条件、建筑设计、建筑跨度、建筑材料的选用等。木材仍然是一些国家最常用的民用建筑屋顶骨架材料。屋顶支撑是屋顶结构十分重要的部分,屋顶支撑不到位,屋顶就会明显下沉。用于支撑屋顶构件的对角撑的尺寸、方向及安装都必须满足如下要求,即能将荷载通过对角撑或梁以最直接的方式传到地基,并且不能对屋顶支承结构造成挠度变形或水平位移。当单根对角撑与椽条垂直或与椽条垂直并与檩条平行时,其安装角度纵向不能超过30°。当单根对角撑安装角度大于30°小于45°时,需要用另一个对角撑以同样的角度反向对其进行支撑。这种屋顶支撑叫做扇形撑,这类支撑必须在其每条边上铆上加固托座以保证其稳定性。对角撑都应通过角口承接或半对搭的方式固定在檩条上,并且只能由承重墙或适当的支撑梁来支撑。由立筋式隔墙支撑的对角撑必须直接安置在立柱上,或者通过中间隔墙将其荷载适当地分散到两个以上的立柱上。应避免檩条下方洞口上方的对角撑,但当别无他法时,洞口上过梁的设计必须要能承载附加荷载。(注:立筋式隔墙也称立柱式、骨架式隔墙,它是以木材、钢材或其他材料构成骨架,把面层钉结、涂抹或粘贴在骨架上形成的隔墙,所以隔墙由骨架和面层两部分组成。)37 UnitSixWallsPartOne,SectionA1、Keytothelistening:1)brickwork;2)frog;3)specification4)voids;5)soundreduction;6)storeroom;7)badpractice;8)referthemattertothearchitect2、Peterwritesareportaccordingtotheconversationabove.Thismorning,Sidwasn’thappyaboutthebrickwork.IaskedJacktosortitoutwithhim.JacktalkedaboutthebrickworkwithSid.Sidthoughtthebrickworkdidn’tcomplywiththespecificationanditshouldbetakendownbecausethewallwouldn’thaveadequatesoundreduction.ButJackbelievedthatdidn’tmatterinthatcasesinceitwasgoingtobeastoreroomandhewassurethatthebricklayerdidtherestofitproperly.Siddidn’tagreewithJackandthematterisreferredtothearchitect.PartOne,SectionBkeytotheexercisesI.1.Thereisawiderangeofmaterialsavailableforwallconstructionssuchasbrick,block,stone,reinforcedconcreteandtimber.2.Awallistoenclosethebuildingfromtheexternalenvironment,orenclosethespacewithinthebuilding.Itmayalsodividethespace.3.Bricksarelaidinmortarandoverlappedinsomeformofbonding,suchasstretcherbond,headerbond,soldierbondandrowlockbond.4.Blockwallconstructsstretcherbondonlyasthereisnoneedtobondintothethicknessofthewall.Ithasadvantagesofbrickwallexceptforsoundinsulationandrequirementoffinishes.37 5.BrickwallcanbeusedinKTV.Theadvantagesofbrickwallaregoodfireresistanceandmoderatelygoodthermalinsulator.Brickwalldoesnotdeterioratestructurallyandrequiresverylittlemaintenanceoveralongperiodoftime.Plasteredbothsidesitshouldgiveacceptablesoundinsulationagainstexternalnoisesources.(此题可修改)I.1.e2.a3.f4.g5.h6.c7.j8.b9.d10.iⅢ.1.1)loadbearingwalls2)non-loadbearingwall(partition)3)Acourse(砖皮)isahorizontallayerofbricks.(stretcher)4)solider5)stretcherandheader6)rowlock2.Thepicturesshowtheconstructionofbrickwalls.Thefirstpictureshowstheconstructionofloadbearingwall.Itisbuiltbysolidbrickwithreinforcement.Thewallcansupportloadsfromfloorsandroofsinadditiontoitsownweight.Thesecondpictureshowsthenon-loadbearingwallorpartition.Itismadeofhollowbricks.Thewallcarrynofloororroofloadsexceptitsownweight.Thethirdpictureshowswalljoints.Therearebedjoint(平缝)andheadjoint(竖缝).Italsoshowsthestretcherbond(全顺砖砌法).Pictures4,5,and6showdifferentbondsofbrickwall,i.e.soldier,rowlock,stretcherandheader.PartTwokeytotheexercisesI.1.Wallsthatcarryaweightotherthantheirownareknownasloadbearingwalls.2.Thecrucialfactorstobeconsideredwhendesigningaloadbearingwallinclude:·theconditionofloading·theconditionsoftheverticalandlateralsupport·theallowablestresses(orloadfactor)·whetherthereareanydoors,windowsorotheropeningsinthewall.3.Lateralloadsandverticalloads37 4.Loadsandotherforcesandactionswhichaffectthestabilityofamasonrywallwillinclude:·deadloads(themassofbuildingcomponents),·liveloads(includingwindload),·longtermdimensionalchangesofbrickwork(suchasexpansionofclaybricks),·movementofstructuralmembers(includingshrinkage,expansion,deflectionorrotationofothercomponentssuchasconcretefloors,roofframes,structuralelements),·foundationmovement.5.Brickworkshouldbelaidaccurately,plumbandbonded.Bedjoints(horizontal)andperpendjoints(vertical)arenottoexceed10mminthickness.Bricksshouldbelaidonafullbedofmortarwithperpendjointscompletelyfilled.Beforecommencingbrickwork,thebricklayershouldbeinformedbythebuilder/supervisorofthepositionofalldamp-proofmaterialandflashings.Oncompletionofbricklaying,allmortarsplashesandstainsshouldberemovedandthebrickworkleftinacleanfinishedcondition.II.A.1.Wallsthatsupportloadsfromupfloorsareknownasloadbearingwalls.Iftheyarebroken,thewholebuildingwillbedestroyed.2.Averysmallopeningwillhavelittleeffectontheoverallstrengthofawallbutalargeopeningwillhaveagreateffectonthestrengthofthewall.3.Aloadbearingwallshouldbeconstructedfromconcrete,wood,masonryormetalindifferentforms.4.Fornoisesensitivebuildingssuchashospitals,schools,concerthalls,theatres,etc.thickerandheavierwallsarerequiredforsoundinsulationtoexcludenoise.5.Loadbearingwallsarecalculatedaccurately,ifthereareopeningsfordecorationonthem,thestabilitywillbeinfluenced.B.砖有各种各样的砌筑方法,有视觉的原因37 、结构的要求、或二者兼而有之。最普通的砖墙是采用一砖厚的顺砖砌法。对于两砖或以上的厚度,则采用丁砖砌合把他们连成一个结构体。竖砖层经常用于花园围墙压顶和窗户下面的斜窗台,尽管他们在恶劣天气下不耐用。建筑师通常在诸如窗户过梁或墙顶的位置采用立砖法以达到视觉效果。III.1.Loadbearingwallssupportloadsfromfloorsandroofinadditiontoitsownweight,whilenonbearingwallscarrynofloororroofloadsexceptitsownweight,2.Wallsthatsupportloadsfromupfloorsareknownasloadbearingwalls.Iftheyarebroken,thewholebuildingwillbedestroyed.Loadbearingwallsarecalculatedaccurately,ifthereareopeningsfordecorationonthem,thestabilitywillbeinfluenced.参考译文PartOneSectionB墙体是用来在内部或外部围护建筑物的竖向构件。它也能分隔空间。可用于墙体的材料有很多,如砖,砌块,石材,钢筋混凝土和木材,在选择时应注意满足各种不同需要。墙体可分为承重墙,即承受自重及来自楼板和屋顶传来的荷载;非承重墙,即仅承受自重,不承受楼板和屋顶的荷载;框架结构中非承重外墙;承重或非承重的隔墙,它把空间分隔成不同的房间;分户墙是内墙,分隔相连的两户建筑;隔火墙把空间分成隔间起到防火作用;挡土墙,加固并防止泥土坠落。外墙的作用是围护结构框架或建筑,遮风挡雨,满足美观要求。内墙的作用是分隔建筑物内部空间。承重墙需要具备一定的强度和稳定性,能够承受自重,附加荷载压力和侧向37 压力,例如风产生的压力。墙也要求稳定,避免因过于细长引起倾覆,弯曲变形。墙体必须能够承受建筑物上可能比较重的设备、设施,例如空调、卫生器具、干手器。轻质体墙,玻璃墙无法承受上述荷载。墙体要能抗风化,防止漏雨、透风。卫生间的墙应能防潮。墙体必须隔热或保温,否则会增加为达到室内舒适环境的降温和保暖费用。设备房和锅炉房会产生大量的热量,可以使用百叶窗墙散热。医院、学校、剧院等对噪音敏感场所的建筑,需要选用较厚重的墙、密封性能良好的门窗来达到隔音的效果,以阻隔来自汽车,飞机,火车、建筑设施、设备的噪音。在特殊环境下,例如剧院和演播室,墙体应能吸音,减少室内的回声,这时可以使用多空吸音体作墙的内衬,或者在墙面加装薄板。墙体应防火,能够阻止大火蔓延。洞口和交叉处要有挡火墙。设备间、电梯间、防火安全楼梯(逃生楼梯)要使用防火材料。建筑会使用不同类型的墙体。砌体墙是由单个砖块或砌块用水泥粘合而成,有带钢筋或不带钢筋的实心砌体墙或空心砌体墙。整体墙是一种混凝土墙,可以是无筋混凝土或加筋混凝土。框架墙是由木材或金属两面加板构成的整体结构。隔板墙就像三明治由两层薄塑料板、金属板或胶合板粘结在一起。外墙可以将砖块置于砂浆上砌成,以某种砌合方式搭接。砖墙的优势是防火效果好,适当隔热。砖墙结构上不会老化(退化),在很长时间内几乎不需要维护。砖墙两面抹灰能够隔音,隔离外部噪音。砌块墙被广泛用于承重墙和非承重墙。砌块可以是空心粘土,空心混凝土,实心混凝土或轻质混凝土。在不需要砌合成厚重墙体的地方,砌块墙可采用全顺砖砌合法,除了隔音和装饰要求,它具备所有砖墙的优点。由于混凝土墙防水和防火效果好,它用于地下室,电梯间,挡土墙和维修通道。它的缺点是保温效果差,墙面粗超,需要装修或粉刷,特别是无钢筋的墙会因沉降而开裂。填充板是非承重的,安装在主结构构件之间以实现外墙功能要求,通常材质是木材,玻璃或金属。围护结构和幕墙系统是通过跨度之间已有支撑点,粘合于结构框架上的构件。它们除自重以外无法承重,但必须能抵御风雨。因为它们外观美丽,颜色配置多样,设计上更有意思,更具挑战性。PartTwo参考译文承重墙能够承受自重以外的荷载的墙体称为承重墙,它是建筑结构中一个重要组成部分。当设计承重墙时需要考虑的重要因素包括:·荷载条件·垂直和水平支撑条件·允许的压力(或荷载因素)37 ·在墙体中是否有门窗或其他洞口。洞口的大小影响墙体的强度。墙上一个非常小的洞口对墙体的整体承受力影响很小,但大的洞口却有很大的影响。承重墙应用不同形式的混凝土,木材,砖石或金属建造。影响砌体墙稳定性的荷载,力和作用力包括:·恒载(整体建筑结构)·活荷载(包括来自风的荷载)·砌筑工程长期的尺寸变化(如粘土砖的膨胀)·结构构件的移动(包括其他组件如混凝土楼板、屋顶框架、结构成分的收缩,膨胀,变形和旋转)·地基沉降重要的是你要知道墙怎样构造才能使之承受作用在墙体上的横向(厚度方向)力和垂直力。墙体的横向荷载在荷载较轻的建筑物中,来自大风的横向荷载比垂直荷载可能是更严重的问题。主要考虑的是防止墙体倾覆。通过以下方法可以避免由来自风的压力直接施加于外墙,导致墙体倾覆:·加相交墙·固定木质框架屋顶以防止被掀起,这样也提供水平支撑。较长的墙也可能因横向荷载压力下水平接缝上砖的转向而倒塌。这类倒塌可以通过在砌体之间用砂浆连接来避免,因此砌合强度通常比抗碎强度更重要。墙体的垂直荷载偏心荷载或偏离中心荷载测试显示,高、薄的砌体墙一般会由于纵向弯曲而倒塌。发生倒塌的荷载强度取决于墙的细长度—墙高和墙厚之间的比例。抗纵向弯曲取决于:端墙之间的距离良好砌合的交叉墙墙承受的来自于楼板和屋顶结构的横向支撑荷载。37 承重墙的建造砌砖需要精准,垂直,完好黏合。平缝(水平)和竖缝(垂直)不能超过10mm的厚度。砖应该砌筑在饱满的砂浆层上,竖缝要填满砂浆。开始砌砖之前,建筑者/监理人员应告知砖工全部防潮材料、防水板的位置。完成砌砖后,清除所有砂浆留下的斑点、污渍,砖墙应是干净的完工状态。37'